<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830</id><updated>2012-02-16T07:38:28.633-08:00</updated><category term='sejarah'/><category term='folklor'/><category term='budaya'/><category term='filologi'/><category term='biografi'/><category term='sastra'/><title type='text'>abdiredja</title><subtitle type='html'>kita anggap saja ini sebagai kamar atau ruangan untuk berlaku atau berekspresi apa saja. tak ada syarat atau ketentuan berlaku seperti syarat korporasi-korporasi telekomunikasi di indonesia. hanya tulisan-tulisan ringan, seringan ompol.(Reza saeful rachman)</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>103</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3724369487941092362</id><published>2011-05-09T08:28:00.000-07:00</published><updated>2011-05-09T08:37:36.669-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sastra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Daftar Judul Buku abdiredja book di Islamic book fair Bandung 11-17 mei 2011</title><content type='html'>1. 90 menit bersama Sartre  p. strathern 15.000&lt;br /&gt;2. 90 menit bersama aristoteles  p. strathern 15.000&lt;br /&gt;3. Anak kunci Israel yang hilang  Rabbi avner 20.000&lt;br /&gt;4. Ada apa dengan ulama  Soekmana sama 25.000&lt;br /&gt;5. Biografi che guevarra  Kandiana 20.000&lt;br /&gt;6. Babad tanah sunda  Sulendraningrat 25.000&lt;br /&gt;7. Bung karno dalang G30S/PKI  Bambang siswoyo 35.000&lt;br /&gt;8. Bagus rangin  Yoseph iskandar 15.000&lt;br /&gt;9. Bagus rangin  Yoseph iskandar 15.000&lt;br /&gt;10. Berbareng bergerak  Soewarsono 35.000&lt;br /&gt;11. Bangsa Indonesia  Mochtar lubis 15.000&lt;br /&gt;12. Binatangisme  g. orwell 20.000&lt;br /&gt;13. CIA  Andrew tully 40.000&lt;br /&gt;14. c. snouck hurgronje  Hamid algadri 35.000&lt;br /&gt;15. Catatan subversif  Mochtar lubis 60.000&lt;br /&gt;16. Candra kirana  Ajip rosidi 40.000&lt;br /&gt;17. Che untuk pemula  Sergio sinay 20.000&lt;br /&gt;18. Dari presiden ke presiden  Benny r. 45.000&lt;br /&gt;19. Dongeng enteng ti pasantren  RAF 25.000&lt;br /&gt;20. Dialektika marxis  Lukacs 45.000&lt;br /&gt;21. Diplomasi munafik yahudi  p. findley 35.000&lt;br /&gt;22. Dina kalangkang panjara  Ahmad bakri 25.000&lt;br /&gt;23. Dajal &amp; symbol setan  Toto tasmara 35.000&lt;br /&gt;24. Djakarta dalam puisi  Ajip rosidi 30.000&lt;br /&gt;25. Di bawah lindungan tuhan  Aten suwanda 20.000&lt;br /&gt;26. Dosa-dosa nurdin halid  Erwiyantoro 45.000&lt;br /&gt;27. Dosa-dosa nurdin halid  Erwiyantoro 45.000&lt;br /&gt;28. Eundeuk-eundeukan  Ajip rosidi 20.000&lt;br /&gt;29. Etika jawa  Franz magnis 25.000&lt;br /&gt;30. Gerakan spiritual syeh siti jenar  Purwadi 35.000&lt;br /&gt;31. Geografi budaya jawa barat  Depdikbud 35.000&lt;br /&gt;32. Gila gusdur  LKIS 35.000&lt;br /&gt;33. Guru tarno  Bernas 25.000&lt;br /&gt;34. Gigo gigo  Yusran pare 30.000&lt;br /&gt;35. Haji hasan arif  Sutrisno k 25.000&lt;br /&gt;36. Harimau harimau  Mochtar lubis 30.000&lt;br /&gt;37. Hikayat siti Mariah  Haji mukti 90.000&lt;br /&gt;38. Hamba-hamba kebudayaan  Dami n toda 30.000&lt;br /&gt;39. Islam sontoloyo  Soekarno 26.000&lt;br /&gt;40. Islam sontoloyo  Soekarno 26.000&lt;br /&gt;41. Ide-ide besar  Suparman 20.000&lt;br /&gt;42. Islam dan kapitalisme  Maxime r. 35.000&lt;br /&gt;43. Jalan tak ada ujung  Mochtar lubis 30.000&lt;br /&gt;44. Jihad melawan korupsi  Kompas 25.000&lt;br /&gt;45. Jejak langkah pemikiran plato  David melling 30.000&lt;br /&gt;46. Java pageant  Ponder 35.000&lt;br /&gt;47. Ketika orang jawa nyeni  Galang press 35.000&lt;br /&gt;48. Kawicastra  Wojowasito 35.000&lt;br /&gt;49. Kritik atas sosialisme  Ghanim abduh 25.000&lt;br /&gt;50. Kegagalan besar  Brzezinski 30.000&lt;br /&gt;51. Kota yang bernama dan tak bernama  DKJ 25.000&lt;br /&gt;52. Ki merebot  Ahmad bakri 20.000&lt;br /&gt;53. Kuningan menembus waktu  - 50.000&lt;br /&gt;54. Keluarga suci  Marx 35.000&lt;br /&gt;55. Kartun riwayat peradaban 1-3  Gornick 120.000&lt;br /&gt;56. Lenin  Lenin 65.000&lt;br /&gt;57. Mengenal kedaleman kawasen  Djenal abidin 25.000&lt;br /&gt;58. Mereka yang dilumpuhkan  Pramoedya 150.000&lt;br /&gt;59. Mistik islam kejawen  Simuh 50.000&lt;br /&gt;60. Manusia sunda  Ajip rosidi 35.000&lt;br /&gt;61. Manusia sunda  Ajip rosidi 35.000&lt;br /&gt;62. Massa aksi  Tan malaka 30.000&lt;br /&gt;63. Massa aksi  Tan malaka 30.000&lt;br /&gt;64. Nietzsche untuk pemula  Sautet 26.000&lt;br /&gt;65. Negeri di balik kabut sejarah  Salahudin wahid 30.000&lt;br /&gt;66. Nembangkeun karya Hasan Mustapa  - 35.000&lt;br /&gt;67. Oei hong kian: dokter gigi sukarno  Intisari 26.000&lt;br /&gt;68. Pulau komodo tanah, rakyat dan bahasa  Verheijen 40.000&lt;br /&gt;69. Pertumbuhan seni pertunjukan  Edi sedyawati 25.000&lt;br /&gt;70. Pelukis s. sudjojono  Ajip rosidi 15.000&lt;br /&gt;71. Perempuan dan ronggeng  Ending catur wati 30.000&lt;br /&gt;72. Paradigma  islam  Kuntowijoyo 45.000&lt;br /&gt;73. Pengkhianatan g 30 s/pki  Arswendo a 30.000&lt;br /&gt;74. Peringatan setahoen bandoeng  Semaoen bakri 35.000&lt;br /&gt;75. Proses kreatif II  Pamusuk eneste 30.000&lt;br /&gt;76. Pramoedya ananta toer  Eka kurniawan 40.000&lt;br /&gt;77. Perang troya  Linus suryadi 20.000&lt;br /&gt;78. Para priyayi  Umar kayam 40.000&lt;br /&gt;79. Pengakuan pariyem  Linus suryadi ag 40.000&lt;br /&gt;80. Petualangan tom sawyer  Mark twain 40.000&lt;br /&gt;81. Polemic kebudayaan  Achdiat k. mihardja 50.000&lt;br /&gt;82. Presiden dur yang gus itu  Gus dur 28.000&lt;br /&gt;83. Presiden dur yang gus itu  Gus dur 28.000&lt;br /&gt;84. Pengantar seni rupa islam Indonesia  Wiyoso y. 25.000&lt;br /&gt;85. Pustaka krishnamurti  Mary lutyens 30.000&lt;br /&gt;86. Pengantar sejarah kebudayaan 1-3  Soekmono 45.000&lt;br /&gt;87. Pembantaian pki di jawa dan bali 1965  Robert crib 85.000&lt;br /&gt;88. Roman muka nasakom  Soekarno 35.000&lt;br /&gt;89. Riwayat proklamasi  Adam malik 15.000&lt;br /&gt;90. Ronde tafel confrentie  - 40.000&lt;br /&gt;91. Revolusi islam  Isa anshary 30.000&lt;br /&gt;92. Sejarah pendidikan jawa barat  Depdikbud 35.000&lt;br /&gt;93. Suara-suara yang terbungkam  Tirto suwondo 35.000&lt;br /&gt;94. Soekarno, islam dan nasionalisme  Badri yatim 35.000&lt;br /&gt;95. Sedjarah tjirebon  Indrabrata 80.000&lt;br /&gt;96. Sang prabu sri adji djojobojo  Bambang yudoyono 20.000&lt;br /&gt;97. Sanghiang lutung kasarung  Ahmad bakri 30.000&lt;br /&gt;98. Seratus tokoh  Michael h. hart 45.000&lt;br /&gt;99. Siliwangi  BPCS 35.000&lt;br /&gt;100. Sejarah pos 1  - 30.000&lt;br /&gt;101. Tjoet nja din  Szekely lulofs 45.000&lt;br /&gt;102. Tentang capital marx  Engels 30.000&lt;br /&gt;103. Tragedy soekarno  Merdeka press 35.000&lt;br /&gt;104. Tidak ada esok  Mochtar lubis 30.000&lt;br /&gt;105. Tragedy berdarah di banten 1888  A hamid 40.000&lt;br /&gt;106. Tahlilan  Sholeh soan 25.000&lt;br /&gt;107. The motorcycle diary  Che Guevara 20.000&lt;br /&gt;108. Tan malaka 1897-1925  Harry a poeze 100.000&lt;br /&gt;109. Ungkapan tradisional jawa barat  Depdikbud 30.000&lt;br /&gt;110. Wacana kritik seni rupa Indonesia  Mamannoor 35.000&lt;br /&gt;111. Lukisan sedjarah  Muh. Yamin 70.000&lt;br /&gt;112. Pemberontakan petani banten  Sartono kartodirjo 150.000&lt;br /&gt;113. Ceritera dipati ukur  Edi ekadjati 150.000&lt;br /&gt;114. Abangan, santri, priyayi  Geertz 150.000&lt;br /&gt;115. Sastra Indonesia dalam 6 pertanyaan  Ignas kleden 80.000&lt;br /&gt;116. Madilog  Tan malaka 130.000&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3724369487941092362?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3724369487941092362/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2011/05/daftar-judul-buku-abdiredja-book-di.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3724369487941092362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3724369487941092362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2011/05/daftar-judul-buku-abdiredja-book-di.html' title='Daftar Judul Buku abdiredja book di Islamic book fair Bandung 11-17 mei 2011'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-4141071832122176939</id><published>2011-02-01T00:13:00.001-08:00</published><updated>2011-02-01T00:17:27.849-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Penelitian Mutakhir Naskah Sunda Kuna</title><content type='html'>Monday, June 28, 2010 at 1:31pm&lt;br /&gt;Kenging tina Kompas Jabar 26 Juni 2010 dina Rubrik Anjungan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleh. ATEP KURNIA&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada beberapa naskah Sunda kuna (NSK)yang “hadir” belum lama ini. Tentu saja, “hadir” di sini maksudnya dihadirkan karena telah dan sedang diteliti dari sisi filologi, ilmu yang memang bergerak di bidang transliterasi, transkripsi, rekonstruksi, translasi dan interpretasi naskah kuna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paling tidak ada 13 NSK yang diteliti. Naskah yang dimaksud sebagai berikut: Carita Raden Jaya Keling (CRJK, L 407), Kaleupasan (K, L 426 B), Sanghyang Jati Maha Pitutur (SJMP, L 426 C), Kala Purbaka (KP, L 506), Sanghyang Sasana Maha Guru (SSMG, L621), Warugan Lemah (WL, L 622), Bimaswarga (B, L 623), Sanghyang Swawar Cinta (SWC, L 626), Kisah Putra Rama dan Rawana (KPRR), dan empat versi naskah Sewaka Darma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari sisi peneliti naskah, paling tidak dapat digolongkan menjadi dua golongan. Pertama, datang dari kalangan staf Perpustakaan Nasional RI, yakni Aditia Gunawan. Peneliti muda ini meneliti SSMG, KP, SJMP, K, WL, dan SSC. Dari jumlah tersebut yang telah dipublikasikan baru dua, yakni yang dibukukan menjadi Sanghyang Sasana Maha Guru dan Kala Purbaka: Suntingan dan Terjemahan (2009).&lt;br /&gt;Sementara yang kedua berasal dari kalangan akademisi, baik mahasiswa maupun dosen yang tengah menyelesaikan studi lanjutannya. Dari kelompok ini tercatat Undang A. Darsa (pengajar di Unpad), Mamat Ruhimat (pengajar di Unpad), Rahmat (pengajar di Unpad), dan Reza Saeful Rachman (mahasiswa UPI Bandung).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari sisi bahan ada yang menarik kita perhatikan. Dari ke-13 NSK, ada dua di antaranya yang ditulis di atas bilah bambu. Keduanya, SJMP dan K. Penggarapan NSK bilah bambu ini merupakan kali pertama yang dilakukan oleh peneliti, karena sebelumnya yang banyak diteliti adalah naskah-naskah yang berbahan tulis lontar dan nipah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sedangkan dari asal usulnya pun tidak jauh berbeda dengan yang telah dilakukan pada penelitian-penelitian NSK sebelumnya: kebanyakannya berasal dari koleksi Perpustakaan Nasional dan Kabuyutan Ciburuy.&lt;br /&gt;Naskah-naskah dari Perpusnas adalah SSMG, KP, SJMP, K, B, WL, CRJK, dan satu versi Sewaka Darma (L 408) yang pernah diteliti sebelumnya. Sementara dari Kabuyutan Ciburuy, adalah KPRR dan tiga versi naskah Sewaka Darma yang dua di antaranya telah ditranskripsi oleh Partini dan Edi S. Ekadjati (1988).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari sisi isinya memang mengetengahkan keragaman, meskipun kebanyakannya disemangati oleh suasana keagamaan baik agama Hindu-Budha maupun agama wiwitan. Dari ke-13 naskah tersebut, di antaranya ada naskah yang berkaitan dengan kosmologi (KP), pantun Sunda (CRJK), rajah pantun (SSWC), dan topografi (WL).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah KPRR yang mula-mula dianggap uniqum (tidak ada salinannya) pada penelitian J. Noorduyn dan A. Teeuw (2006), ternyata satu versi lagi ditemukan tercecer di tiga kropak NSK yang ada di Kabuyutan Ciburuy. Naskah ini kini ditangani oleh Mamat Ruhimat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain itu, yang layak juga dicatat adalah SSMG. Dari naskah berisi etika para pengabdi hukum (sang sewakadarma) yang diformulasikan dalam bentuk numerik dan dibagi menjadi 46 bagian ini, kita diperkaya dengan khazanah pengetahuan literasi yang dulu hadir di kalangan orang Sunda, khususnya di kalangan para resi, biku, atau pendeta sebagai pembaca dan penyalin naskah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pengetahuan tersebut berkaitan dengan penyebutan Dewa Gana yang dipercayai sebagai prima causa tulisan. Dewa inilah yang dipercayai melahirkan lontar dan gebang sebagai bahan tulis. Selain itu, juga disebut-sebut dewa ini pun melahirkan tangan, air, kuas, dan tinta atau disatukan dengan istilah Asta Gangga Wira Tanu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian pula penyebutan 10 media tulis, yakni emas, perak, tembaga, baja, besi, batu, papasan kayu, bilah bambu, daun lontar, dan daun gebang, berikut pembagian pihak yang berhak menggunakan medianya. Ke-10 media tersebut diistilahkan sebagai dasawredi (sepuluh tanda kemajuan). Hal tersebut, jelas, mengungkapkan bahwa di kalangan kaum agamawan-cendikiawan Sunda di masa lalu telah tumbuh kesadaran akan kekuatan yang ditimbulkan bacaan, oleh tulisan. Dengan kata lain, literasi memang memegang kekuatan sebagai pendorong kemajuan sebuah masyarakat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah WL pun menarik untuk disimak. Dengan permulaan, “Ini warugan lemah. Inge(t)keun di halana, di hayuna. Na pidayeuhheun, na pirembulleun, na piuballeun”, NSK ini mengungkap 16 karakteristik tanah yang akan dijadikan pemukiman, konsekuensi pememakaiannya, serta penolak balanya. Meski mirip primbon, NSK ini tapi sebenarnya membuktikan kearifan lokal orang Sunda tempo dulu ketika dihadapkan pada pemilihan tanah yang dinilai baik bagi pemukiman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah salah satu contohnya, “lamunna témbong ka laut ma ngarana Tuyang Laya na dayeuh. Pamalina /2r/ paéh ku bajra dayeuhan dayeuh. Panyudana nyawung di tengah lemah poéna tupek kaliwon” (Bila menghadap ke laut, namanya Tuyang Laya. Akibatnya daerah tersebut akan hangus terkena petir. Penawarnya, membuat pondok di tengah tanah, harinya kliwon).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah lainnya yang juga dapat memperkaya referensi kita atas sastra Sunda di masa lalu adalah CRJK. Berikut bagian awal NSK yang bernuansakan pantun Sunda yang berhasil dibaca dan ditransliterasi oleh Reza, “pineuh sareureuh neut hudang/dipeureumkeun ha(n)teu beunang/reuwas ku i(m)piyan/ai eta ngaranna/ carek di jeuro i(m)piyan/sada cucu midang bulan/sada careuh ngalaherang/sada walik dina nangsi/sada poneh di kiraway/sada cangcarang di rangrang/sada titiran disada/sada taliktikan.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebenarnya, dari fakta-fakta di atas, jelas penelitian NSK masih eksis hingga kini. Dari komposisi para penelitinya, saya kira, kita patut gembira dengan hadirnya para peneliti muda, yang diwakili Aditia, Reza, Rahmat, dan Mamat. Dengan demikian, baik disengaja atau tidak, pewarisan literasi atas NSK kepada generasi muda telah berjalan. Juga menambah daftar orang yang literate di bidang NSK, yang sebelumnya dikhawatirkan tidak ada lagi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain itu, yang tak kalah pentingnya, dengan terungkapnya kandungan NSK di atas mengisyaratkan urgennya upaya pembacaan, pengalih-aksaraan, dan penerjemahan NSK lainnya, mengingat jumlah NSK yang belum terungkap itu masih banyak yang belum tersentuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aditia (2009) mencatat 55 NSK yang ada di Perpusnas. Belum yang ada di kabuyutan, seperti Kabuyutan Ciburuy, Kabuyutan Jasinga, dan yang masih tersebar di masyarakat. Semuanya harus segera “diselamatkan” dan ditangani secara filologis, mengingat kondisi NSK yang kian rapuh dimakan waktu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karena sebagaimana yang terungkap dari sebagian hasil penelitian-penelitian NSK di atas, ternyata sangat memperkaya pengetahuan kita pada kebudayaan Sunda di masa lalu. Dengan penanganan yang masif dan rinci atas NSK-NSK yang belum diteliti, bisa kita harapkan munculnya beragam pengetahuan baru dari perikehidupan orang Sunda di masa lalu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dengan upaya demikian barangkali kita takkan kena kutuk sebagai generasi yang pareumeun obor. Tidak menjadi generasi yang membiarkan warisan budaya dibiarkan musnah dimangsa zaman. Karena warisan itu dapat dijadikan kekuatan berupa cerminan untuk menghadapi kehidupan masa kini dan membuat strategi untuk membaca masa yang akan datang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*ATEP KURNIA, penulis lepas, bergiat di Pusat Studi Sunda (PSS), Rumah Baca Buku Sunda, dan Komunitas Sasaka UIN Sunan Gunung Djati, Bandung.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-4141071832122176939?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/4141071832122176939/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2011/02/penelitian-mutakhir-naskah-sunda-kuna.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4141071832122176939'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4141071832122176939'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2011/02/penelitian-mutakhir-naskah-sunda-kuna.html' title='Penelitian Mutakhir Naskah Sunda Kuna'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1302976572930822661</id><published>2010-05-21T22:24:00.000-07:00</published><updated>2010-05-21T22:25:18.675-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'></title><content type='html'>Sepintas dengan Watermarks*&lt;br /&gt;Oleh&lt;br /&gt;Reza Saeful Rachman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tentang watermarks&lt;br /&gt;Watermark adalah gambar atau pola dalam kertas yang muncul lebih ringan atau gelap bila dilihat oleh cahaya yang ditransmisikan. Ini disebabkan oleh variasi ketebalan kertas. Ada dua cara utama dalam memproduksi sebuah watermark kertas; yang pertama adalah melalui dandy roll, dan yang kedua  melalui proses cetakan silinder. Watermark sangat bervariasi. Watermarks sering digunakan sebagai fitur keamanan uang kertas, paspor, prangko, dan dokumen lain untuk mencegah pemalsuan. Sebuah watermark sangat berguna dalam pemeriksaan kertas karena dapat digunakan untuk mengidentifikasi ukuran, merek dagang pabrik dan lokasi, dan kualitas kertas.&lt;br /&gt;Watermark kertas dapat dilihat ketika memegang kertas yang dihadapkan pada cahaya. Biasanya, mereka menunjukkan nama produsen, dan desain geometris, atau gambar binatang, dll&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Dandy Roll Proses&lt;br /&gt;Proses dandy roll adalah salah satu cara pembuatan watermarks. Sebuah watermark dibuat dengan cara  melapisi cetakan dengan cap atau dandy yang menimpa kertas selama proses pembuatan. Watermark seperti ini pertama kali diperkenalkan di Bologna, Italia, pada 1282; namun pemodernan dandy roll diciptakan pada tahun 1826 oleh John Marshall. &lt;br /&gt;Watermark jenis ini telah digunakan oleh para pembuat kertas untuk mengidentifikasi produk mereka, dan juga untuk mencegah pemalsuan. Penemuan revolusioner dandy watermark roll, membuat lebih mudah perusahaan untuk membuat watermark pada kertas mereka.&lt;br /&gt;Proses dandy roll adalah sebagai berikut:&lt;br /&gt;1.  cahaya ditutupi oleh bahan serupa dengan jendela layar yang timbul dengan pola.&lt;br /&gt;2. Samar garis yang dibuat oleh kabel-kabel diletakkan sejajar dengan sumbu dari gulungan dandy, dan garis-garis yang berani dibuat oleh rantai kabel yang berjalan di sekeliling untuk mengamankan kabel dan meletakkan gulungan dari luar. &lt;br /&gt;3. Karena kabel rantai terletak di bagian luar, mereka memiliki pengaruh lebih besar dalam bubur kertas, maka penampilan mereka lebih berani daripada garis kawat. &lt;br /&gt;4. Karena berpola, bagian halaman yang lebih tipis, itu lebih mentransmisikan cahaya dan karena itu memiliki penampilan yang lebih ringan daripada kertas sekitarnya. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Cylinder Mould Proses&lt;br /&gt;Cara lain dalam membuat watermark adalah melalui proses watermark cetakan silinder. Sebuah water mark berbayang, pertama kali digunakan pada tahun 1848. Watermark yang dihasilkan umumnya lebih jelas dan lebih rinci daripada yang dibuat oleh Dandy proses Roll, dan dengan demikian Watermark Cylinder Mould lebih banyak digunakan pada kertas untuk uang kertas, paspor, judul kendaraan bermotor, dan dokumen lain di mana itu penting mengukur anti-pemalsuan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seiring dengan Sejarah Kertas Eropa dan Persebarannya&lt;br /&gt;Percobaan pertama yang telah sangat berhasil dengan gemilang untuk pembuatan sebuah barang yang menyerupai kertas modern seperti yang telah banyak dikenal selama ini, telah dibuat di Mesir pada zaman dahulu. Suatu tanaman air yang dikenal dengan nama papyrus telah menghasilkan bahan tersebut. Papyrus merupakan suatu tanaman yang sangat menarik perhatian, tangkainya tumbuh dari 10 hingga 15 kaki tingginya. Tangkainya berbentuk segitiga secara bersilangan dan di sekeliling dasarnya tumbuh beberapa daun yang berserabut pendek. Papyrus sangat halus atau rata, tanpa bonggol-bonggol dan duri-duri yang menuju pada kelompok bunga besar, nyaman dan berbentuk rumbai. Tanaman tersebut tumbuh dengan indah di tepian danau yang kecil dan sungai-sungai di bagiaan Afrika. Perdagangan kertas Mesir telah berkembang dengan pesat pada abad ke 3 dan berlanjut hingga abad ke 5 SM.&lt;br /&gt;Tumbuhnya pemakaian kulit binatang serta perubahan-perubahan geografis daerah sungai Nil, telah mendorong terhadap ”matinya“ papyrus. Penanaman menjadi sukar dan papyrus menurun dengan drastis. Kata “paper“, “papier” dan “papel” diambil dari kata latin papyrus. Biblios merupakan terminologi latin yang digunakan untuk arti bagian dalam serabut (fiber) dari tanaman papyrus dan tulisan pada lembaran-lembaran papyrus dikenal dengan sebutan biblia.&lt;br /&gt;Orang yang menemukan kertas untuk pertama kali secara pasti tidak diketahui, meskipun dokumen-dokumen sejarah Cina lama secara hati-hati dan tegas menyebutkan Ts’ai Lun membentuk kertas pertama kali pada tahun 105 sesudah Masehi. Hal ini ditulis Sukey Hughes dalam buku Washi The World of Japanese Paper sebagai berikut:&lt;br /&gt;“Exactly how true paper come into being is not precisely known, but scolars have formed a good theory. Although old Chinese historical documents carefully and explicitly credit one Ts’ai Lun, acourt  eunuch, with the invention of paper ini central China in 105 A.D., it is certain that neither the idea nor the product was arrived at overnight.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada perbedaan pendapat yang menyatakan apakah Ts’ai Lun benar-benar sebagai penemu kertas sesungguhnya atau sebelumnya sudah ada yang menemukan kertas. Masalah ini dinyatakan oleh Vance Studley sebagai berikut.&lt;br /&gt;“There is some dispute as to whether Ts’ai Lun was indeed the true inventor of paper. Scholar feel that a kind of paper made from silk may have preceded his product. The credit of original invention of fused paper first used silk waste to make paper, and the time was before A.D. 105. It was known that in the year 12 B.C. paper was already used for wrapping medicine in the imperial court. The fact that Ts’ai Lun retained the old name chih, a partial word for silk, instead of using a new name was further proof that paper was not an entirely new product but only an improvement on something which already existed.”&lt;br /&gt;Kertas dapat menjadi bagian dari budaya Eropa melalui perjalanan sejarah yang panjang. Terlepas dari pro – kontra tentang penemu kertas, tetapi sejarah telah mencatat Ts’ai Lun mempersembahkan kertas hasil ciptaannya pada Kaisar Ho Ti pada tahun 105 Masehi. Hal ini membuat gembira hati kaisar sehingga ia dianugerahi gelar kebangsawanan. Kertas ciptaan Ts’ai Lun ini dibuat dari bahan bambu yang mudah didapat di seantero Cina. Baru pada tahun 600 sesudah Masehi, pembuatan kertas mencapai Korea, dan baru sekitar 15 tahun kemudian sampai ke Jepang seiring dengan menyebarnya bangsa-bangsa Cina ke timur dan berkembangnya peradaban di kawasan itu meskipun pada awalnya cara pembuatan kertas merupakan hal yang sangat rahasia.&lt;br /&gt;Pada akhirnya, teknik pembuatan kertas tersebut jatuh ke tangan orang-orang Arab pada masa Abbasiyah terutama setelah kalahnya pasukan Dinasti Tang dalam Pertempuran Sungai Talas pada tahun 751 Masehi. Selama perang di sepanjang perbatasan Turkistan, sejumlah pembuat kertas bangsa Cina tertangkap dan dipaksa untuk membuka rahasia profesinya. kepada orang-orang Arab sehingga di zaman Abbasiyah, muncullah pusat-pusat industri kertas baik di Baghdad maupun Samarkand. Kemudian Samarkand menjadi wilayah pembuat kertas karena mendapat pengetahuan baru yang diperolehnya serta didukung kondisi alamiah yang cocok untuk pembuatan kertas. Berangsur-angsur para ahli pembuat kertas pindah ke Timur, ke arah Damaskus kemudian ke Mesir dan Maroko, dan kota-kota industri lainnya, kemudian menyebar ke Italia dan India. Eropa memperoleh pengetahuan tentang pembuatan kertas agak terlambat, yaitu pada abad ke 12 atau ke 13 melalui Itali dan Spanyol khususnya setelah Perang Salib dan jatuhnya Grenada dari bangsa Moor ke tangan orang-orang Spanyol.&lt;br /&gt;Sekitar abad ke 12 orang Spanyol membuat kertas di Valencia, kemudian menyebar ke Perancis, dengan pabrik pertama didirikan di Troyes. Akhirnya keterampilan membuat kertas sampai di Inggris pada akhir abad ke 15. Pada awalnya, kertas-kertas Eropa dibuat dari rongsokan linen dan kapas seperti sekarang ini, ketebalan dan kekasaran lembaran menuntut perekatan dengan selatin dari binatang, sebelum kertas tersebut dapat menerima tinta dari pena bulu angsa. Kemudian Johann Gutenberg menggunakan press cetak untuk menyesuaikan permukaan kertas ukuran Eropa yang keras dan kenyal.&lt;br /&gt;Salah satu dokumen yang pertama kali diketemukan, menunjukkan bahwa pembuatan kertas di Itali berlangsung pada akhir abad ke 13 dan dibuat di pabrik Fabriano, yang saat ini masih berproduksi. Pabrik di Fabriano merupakan tempat yang penting karena menghasilkan kertas dengan kaulitas bagus dan tidak seperti kertas biasa pada waktu itu karena diberi bahan perekat dari kulit binatang. Hasil pembuatan pabrik tersebut permukaannya sangat halus dan bagus untuk menulis dan menggambar.&lt;br /&gt;Pemakaian lem dari kulit binatang pada kertas menyebabkan kertas tersebut sebagai suatu pengganti dari parchment dan vellum. Teknik dari pabrik tersebut segera ditiru oleh pabrik-pabrik kertas di seluruh Eropa. Di Perancis, ada sebuah legenda bahwa pada tahun 1147, seorang warga negara Perancis bernama Jean Montgolfier telah dipenjara selama Perang Salib ke 2 dan dijatuhi hukuman kerja paksa selama 3 tahun di sebuah pabrik kertas di Damascus. Di sana ia belajar membuat kertas sehingga sepulangnya ke Perancis, sanggup mendirikan pabrik kertasnya sendiri. Selama 200 tahun berikutnya, maka pabrik-pabrik kertas berkembang di Perancis selama beberapa dasawarsa. Di sana terdapat bukti bahwa pabrik-pabrik kertas telah menghasilkan barang-barang kertas di Cologne dan Mainz, Jerman pada tahun 1320. Hal itu terdapat dalam catatan harian dari pembuat kertas Nuremberg, Ulman Stromer yang telah membuat dokumen bahwa Stromer telah membangun pabrik dan melengkapinya pada tahun 1390. Pabrik Stromer yang terletak dekat kota Nuremberg merupakan pabrik kertas pertama yang digambar dalam sebuah buku yang dipublikasikan dalam: Hartmann Schedel’s Nuremberg Chronicle of 1493.&lt;br /&gt;Pembuatan kertas menjadi suatu kerajinan yang mapan di Belanda selama akhir abad ke 16. Perang delapan puluh tahun masih berlangsung kemudian dan ikatan-ikatan dengan pusat-pusat pembuatan kertas Perancis telah menjadi hancur pada tahun sebelum jatuhnya Antwerpen oleh Spanyol. Hal ini menimbulkan suatu migrasi ke Utara, dari Antwerpen (Pusat kertas terbesar yang dikuasai Austria) pindah ke Amsterdam. Pada akhir abad tersebut Amsterdam menjadi pusat produksi kertas dan perdagangan Internasional. Dari sinilah kemudian produksi kertas meluas ke Eropa dan menjadi terkenal. Selain itu, penemuan alat Hollander beater, sebuah alat yang dipakai untuk merendam dan menyiapkan bubur kertas pada abad ke 17, maka pembuatan kertas menjadi industri utama, dan Belanda menjadi terkenal karena kertas-kertas putihnya yang bagus dan halus. Saat ini Perusahaan Kertas Van Gelder masih terus beroperasi dengan menggunakan pabrik kertas yang bertenaga angin (wind-driven paper mill). Pabrik tersebut terletak di Westzaan dan dibangun pada tahun 1692.&lt;br /&gt;Kertas produksi Eropa yang kemudian menyebar ke daerah-daerah jajahan Eropa mempunyai ciri yang tidak ditemukan pada kertas Cina dan Arab. Kertas Eropa memiliki watermark. Kertas tertua yang memiliki watermark berasal dari tahun 1346 yang saat itu sudah ditemukan 271 model watermark yang berasal dari Italia, Perancis, Swzitzerland dan Jerman. Hal ini menunjukkan sudah beragamnya jenis kertas yang diproduksi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pro Patria watermark: sebuah contoh&lt;br /&gt;Pro Patria dapat diterjemahkan sebagai 'untuk tanah'. ada dua jenis Pro Patria watermark, yakni the 'Britannia' yaitu bentuk yang digunakan oleh papermakers kontinental memproduksi kertas untuk pasar Inggris; dan yang kedua adalah 'Maid of Dort " yakni bentuk, diproduksi untuk dijual umum.&lt;br /&gt;Motif Britannia berlaku di akhir abad 18. Di tengah motif adalah gambar tradisional Britannia, berjubah, duduk dan dilihat dalam profil. Di satu sisi ia memegang tombak; di lain satu tangkai bunga atau daun. Di sampingnya adalah perisai dihiasi dengan inti dari bendera Inggris dan disertai medali moto yang bertuliskan seperti 'EIESQUE ... LIBERTATE ... PRO PATRIA', 'PRO Rege ... ET ... PRO PATRIA'.&lt;br /&gt;The 'Maid of Dort' adalah bentuk watermark Pro Patria yang lebih berhias, dan digunakan lebih dari rentang geografis yang lebih luas. WA Churchill dalam bukunya Watermarks in paper in Holland, England, France etc., in the XVII and XVIII centuries and their interconnection menunjukkan beberapa versi, yakni Heawood's watermarks, terutama dari 17 dan 18 abad (1962) menunjukkan 22 versi dan ‘Dort' yang tak lain adalah kependekan dari Dortrecht, yaitu sebuah kota di Sungai Maas yang didirikan pada abad kesebelas dan, dalam hal ini digunakan simbol nasional Belanda. &lt;br /&gt;Churchill menjelaskan bahwa dalam tanda air Pro Patria, pejuang Belanda duduk di dalam pagar dan memegang topi di ujung tombak. kekuatan senjata yang diwakili oleh seorang singa merajalela mengacungkan pedang dan menahan di sisi lain seikat anak panah. Dia berdiri siap untuk mengusir penyusup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;* dikumpulkan dari berbagai sumber digital:&lt;br /&gt;http://www. wikipedia.org&lt;br /&gt;http://www.naskahkuno.blogspot.com&lt;br /&gt;http://www.google.com&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1302976572930822661?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1302976572930822661/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/sepintas-dengan-watermarks-oleh-reza.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1302976572930822661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1302976572930822661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/sepintas-dengan-watermarks-oleh-reza.html' title=''/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-577986457250647611</id><published>2010-05-21T22:23:00.000-07:00</published><updated>2010-05-21T22:24:15.371-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sastra'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Naskah kuno sebagai sumber pendukung kajian bahasa dan sastra</title><content type='html'>Oleh &lt;br /&gt;Reza saeful ranchman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jika kita perhatikan, kedudukan antara naskah kuno dan ilmu-ilmu pengetahuan sangatlah erat, bahkan ada semacam hubungan timbal balik dan saling membutuhkan. Tak hanya untuk kajian bahasa atau sastra, naskah kuno dapat dipergunakan untuk kajian sejarah, budaya, filsafat, atau pengobatan. Untuk itu, sudah sepatutnya kita turut serta dalam penggalian khazanah-khazanah dalam naskah kuno, khususnya dalam bidang bahasa dan sastra.&lt;br /&gt;Mengkaji naskah kuno nusantara sama halnya dengan menggali khazanah budaya bangsa Indonesia. Sudah sejak lama, naskah kuno dikaji untuk kemudian dimanfaatkan dalam beberapa kajian bahasa dan sastra. Misalnya seorang J.L.A Brandes, seorang pejabat belanda menggunakan naskah kuno sebagai kajian komparasi bahasanya atau seorang Pigeaud seorang belanda yang teramat ahli untuk kajian sastra dan bahasa jawa kuno. Mereka adalah dua sosok dari banyaknya ahli bahasa dan sastra yang menjadikan naskah kuno sebagai sumber kajiannya. Disamping itu masih banyak ahli-ahli lain  yang sangat menaruh minat pada naskah kuno sebagai sumber kajiannya seperi Zoetmulder, A.Teew, J.J noorduyn, C.M Pleyte.&lt;br /&gt;Kajian filologis terhadap naskah-naskah kuno nusantara sudah berlangsung hampir dua abad, namun masih sedikit hal yang bisa dikuak. Misalnya dalam studi tentang bahasa atau sastra kuno belum ada semacam penelitian yang menjelaskan tentang bagaimana praktik stilistik yang spesifik yang digunakan dalam naskah kuno suatu periode, kanon estetik karya sastra lama, atau bagimana memanfaatkan kajian naskah untuk semaksimal mungkin dimanfaatkan untuk kajian bahasa atau sastra.&lt;br /&gt;Mempelajari hal-hal kebahasaan dalam naskah kuno adalah sebuah tantangan tersendiri bagi para ahli linguistik. Mau tidak mau, mereka dihadapkan pada sebuah teks yang mungkin sebagian kosakata bahasanya telah mati. Dalam hal ini, kajian linguistik dapat kita sebut sebagai salah satu kunci untuk mengungkap kompleksnya hal kebahasaan pada naskah kuno, untuk selanjutnya memanfaatkan semaksimal mungkin untuk kajian bahasa. &lt;br /&gt;Untuk kajian linguistik, misalnya untuk kajian linguistik diakronik, ahli linguistik memerlukan teks-teks lama untuk menggali dan menganalisis seluk beluk bahasa tulis yang pada umumnya telah berbeda dengan bahasa yang dipergunakan pada masa sekarang. Banyak kosakata yang berasal dari bahasa lama—dalam teks-teks lama—yang secara morfologis atau semantis bentuk dan maknanya sudah sangat berbeda berbeda dengan masa kini. Misalnya kata mungkir yang tak lain diserap dari bahasa arab yakni munkir berubah menjadi pungkir, atau kata cinta dalam teks-teks lama berarti sedih atau susah. &lt;br /&gt;Selain itu kajian linguistik diperlukan pula untuk mengetahui tentang ada tidaknya tingkatan bahasa yang mengikat suatu masyarakat pada sebuah zaman, ragam bahasa, atau alih kode yang erat kaitannya dengan konvensi masyarakat pemakai bahasa pada zamannya. Hal tersebut sangat berguna untuk mengetahui keadaan sosiobudaya yang terkandung dalam naskah yang secara tidak langsung merupakan representasi dari kehidupan masyarakat tempat naskah dihasilkan.&lt;br /&gt; Hasil kajian linguistik di atas kelak juga akan dipergunakan oleh para ahli lain seperti ahli filologi yang menjadikan hasil kajian tersebut sebagai pedoman ketika mentranskripsi naskah dan dalam penentuan usia naskah. Misalnya seorang Poerbatjaraka menyebut naskah Barahmandapurana yang tak menyebut tahun penulisan sezaman dengan naskah sanghyang kamahayanikan atas dasar struktur dan gaya bahasanya.&lt;br /&gt; Selain hal kebahasaan, naskah kuno pun menyimpan beberapa khazanah teks sastrawi, yakni cerita-cerita rekaan. Cerita rekaan tersebut ada yang berupa cerita jenaka, cerita berbingkai, cerita panji, cerita wayang, atau cerita tokoh-tokoh islam. Untuk itu diperlukan metode pendekatan sastra untuk menangani teks-teks seperti ini. &lt;br /&gt;Suatu karya sastra dibangun unsur-unsur intrinsik antara lain tokoh, alur, latar, perwatakan, dll. Sama halnya seperti sastra modern, sastra kuno atau klasik pun memiliki unsur-unsur tersebut dalam kandungan teksnya. Mempelajari struktur karya sastra lama dalam naskah kuno kita dapat mengetahui siapa tokoh yang paling menonjol dari cerita tersebut, bagaimana latar atau setting yang dominan pada masa itu, lalu hal apa yang merupakan tema inti dari cerita tersebut. Ini tak lain adalah usaha untuk mengetahui kanon estetik serta gaya bahasa yang terdapat pada kurun waktu naskah tersebut ditulis.&lt;br /&gt;Sebenarnya jika kaji secara mendalam, ada pendekatan selain intrinsik yakni ekstrinsik yang dapat kita terapkan untuk mengungkap esensi dari naskah tersebut seutuhnya. Misalnya kondisi sosiologis pada naskah kuno bisa dipergunakan untuk menentukan bagaimana kondisi sosiologis sebuah kelompok masyarakat asal naskah sastra itu berasal. Selain itu, kajian sastra pada naskah kuno, dapat dimanfaatkan pula sebagai tonggak sejarah sastra.&lt;br /&gt; Masih banyak hal-hal tentang bahasa dan sastra yang terdapat pada naskah kuno yang dapat kita selami lebih lanjut. Peran ahli bahasa dan ilmu sastra amat dibutuhkan dalam usaha ini. Bukan tidak mungkin jika naskah kuno terus dikaji dan dimanfaatkan semaksimal mungkin, kecintaan masyarakat terhadap bahasa dan sastra akan lebih meningkat. Selain itu, masyarakat akan lebih paham mengenai fungsi naskah tersebut, sehingga kegiatan perdagangan naskan kuno kepada pihak asing dapat ditekan secara signifikan.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-577986457250647611?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/577986457250647611/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/naskah-kuno-sebagai-sumber-pendukung.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/577986457250647611'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/577986457250647611'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/naskah-kuno-sebagai-sumber-pendukung.html' title='Naskah kuno sebagai sumber pendukung kajian bahasa dan sastra'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-7692871430115034871</id><published>2010-05-21T22:22:00.000-07:00</published><updated>2010-05-21T22:23:21.829-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>SITUS BUDAYA DALEM GORDAH UJUNGBERUNG: ANTARA KONTROVERSI DAN MISTERI</title><content type='html'>Oleh Reza Saeful Rachman*&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mengemukanya permasalahan penebangan beberapa pohon jati di wilayah Nagrog, Pasir Jati, Ujungberung oleh ahli waris, sedikitnya menimbulkan semacam pendapat bahwa situs budaya kita sedikit banyak sudah salah urus. Mengamati beberapa kilas berita di beberapa surat kabar membuat masyarakat gusar, bagaimana mungkin pohon-pohon tua yang sudah merupakan bagaian dari situs tersebut dengan mudahnya ditebang dan dijadikan semacam alat bartere dengan beberapa material untuk renovasi sekitar situs. Sungguh disayangkan ketika solusi yang diambil terlalu cepat atau bahkan dapat disebut sebagai ketoledoran besar. Bahkan pihak Pemerintah Kota pun agak menyayangkan sikap ahli waris yang “lupa”, bahwa ketika tak ada sumber dana untuk renovasi, ahli waris lebih memilih untuk menumbangkan pohon-pohon tua yang sarat akan nilai sejarah, dan malah enggan untuk membuat semacam pendekatan kepada Pemerintah Kota dalam penyelesaian permasalahan ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari peristiwa ini seolah-olah masyarakat sedang disuguhi sebuah “opera sabun” tentang bagaimana gambaran buruknya pengelolaan situs budaya kita. Akibatnya terjadi semacam polemic tentang benar atau tidaknya langkah yang diambil satu pihak oleh pihak lain. Sebagai contoh, Pemerintah Kota sangat menyayangkan aktifitas penebangan ini. Namun di pihak lain, Dinas Kehutanan Provinsi Jawa Barat bahkan ahli waris merasa bahwa langkah yang diambil sudah sangat tepat. Ahli waris dan dinas kehutanan beranggapan bahwa pohon yang ditebang telah memenuhi semacam syarat penebangan pohon. Yakni sudah mati dan dianggap membahayakan manusia. Namun pemerintah kota bandung tetap bersikukuh bahwa penebangan ini seharusnya dilakukan secara hati-hati dan melalui prosedur yang tepat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permasalahan ini seharusnya tidak pernah terjadi apabila ahli waris, birokrasi dan masyarakat sekitar situs membuat semacam permufakatan bersama yakni segala hal yang berkaitan dengan keberlangsunan situs, dan segala hal yang menyertainya harus dibicarakan secara bersama-sama. Ini didasarkan pada umumnya sebuah situs budaya telah memiliki semacam ikatan secara cultural dan historis dengan masyarakat sekitarnya. Seharusnya, ahli waris sebagai pihak yang mendapat amanah dari para leluhur untuk memelihara situs melakukan pendekatan kepada masyarakat sebelum melakukan berbagai hal mengenai situs atas pertimbangan yang disebutkan tadi. Nah, tugas birokrasi disini adalah sebagai fasilitator ketika tidak ada titik temu diantara warga sekitar situs dan ahli waris situs. Bahkan jika diperlukan, birokrat sangat memiliki otoritas untuk membuat keputusan yang bersifat mengikat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Namun terlepas dari permasalaan itu, situs budaya yang lebih kita kenal sebagai nagrog pasarean menyimpan semacam cerita sejarah atau bahkan dapat kita sebut legenda yakni tentang adanya sebuah situs berupa undakan-undakan batu yang oleh masyarakat ujungberung lebih dikenal dengan situs “Dalem gordah”. Nama “Dalem Gordah”, sudah tak asing lagi bagi penduduk Ujungberung, khususnya bagi warga Nagrog, Pasir Jati yang tempat tinggalnya berdekatan dengan “”Pasarean. Karena di tempat itulah terdapat situs “Dalem Gordah”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Situs tersebut merupakan komplek makam kuno yang dikelilingi benteng setinggi sekitar 1,5 m. Di dalam komplek setidaknya terdapat 6 makam, dua diantaranya sangat diyakini oleh masyarakat setempat serta sebagian masyarakat Ujungberung umumnya, sebagai makam Dalem Gordah dan isterinya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keadaan situs itu cukup terawat dengan baik. Karena pengurus situs, Bana serta Ujang, putra sulungnya, pada saat-saat tertentu selalu membersihkan dan mengganti kain putih penutup makam, serta memeriksa bagian badan makam yang terbuat dari kayu agar tidak mudah keropos. Pekerjaan itu telah dilakukan oleh keluarga mereka sejak dulu secara turun temurun. Ini kurang sesuai dengan pendapat slah seorang ahli waris yang menyebut bahwa situs ini kurang terawat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut H. Wama Darmasaputra (dalam Sumiarto Widjaja, 2009: 15), sesepuh sekaligus Ketua LPM Kelurahan Pasirjati, pihaknya telah beberapa kali mengusulkan kepada dinas terkait sehubungan dengan upaya pemugaran komplek makam tersebut, tetapi belum mendapat respon yang positif. Yang terakhir, Deden Aspali sebagai Ketua Pemugaran Situs Dalem Gordah berusaha menghubungi Pemerintah Kota Bandung lewat Dinas Pariwisata Kota Bandung, agar situs  bisa direnovasi dan ditetapkan sebagai salah satu “objek wisata ziarah” di kota Bandung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tersendatnya bantuan Pemkot Bandung kemungkinan berkenaan dengan minimnya anggaran yang tersedia, serta dikarenakan masih adanya kontroversi menyangkut keberadaan situs yang diklaim oleh masyarakat Ujungberung sebagai makam Bupati Anggadiredja I tersebut. Karena ternyata situs yang berlabel Dalem Gordah, terdapat juga di tempat lain, yakni di wilayah Kabupaten Garut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tersusun dalam pola pemakaman kuno&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lepas dari kontroversi tersebut, secara umum TPU Pasirjati tersusun dengan pola-pola tradisional sebagai ciri sebuah pemakaman kuno di Jawa Barat, seperti halnya Komplek Makam Sunan Gunung Jati di Cirebon, Makam Tadjimalela di Gunung Lingga Sumedang. Situs terletak di puncak bukit yang diyakini bagian tersuci dari sebuah komplek pemakaman. Ini berhubungan erat dengan kepercayaan nenek moyang pada masa megalithikum, seperti terlihat pada bentuk pemujaan punden berundak. Pemilihan pohon jati yang ditanam sekeliling bukit, berkaitan dengan makna pohon tersebut sebagai lambang keagungan, dan diyakini bisa menghadirkan suasana magis. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalem Gordah: sebuah misteri?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebenarnya siapakah sebenarnya Dalem Gordah itu? Dari data silsilah yang disusun oleh R. Ating Natadikusumah, bersama  R. Achmad Bulkini, dan R. Mahdar Wahdani (dalam Sumiarto Widjaja, 2009: 16), didapatkan hasil  bahwa Dalem Gordah atau Anggadiredja I, ternyata memiliki silsilah raja-raja Timbanganten. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Gordah' bisa berarti 'tempat tersembunyi‘ yang berada di bawah pohon beringin besar. Hingga pertengahan tahun 1980-an pohon beringin besar yang dianggap keramat itu masih bisa kita temukan tepat berada di tengah Komplek Situs Dalem Gordah, Kampung Nagrog pada sebuah bukit hutan jati (karena itulah tempat tersebut sejak tahun 1990-an dikenal juga sebagai TPU “Pasir Jati”. Padahal jauh sebelumnya tempat tersebut dikenal dengan sebutan “Pasarean” yang berarti ‘tempat orang tidur’ atau bersemedi untuk meminta berkah, karena tempat tersebut dianggap tempat keramat oleh para peziarah ). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kini pohon beringin itu sebagian sudah tidak ada lagi karena lapuk termakan usia, namun makam di bawah pohon beringin tersebut masih terawatt dan dianggap oleh masyarakat sekitar sebagai Makam Dalem Gordah. Selain diyakini sebagai Situs Dalem Gordah, tempat tersebut juga pernah dikenal sebagai Situs Dipati Ukur.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Versi lain menyatakan bahwa setelah berhenti menjabat Bupati Bandung, Anggadiredja I memilih untuk menyucikan diri dengan cara mengasingkan diri di suatu tempat di Wilayah Timbanganten yang tersembunyi di bawah rindangnya pohon beringin. Tempat tersebut belakangan disebut sebagai “Kampung Gordah”. Saat Sang Bupati meninggal dunia, ia dimakamkan pada sebuah bukit yang tidak jauh dari kampung tersebut. Sehingga pada tanggal 20 november 1995, tempat itu ditetapkan oleh Yayasan “Komisi Sejarah Timbanganten Bandung” sebagai Makam Sang Dalem. Salah satu alasannya adalah bahwa pada masa pemerintahan Argadireja III, Wilayah Timbanganten-Garut termasuk ke dalam Wilayah Kabupaten Bandung (Aan Merdeka Permana dalam Majalah Ujung Galuh) dengan batas Sungai Cimanuk (dimana letak komplek makam tersebut hanya berjarak  500 meter dari sungai tersebut).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebuah Tawaran solusi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemasalahan ini sebenarnya dapat diproses secara hukum ataupun non-hukum. Secara hukum, kita dapat mengumpulkan bukti-bukti terkait tentang kepemilikan lahan serta hak pengolahan lahan misalnya dengan mencari data yang tersimpan dalam sertifikat atau besluit, karena tradisi kearsipan dilakukan amat teliti pada masa colonial hindia-belanda. Selain itu ada semacam solusi non hokum yakni permasalahan diselesaikan secara adat. Solusi ini dirasakan lebih arif, karena ini menyangkut rasa kepemilikan secara naluriah seluruh lapisan masyarakat terhadap situs ini. Harus ada semacam kerelaan dan pengakuan dari ahli waris, birokrasi, maupun masyarakat sekitar situs. Ini sebagai langkah nyata bahwa kita sebagai pemangku amanah untuk menjaga situs, mendapat tugas yang amat besar yakni mewariskan warisan budaya nenekmoyangnya untuk bisa terus dijaga dan terus dikenal oleh genrasi-generasi selanjutnya. Semoga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*) Reza Saeful Rachman, Editor Buku UJUNGBERUNG: SERAMBI TIMUR KOTA BANDUNG Karya Anto S. Widjaja.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-7692871430115034871?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/7692871430115034871/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/situs-budaya-dalem-gordah-ujungberung.html#comment-form' title='2 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7692871430115034871'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7692871430115034871'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/situs-budaya-dalem-gordah-ujungberung.html' title='SITUS BUDAYA DALEM GORDAH UJUNGBERUNG: ANTARA KONTROVERSI DAN MISTERI'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-761719342476243815</id><published>2010-05-21T21:43:00.000-07:00</published><updated>2010-05-21T21:44:50.383-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Sebuah Catatan Tentang Naskah Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani Di Kampung Panyiungan Garut</title><content type='html'>Reza Saeful Rachman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sastra Indonesia&lt;br /&gt;Universitas Pendidikan Indonesia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semacam pengantar&lt;br /&gt;Menurut Kamus Istilah Filologi (Baried, Baroroh. dkk, 1977), filologi merupakan ilmu yang menyelidiki perkembangan kerohanian suatu bangsa dan kekhususannya atau yang menyelidiki kebudayaan berdasarkan bahasa dan kesusastraannya.&lt;br /&gt;Berdasarkan definisi di atas, kita dapat berpendapat bahwa filologi yang menjadikan naskah kuno sebagai objek penelitiannya dapat kita sebut sebagai semacam alat selam ketika hendak menyelami kebudayaan sekelompok masyarakat pada masa lampau. Upaya penyelaman tersebut dapat berupa penggalian khazanah teks, mempelajari kearifan lokal masyarakat terdahulu, atau menggali nilai-nilai yang terkandung pada naskah itu.&lt;br /&gt; Suku Sunda atau masyarakat Sunda memiliki kekayaan budaya yang tumpah-ruah. warisan diwariskan leluhurnya kepada generasi masa kini. Salah satunya adalah karya sastra. Masyarakat Sunda telah mengenal karya sastra sudah sejak lama. Bentuk sastra yang tertua adalah cerita-cerita pantun. Biasanya pantun Sunda bercerita tentang pahlawan-pahlawan atau tokoh Sunda zaman dulu. Tukang pantun itu mendongengkan cerita pantunnya dengan iringan kecapi. Tokoh yang paling sering diangkat ceritanya adalah tokoh Prabu Siliwangi. Seorang raja yang dianggap amat bijak dan bersahaja serta disegani oleh semua orang.&lt;br /&gt;Setelah zaman pantun, dikenal zaman wawacan. Wawacan biasanya berisi tentang cerita-cerita Islam. Wawacan merupakan seni bercorak Islam hasil pengaruh dari kerajaan mataram Islam setelah kerajaan-kerajaan dibawah naungan kerajaan Sunda, runtuh. Dahulu wawacan menjadi salah satu kesenian yang amat disenangi masyarakat Sunda. Wawacan dibacakan dengan cara di dangdingkeun atau dinyanyikan seperti pupuh. Sehingga selain mengandung unsur ilmu, wawacan juga memiliki nilai seni yang amat tinggi. Ada beberapa wawacan yang sangat lekat dengan masyarakat Sunda antara lain yang isinya merupakan cerita, wawacan yang berisi tentang hal-hal keIslaman, ada pula wawacan yang bersi penuntun dalam bersikap. Wawacan yang berisi tentang cerita antara lain: Wawacan Danumaya, Wawacan Gagak Lumayung, Wawacan Ogin Amarsakti, Wawacan Panji Wulung, Wawacan Putri Johar Manik, Wawacan Ranggawulung, Wawacan Rengganis, Wawacan Samaun, Wawacan Sulanjana. Naskah yang berisi tentang hal-hal keIslaman antara lain: Wawacan Layang Muslimin Muslimat, Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani, Wawacan Jaka Ula Jaka Uli, Wawacan Layang Seh. Yang terakhir adalah naskah yang berisi penuntun manusia dalam bersikap antara lain: Wawacan Wulangkrama, Wawacan Wulang Murid.&lt;br /&gt; Akan tetapi tradisi wawacan kini sudah sangat jarang ditemui atau dapat dikatakan sudah hampir punah. Jika dahulu wawacan sering di tampilkan dalam acara-acara seperti syukuran, kelahiran anak, atau hari besar Islam, kini sudah tidak lagi. Masyarakat zaman kiwari sudah tidak tertarik lagi dengan kesenian tradisional yang mengandung amat banyak nilai-nilai Islam ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebuah Kabar&lt;br /&gt; Ketika hampir sebagian masyarakat tatar Sunda lupa akan aset budaya warisan leluhurnya yang disebutkan di atas, yakni tradisi wawacan, ternyata masih ada sekelompok masyarakat di salah satu tempat di belahan tatar Sunda, tepatnya di kampung Panyiungan, Desa Samida kecamatan Selaawi kota Garut yang masih melestarikan budaya ini.&lt;br /&gt; Bapak Asep Saepudin adalah sosok yang amat berjasa dalam pelestarian tradisi ini. Beliau masih setia melakukan tradisi wawacan. Meskipun dahulu pada awalnya aktivitas ini hanya karena paksaan dari orang tuanya, kini setelah dewasa hampir enam kali dalam sebulan beliau mendapat panggilan untuk membacakan naskah Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani miliknya dalam acara-acara syukuran atau dalam acara-acara yang diadakan di masjid-masjid. Ternyata masyarakat kampung sekitar kediaman Pak asep masih senang mendengarkan tradisi ini. Menurut pak Asep alasan masyarakat sekitar masih mnyenangi tradisi ini karena masyarakat masih menganggap isi naskah ini sebagai pedoman hidup, dan juga sebagai dongeng warisan leluhur mereka. Mereka masih takut akan mendapat semacam “kualat” jika meninggalkan tradisi ini. &lt;br /&gt;Dengan dibantu kaca mata tuanya, beliau dengan fasih membaca sebuah naskah tua beraksarakan arab namun berbahasa Sunda. Jenis huruf ini adalah arab pegon. Salah satu jenis huruf yang pada zaman dahulu sangat terkenal dan sering digunakan masyarakat Sunda zaman dulu untuk menulis, konon huruf ini hasil percampuran antara kebudayaan arab dan budaya melayu.&lt;br /&gt; Naskah yang dibacakan Pak Asep adalah naskah wawacan Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani, Yaitu seorang ahli sufi yang dilahirkan pada tahun 1077 dan meninggal dunia pada tahun 1166. Berbagai riwayat hidupnya telah banyak dituliskan orang, tetapi riwayat hidupnya cenderung dimasuki bahan-bahan yang bercorak fiksi. Beliau dianggap sebagai pemimpin aliran tasawuf yang dipanggil kadiriah. Menurut Pak Asep, naskah yang dimilikinya ini berisi tentang amanat-amanat, kisah-kisah religius serta pengalaman-pengalaman aneh tentang tuan Syeh Abdul Qadir Jaelani.&lt;br /&gt; Naskah ini merupakan hasil penyalinan pada tahun 1966 dari naskah asli yang dimiliki oleh ayahnya dulu. Dalam ilmu filologi, naskah seperti ini disebut naskah salinan.  Berikut adalah identitas lengkap naskah:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NASKAH MANAKIB SYEH ABDUL QADIR JAELANI   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judul   : Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani (tidak ada pemberian judul pada sampul)&lt;br /&gt;Ukuran   : Hal 21cmx17cm ,Tulisan 17cmx16cm&lt;br /&gt;Halaman  : 176 hlm, kosong 2hlm, sobek 1hlm&lt;br /&gt;Penomoran  : Penomoran halaman terletak di sudut kanan atas menggunakan angka arab. Penomoran halaman baru sampai halaman 151. sisanya tidak diberi penomoran.&lt;br /&gt;Tinta   : Hitam&lt;br /&gt;Keadaan fisik  : Masih sangat jelas dibaca, cukup terawat, akan tetapi penjilidan sudah agak  longgar.&lt;br /&gt;Asal Naskah  : Hasil penyalinan pada tahun 1966&lt;br /&gt;Ukuran Huruf : Sedang &lt;br /&gt;Pemakaian  : setiap larik dipisahkan 2 garis miring kecil&lt;br /&gt;tanda baca&lt;br /&gt;Kejelasan  : Masih sangat jelas&lt;br /&gt;tulisan&lt;br /&gt;Kertas   : kertas bergaris seukuran buku tulis&lt;br /&gt;Cap kertas  : tidak ada&lt;br /&gt;Warna kertas  : masih putih tetapi sebagian pinggiran sudah ada yang kusam.&lt;br /&gt;Cara penulisan : Bolak balik&lt;br /&gt;Nama   : Bpk.H.Asep Saepudin&lt;br /&gt;Pemilik&lt;br /&gt;Tempat   : Kampung panyiungan Desa Samida Kec. Sela Awi Garut&lt;br /&gt;Penyimpanan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sepintas Isi Naskah&lt;br /&gt; Naskah ini dibuka dengan pupuh asmarandana. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asmarandana&lt;br /&gt;kapihatur nu jadi pepeling&lt;br /&gt;ka sadaya ahli kolawarga&lt;br /&gt;kanu sepuh kanu anom&lt;br /&gt;ka sobat sanak sadulur&lt;br /&gt;ka pameget sareng ka istri&lt;br /&gt;saha-saha anu seja&lt;br /&gt;anu estu maksud&lt;br /&gt;aya pangarah paneda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disebutkan pada awal pupuh bahwa sebelum membaca naskah ini atau sebelum melakukan sesuatu di perlukan hati yang bersih. Kalimatnya seperti ini :&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“kudu serta ati bening suci, serta ikhlas Ulah sambewara. Kudu luak lieuk kanu sejen”&lt;br /&gt;(hati harus serta bening suci, serta ikhlas. Jangan gegabah. Harus memperhatikan yang lain.).&lt;br /&gt;Setelah itu dalam pupuh ke pupuh diceritakan bahwa dulu ada tokoh mulia bernama Syeh Abdul Qadir Jaelani. Dalam naskah ini beliau diceritakan sebagai sosok yang sangat jujur sejak kecil beliau sudah diajarkan perihal kejujuran oleh sang ibu. Dalam satu kutipan pupuh disebutkan bahwa saat itu syeh yang masih kecil disuruh ibunya untuk pergi menuntut ilmu. Oleh ibunya, beliau diberi uang 40 dinar. Ibunya berpesan kepada beliau agar selalu berkata jujur, bertndak jujur selama di perjalanan apapun yang terjadi. Suatu ketika di tengah perjalanan beliau di cegat oleh gerombolan perompak gurun. Pimpinan perompak itu kemudian menodongkan pedang yang amat tajam ke perut syeh. Dia bertanya kemanakah tujuan syeh berkelana. Lalu dia meminta semua benda yang dibawa syeh. Saat ditanya apakah ada benda lain yang yang di bawa, syeh kecil menjawab bahwa ia memiliki uang sebesar 40 dinar. Pemimpin perompak itu pun tertawa mendengar jawaban syeh. Dia tidak percaya bahwa ada anak kecil membawa uang dengan jumlah sebanyak itu. Lalu syeh mengeluarkan uang 40 dinar itu dari balik pakaiannya. Setelah benar-benar melihat sejumlah uang yang dikeluarkan syeh kecil pemimpin itu bukan senang, dia malah menangis sambil berlutut di hadapan syeh. Dia merasa amat malu, hatinya amat teriris melihat kejujuran seorang anak yang masih kecil ini. Pemimpin perompak ini pun akhirnya bertaubat dan syeh pun diperkenankan untuk pergi melanjutkan perjalanan. &lt;br /&gt;Isi naskah selanjutnya diteruskan kepada bagian dimana beliau belajar kepada beberapa orang ulama seperti Ibnu Aqil, Abul Khatthat, Abul Husein al Farra’ dan juga Abu Sa’ad al Muharrimi. Beliau menimba ilmu pada ulama-ulama tersebut hingga mampu menguasai ilmu-ilmu ushul dan juga perbedaan-perbedaan pendapat para ulama. Dengan kemampuan itu, Abu Sa’ad al Mukharrimi yang membangun sekolah kecil-kecilan di daerah Babul Azaj menyerahkan pengelolaan sekolah itu sepenuhnya kepada Syeikh Abdul Qadir al Jailani. Ia mengelola sekolah ini dengan sungguh-sungguh. Beliau bermukim di sana sambil memberikan nasehat kepada orang-orang di sekitar sekolah tersebut. Banyak orang yang bertaubat setelah mendengar nasehat beliau. Banyak pula orang yang bersimpati kepada beliau, lalu datang menimba ilmu di sekolah beliau hingga sekolah itu tidak mampu menampung lagi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada hal menarik ketika membaca manakib ini, yakni penonjolan sosok Syeh Abdul Qadir Jaelani sebagai sosok yang luar biasa. Hal itu dapat dilihat ketika sang tokoh diceritakan sebagai perantara doa kepada Allah S.W.T, bisa menghidupkan zat yang sudah mati, dapat mengubah anak perempuan menjadi laki-laki, ditakuti para Jin, dll.&lt;br /&gt;Selain asmarandana, pembacaan dilanjutkan ke pupuh-pupuh yang lain. Seperti sinom, pucung, magatru, kinanti, dll. Wawacan hampir sama dengan Macapat dalam tradisi Jawa. Pada halaman-halaman terakhir, terdapat bacaan solawat-solawat. Ini mungkin bertujuan untuk mempermudah tugas lain beliau, yakni seorang ahli manakib.&lt;br /&gt;Namun sayang kini hanya segelintir orang saja yang masih peduli dengan tradisi ini. Masyarakat Sunda seakan sudah tidak peduli lagi. Ketidakpedulian ini menurut sebagian golongan disebabkan karena masyarakat modern sudah enggan mendalami hal yang dianggap kuno, sudah lunturnya nilai-nilai kolektif di masyarakat, atau yang paling menohok adalah kandungan cerita ini yang dianggap menyesatkan umat Islam. Padahal tradisi wawacan masih sangat berguna jika diterapkan di masa sekarang. Ini sangat beralasan, karena selain memilki khazanah ilmu, nilai-nilai, serta ajaran Islam didalamnya, wawacan juga memilki nilai seni yang amat tinggi. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daftar Pustaka&lt;br /&gt;Baried, Baroroh. dkk. 1977. Kamus Istilah Filologi. Laporan Penelitian Fakultas Sastra  &lt;br /&gt;dan Kebudayaan UGM. Yogyakarta. &lt;br /&gt;Hamidi, Muhammad. 1991. Tradisi Pembacaan Naskah Hikayat Abdul Qadir Jaelani di &lt;br /&gt;Kampung Suka Asih. Dalam NASKAH DAN KITA, Lembaran Sastra Nomor khusus 12 januari 1991. Fakultas Sastra UI. Jakarta.&lt;br /&gt;Saeful Rachman, Reza. 2008. Naskah Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani di Kampung &lt;br /&gt;Panyiungan Garut. Laporan Penelitian Pengantar Filologi. (tidak dipublikasikan). Bandung.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-761719342476243815?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/761719342476243815/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/sebuah-catatan-tentang-naskah-manakib.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/761719342476243815'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/761719342476243815'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/05/sebuah-catatan-tentang-naskah-manakib.html' title='Sebuah Catatan Tentang Naskah Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani Di Kampung Panyiungan Garut'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-7860872297322164591</id><published>2010-03-23T21:02:00.000-07:00</published><updated>2010-03-23T21:14:32.104-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Kertas Daluang dan Cara Pembuatannya</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRbhRJn5I/AAAAAAAAAG4/ioVTzXmhqBQ/s1600-h/LELES+GARUT+0230.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRbhRJn5I/AAAAAAAAAG4/ioVTzXmhqBQ/s320/LELES+GARUT+0230.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452048725881495442" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRaiTqszI/AAAAAAAAAGw/2FNwvuFpkgQ/s1600-h/LELES+GARUT+0227.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRaiTqszI/AAAAAAAAAGw/2FNwvuFpkgQ/s320/LELES+GARUT+0227.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452048708980618034" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRaYfkI1I/AAAAAAAAAGo/LVQITLxYGhs/s1600-h/LELES+GARUT+0221.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRaYfkI1I/AAAAAAAAAGo/LVQITLxYGhs/s320/LELES+GARUT+0221.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452048706346165074" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRZ8uI5pI/AAAAAAAAAGg/HvB480bVr8w/s1600-h/LELES+GARUT+0194.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRZ8uI5pI/AAAAAAAAAGg/HvB480bVr8w/s320/LELES+GARUT+0194.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452048698891101842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRZZysWAI/AAAAAAAAAGY/lSNcFscC-aM/s1600-h/LELES+GARUT+0137.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRZZysWAI/AAAAAAAAAGY/lSNcFscC-aM/s320/LELES+GARUT+0137.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452048689514960898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQFb_E6II/AAAAAAAAAGQ/xNfpxIcqU28/s1600-h/LELES+GARUT+0100.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQFb_E6II/AAAAAAAAAGQ/xNfpxIcqU28/s320/LELES+GARUT+0100.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452047246994761858" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQE8yHcQI/AAAAAAAAAGI/as11HzBosnM/s1600-h/LELES+GARUT+0093.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQE8yHcQI/AAAAAAAAAGI/as11HzBosnM/s320/LELES+GARUT+0093.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452047238618902786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQEf0NtFI/AAAAAAAAAGA/U70Y_8M6iGA/s1600-h/LELES+GARUT+0060.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQEf0NtFI/AAAAAAAAAGA/U70Y_8M6iGA/s320/LELES+GARUT+0060.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452047230843073618" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQEB3RNkI/AAAAAAAAAF4/nZsfdnuXg5I/s1600-h/LELES+GARUT+0012.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQEB3RNkI/AAAAAAAAAF4/nZsfdnuXg5I/s320/LELES+GARUT+0012.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452047222802822722" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQD_tSPJI/AAAAAAAAAFw/zzRgnmzR0BU/s1600-h/LELES+GARUT+0001.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mQD_tSPJI/AAAAAAAAAFw/zzRgnmzR0BU/s320/LELES+GARUT+0001.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5452047222224075922" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-7860872297322164591?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/7860872297322164591/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/kertas-daluang-dan-cara-pembuatannya.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7860872297322164591'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7860872297322164591'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/kertas-daluang-dan-cara-pembuatannya.html' title='Kertas Daluang dan Cara Pembuatannya'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S6mRbhRJn5I/AAAAAAAAAG4/ioVTzXmhqBQ/s72-c/LELES+GARUT+0230.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3167426548487308592</id><published>2010-03-23T20:14:00.000-07:00</published><updated>2010-03-23T20:16:11.721-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Terjemahan Naskah Sanghyang Siksakandang Karesian</title><content type='html'>Terjemahan ini diambil dari Buku : “ Sewaka Darma (Kropak 408), Sanghyang Siksakandang Karesian (Kropak 630), Amanat Galunggung (Kropak 632), Transkripsi dan Terjemahan” oleh Saleh Danasasmita, Ayatrohaedi, Tien Wartini, Undang Ahmad Darsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diterbitkan oleh Bagian Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sunda (Sundanologi) Direktirat Jendral Kabudayaan Dep Pendidikan Dan Kebudayaan Bandung Tahun 1987. Naskah ini dibuat pada tahun 1518 M, memakai aksara Sunda kuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Terjemahan Sanghyang Siksakandang Karesian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya inilah yang akan diajarkan oleh sang budiman bagi mereka yang mencari kebahagiaan. Ada (ajaran) yang bernama sanghiyang siksakandang karesian untuk kewaspadaan semua orang. Inilah ujar sang budiman memaparkan sanghiyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah sanghiyang dasa kreta1 untuk pegangan orang banyak. Siapapun yang hendak menegakkan sarana kesejahteraan agar dapat lama hidup, lama tinggal (di dunia). berhasil dalam peternakan, berha-sil dalam pertanian,2 selalu unggul dalam perang, sumbernya terletak pada orang banyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah kenyataan yang disebut sanghiyang dasa kreta. Bayang bayang dasa sila, maya-maya3 sanghiyang dasa marga, perwujudan dasa indera untuk menyejahterakan dunia kehidupan di dunia yang luas.4&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini (jalan) untuk kita menyejahterakan dunia kehidupan, bersih jalan, subur tanaman, cukup sandang,5 bersih halaman bclakang, ber­sih halaman rumah. Bila berhasil rumah terisi, lumbung terisi. kandang ayam terisi, ladang terurus, sadapan terpelihara, lama hidup. se­lalu6 sehat. sumbernya terletak pada manusia sedunia. Seluruh penopang kehidupan; Rumput, pohon-pohonan, rambat. semak, hijau su­bur tumbuhnya segala macam buah-buahan, banyak hujan, pepohonan tinggi karena subur tumbuhnya, memberikan kehidupan kepada orang banyak. Ya itulah (sanghiyang) sarana kesejahteraan dalam kehidupan namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini sanghiyang dasa kreta yang disebutkan sebagai bayang-bayang sanghiyang dasa sila,7 ya maya-maya sanghiyang dasa marga. perwujudan dasa indera. Inilah kenyataannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Telinga jangan mendengarkan yang tidak layak didengar karena menjadi pintu bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun kalau telinga terpelihara, kita akan mendapat keutamaan dalam pendengaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mata jangan sembarang melihat yang tidak layak dipandang karena menjadi pintu bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila mata terpelihara, kita akan mendapat keutamaan dalam penglihatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kulit jangan digelisahkan karena panas ataupun dingin sebab menjadi pintu bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; tetapi kalau kulit terpelihara, kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari kulit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lidah jangan salah kecap karena menjadi pintu bencana, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila lidah terpelihara, kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari lidah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hidung jangan salah cium karena menjadi pintu bencana penye­bab kita mendapat celaka di dasar kenistaan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;neraka: namun bila hidung terpelihara, kita akan mendapat keutama­an yang berasal dari hidung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mulut jangan sembarang bicara karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan neraka; namun bila mulut terpelihara. kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari mulut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tangan jangan sembarang ambil karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan neraka; namun bila tangan terpelihara. kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari tangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaki jangan sembarang melangkah karena menjadi pintu benca­na, penyebab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila kaki tcrpelihara. kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari kaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tumbung8 jangan dipakai keter9 karena menjadi pintu bencana di dasar kenistaan neraka; namun bila tumbung terpelihara, kita akan mendapat keutamaan yang berasal dari tumbung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Baga-purusa10jangan dipakai berjinah, karena menjadi pintu bencana, penyabab kita mendapat celaka di dasar kenistaan neraka; namun bila baga-purusa terpelihara, kita akan memperoleh keutamaan dari baga dan purusa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya itulah yang disebut dasa kreta. Kalau sudah terpelihara pintu (nafsu) yang sepuluh, sempurnalah perbuatan orang banyak. Demikian pula perbuatan sang raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini yang disebut dasa prebakti. Anak tunduk kepada bapak; isteri tunduk kepada suami; hamba tunduk kepada majikan11 siswa tunduk kepada guru; petani tunduk kepada wado; wado12 tunduk kepada mantri, mantri tunduk kepada nu nangganan; nu nangganan tunduk kepada mangkubumi; mangkubumi tunduk kepada raja; raja tunduk kepada dewata; dewata tunduk kepada hiyang. Ya itulah yang disebut dasa prebak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini yang harus dilaksanakan, amanat sang budiman sejati. Puji dan sembahku kepada Siwa, horrnatku kepada sanghiyang panca tatagata.13. Panca berarti lima, tata berarti ucap, gata berarti raga, Ya itulah yang memberikan kebaikan kepada semuanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panca aksara14 adalah guru manusia. Panca aksara itu kenyataan yang terlihat, terasa dan tersaksikan oleh indera kita. Guru itu tempat bertanya orang banyak, Karena itu dinamakan guru manusia. Kebodohan itu baru ada setelah adanya dunia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kenyataanya. Namanya ya panca byapara.15 Sanghiyang pretiwi (tanah), air, cahaya, angin dan angkasa. Ujar sang budiman manusia besar: itu semua milik kita. Yang diibaratkan tanah yaitu kulit, yang diibaratkan air yaitu darah dan ludah, yang diibaratkan cahaya yaitu mata, yang diibaratkan angin yaitu tulang, yang diiba­ratkan angkasa yaitu kepala. Itulah yang disebut pretiwi dalam tubuh. Ya diibaratkan oleh penguasa bumi. Ya menjelma menjadi para rama, resi, ratu, disi dan tarahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca putera:16 pretiwi adalah Sang Mangukuhan, air adalah Sang Katungmaralah, cahaya adalah Sang Karungkalah, angin adalah Sang Sandanggreba, angkasa adalah Sang Wretikandayun,17&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca kusika:18 Sang Kusika di Gunung, Sang Garga di Rumbut, Sang Mesti di Mahameru, Sang Purusa di Madiri. Sang Patanjala di Panjulan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau terpahami semua sanghiyang wuku19 lima di bumi tentu (tampak) menyenangkan (keadaan) semua tempat. Tempat itu disebut: purwa, daksina, pasima, utara, madya. Purba yaitu timur, tem­pat Hiyang Isora, putih warnanya. Daksina yaitu selatan, tempal Hiyang Brahma, merah warnanya. Pasima yaitu barat, tempat Hiyang Mahadewa, kuning warnanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Utara yaitu utara, tempat Hiyang Wisnu, hitam warnanya. Madya ya­itu tengah, tempat Hiyang Siwa, aneka macam warnanya. Ya sekian itulah wuku lima di bumi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini Wuku lima pada rnaha pendeta. Rahasia itu terasa dalam bertutur; tapa itu terasa dalam berkelana; duduk itu terasa dalam keteguhan; kepastian itu terasa dalam kemustahilan; kelepasan itu terasa dalam memberi tanpa diberi, mengingat (eling) tanpa batas. Sekian wuku lima pada maha pendeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini modal kesejahteraan yaitu mereka sang dewata lima.20 Se­mua mewakili namanya sendiri; semua melihat rupanya serdiri. Namun kalau tidak terasa ibarat bengkok bertemu dengan bengkoknya, lurus bertemu dengan lurusnya. Demikianlah karena perbuatan manusia maka sejahtera, karena perbuatan manusia maka sentosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pekerjaan hulun21 untuk jalan kita inengabdi. Pekerjaan itu disebut bakal budi, tingkah laku itu namanya jalan. Hendaknya takut, berhati-hati(?), hormat dan sopan dalam tingkah. dalam perbu-atan, dalam ulah dan perkataan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian pula bila berada di hadapan sang raja. Tetaplah setia dalam pcngabdian, akan pulih dari noda yang sepuluh,22 pasti terha-pus dosa dan hilang23penderitaan, bersua dengan kebahagiaan. Bila benar-benar melaksanakan tugas sebagai hulun, yang demikian itu lebih memadai dari hasrat24 setinggi bukit, bertapa di puncak gunung karena terlarang bertapa di atas gajah atau moncong singa; mudah mendapat bencana besar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini perilaku manusia yang akan berguna bagi orang banyak. Turutlah sanghiyang siksakan-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dang karesian. Waspadalah agar kita terluput dari pancagati25 agar tidak sengsara. Jangan hianat jangan culas, jangan menghianati diri sendiri. Yang dikatakan menghianati diri sendiri yaitu: yang ada dikatakan bukan, yang bukan dikatakan benar. Ya begitulah,tekadnya penuh dengan muslihat. Perbuatan memitnah, menyakiti hati (orang lain), itulah kenyataannya yang disebut menghianati diri sendiri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang disebut menghianati orang lain adalah: memetik (milik orang) tanpa izin, mengambil tanpa meminta, memungut tanpa mem-beri tahu. Demikian pula: merampas. mencuri, merampok, menodong; segala macam perbuatan hianat. ya menghianati orang lain namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian pula: merangkum (mengambil barang orang dengan kedua telapak tangan), memasukkan tangan (untuk mengambil barang orang), mencomot, merebut, merogoh, menggerayangi rumah orang, Begitu juga terus menerus tinggal di rumah majikan, rumah penguasa atau pada raja. Hal demikian lebih-lebih jangan dilakukan, jangan diperbuat oleh seorang hulun. Jangan lupa menggunakan ucap yang hormat, sopan dan mantap, bakti dan susila kepada sesama ma­nusia, kepada sanak keluarga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah kepada raja kita. Kaki itu untuk bersila dan tangan untuk menyembah. Hati-hatilah kita berbincang dengan menak, de­ngan majikan pemilik tanah. dengan kedua orang tua,26 dengan wanita larangan:27 Begitu pula dengan raja kita. Bila kepada kita dipercayakan suatu rahasia, jangan rnunafik pikiran kita, demikian pula salah jawab, kelihatan roman muka tidak senang oleh raja kita. Jangan, pemali ! Nanti gugur hasil kita bertapa, hilang jasa nenek moyang, akan lenyap hasil jerih payah kita, akan tertimpa kesengsaraan, diusir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oleh sang raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau tak akan setia kepada raja kita, bila kemudian kita men-derita sakit, menjadi lemah karena tak bertenaga atau merasa bingung, lalu terang-terangan mengatakan bahwa hal itu keterlaluan. Karena itu belajarlah setia kepada raja; tetapi bila kita bertindak, jangan mengeluh, jangan kecewa, jangan enggan diperintah, jangan iri, jangan dengki kepada kawan semajikan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah bila melihat orang yang mendapat pujian, menda­pat selir, melihat yang dikasihi oleh raja, kemudian hendak goyah kesetiaan kita. Jangan, pemali! Akibat buruknya ialah jadi murung sa kit hati. Tak akan dapat diobati, jampi tak akan mempan, niat tak akan terlaksana karena tidak dibenarkan oleh sanghiyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah bila kita menjadi anggota pasukan28 janganlah sampai mendapat marah. Kalaupun kita mendapat marah jangan sampai tidak berbakti kepada nu nangganan karena ia tanda29 sang raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila kita mendapat perintah, jangan melupakan sanghiyang siksakandang karesian. agar kita tetap setia kepada tugas. Namun kalau ada yang (diperintah) ke utara, selatan, barat dan timur. janganlah siwok cante, jangan simur cante, jangan simar cante, jangan darma cante. Ya itulah yang disebut catur yatna (empat kewaspadaan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah keterangannya. Yang disebut siwok cante30 adalah tergoda oleh makan-minum. Yang disebut simur cante adalah ikut perbuatan orang yang mencuri, merebut dan merangkum. Itulah yang dinamakan salah langkah,31 yang disebut simar cante adalah mengambil dagangan mas dan perak berlembar-lembar tanpa di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suruh yang empunya barang. Ya salah jualan namanya. Yang disebut darma canten ialah membantu (pihak) yang dibenci oleh raja kita. Disuruh mengambil (menangkap) atau pergi membunuh orang yang durhaka oleh raja, berganti jadi memberi hati karena ragu-ragu, ka­rena terikat rasa kekeluargaan, karena saudara Hal itu jangan dilakukan oleh seorang hulun. Suka terhadap yang dibenci (oleh raja), benci terhadap yang disukai (oleh raja). Hal itu tidak layak kita perbuat selaku seorang hulun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini untuk kita menurut kepada raja, supaya kita lama dijadikan hulun, agar kita lama diaku oleh raja kita. Ikuti sanghiyang siksakandang karesian! Lihatlah sang penguasa. Kalau raja marah kitapun harus ikut marah bersama raja. Kalau raja memuji kitapun harus ikut memuji bersama raja. Kalau tidak ikut memuji atau mencela bersama raja, itulah tanda mungkir bahwa kita berbakti kepada raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau kita (diperintah) pergi ke hutan. janganlah lupa baju dan selimut. Kalau tidak bersama raja, perhatikan (peraturan) dalam sik-sakandang karesian. Peraturannya yaitu: jangan memetik sayur di ladang kecil orang lain, juga di kebun orang lain. Akan sia-sia hasil kita beramal baik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batas kebun di hutan, kayu yang ditandai tali, pohon buah yang ditandai ranting, kayu bakar yang disandarkan, cendawan yang ditu-tupi, sarang tiwuan, odeng, lebah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;engang, ulat kayu, parakan32 atau apapun yang telah diberi simpul babayan33 jangan diambil. Demikian pula menurunkan sadapan orang lain jangan sekali-kali dilakukan karena merupakan sumber dosa dan pangkal kenistaan dan noda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalau kite menemukan jalan, besar atau kecil, segeralah ber-cangcut dan berpakaian34 sebab mungkin kita berpapasan (berpandangan) dengan gusti atau mantri. Kita harus berada di sebelah kiri dan berjongkok. Bila (bersua) pujangga. brahmana, raja pendeta, mangkubumi, putera raja, kaya atau miskin, demikian pula bila ber­sua dengan guruloka, kita hams berada di sebelah kirinya karena dia itu guru sang prabu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ingat-ingat dalam siksakandang karesian dan perhatikan dalam godaan.35 Jangan berjalan mengiringi semua wanita larangan, semua rara hulanjar36 agara tidak terkena godaan di perjalanan. Demikian pula memegang tangan(nya), duduk bersama-sama di atas catang, di balai-balai berdua saja, disebut godaan di tempat duduk. Berdiri di belakang rumah atau di halaman berdua saja, disebut-godaan di tempat berdiri namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menyahut orang batuk, mendeham, membuang dahak, demi­kian pula menyahut ibu-ibu yang menyanyi, disebut lembu memasuki gelanggang. Bersandar pada bekas orang suci duduk pada tiang, pada kayu, pada batu, padahal kita melihatnya dan setelah mereka pergi kita menggantikannya bersandar di situ, disebut lembu menantang. Itu semua perlu diingat kalau ingin terluput dari neraka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian pula sepenginapan, setempat-tinggal, seberanda, sebalai-balai dengan semua orang suci, semua wanita larangan, dinamakan kerbau sepemakanan.37 Ya semuanya perlu diingat,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;disebut.perbuatan pemali namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semua itu jangan sekali-kali ditiru oleh hulun semuanya. Kalau&lt;br /&gt;kita hendak; membawa maka berbicaralah kepada penguasa. Kalau disetujui, rundingkanlah peri hal sakitnya, matinya, hilangna, kuburannya semua, bawalah! Tidak akan menjadikan aturan. Kalau tidak disetujui, jangan! Kalau berkeras hendak membawa dia, bila ia sakit harus diurus, bila mati atau hilang harus mengganti sendiri menurut kemampuan, karena itu hati-hatilah!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini lagi. Kalau kita kedatangan oleh semua pangurang38 dasa,39 calagara, upeti, panggeres reuma,40 tunjukkanlah rasa suka dalam tingkah kita, anggaplah seperti kedatangan sanak-keluarga, saudara, adik, kakak, anak, sahabat, suan atau keponakan. Demikianlah ibaratnya. Namun bila ada rasa sayang pada kita, sediakanlah makanan, minuman, selimut, kain yang kita miliki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resapkanlah puja dan berlindung kepada hiyang dan dewata. Bila kita diperintah bekerja ke ladang, ke sawah, ke serang41 besar, mengukuhkan tepian sungai, menggali saluran, mengandangkan ter-nak. memasang ranjau tajam, membendung sebahagian alur sungai untuk menangkap ikan, menjala, menarik jaring, memasang jaring, menangguk ikan, merentang jaring; segala pekerjaan untuk kepentingan raja, jangan marah-marah. jangan munafik, jangan resah dan uring uringan, kerjakanlah dengan senang hati semuanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resapkanlah tugas kita. Namun bila kita pulang ke kota, jangan berak di pinggir jalan atau di pinggir rumah diujung bagian yang tak berumput, agara tidak tercium oleh menak dan gusti. Timbuni tungku yang berlubang lubang supaya tidak dikutuk dan disalahkan ibu-bapak dan perguruan, disesali oleh orang-orang tua karena perbuatan kita yang ceroboh. Namun kalau&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;menurut sanghiyang siksa, berak harus tujuh langkah dari jalan, kencing harus tiga langkah dari jalan. Pasti tidak akan dimarahi orang lain karena kita mengetahui perbuatan yang terlarang. Kalau dikerjakan akan mcndatangkan sedih. yang terlarang itu dapat mengakibatkan kematian; dan (dalam kota itu) perhatikanlah tempat hukuman (?). ujung kayu penjepit tangan hukuman, mungkin pemandian keraton, kandang larangan, rumah larangan. Demikian pula memintas jalan, menghampiri atau melewati rombongan raja yang sedang bercengkerama, karena semua itu merupakan perbuatan dosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila kita masuk ke keraton, maka baik baiklah melihat, jangan sampai melanggar, mendorong, mengganggu atau memutus jajaran (orang-orang yang duduk). Bila kita duduk jangan salah menghadap, baik baiklah bersila. Dan sekiranya kita diajak bicara oleh raja, pikirkanlah betul-betul bicara kita. Harus layak supaya menyenangkan raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dan perihatikanlah mereka yang dapat ditiru: mantri, gusti yang terkemuka, bayangkara yang menghadap, pangalasan. juru lukis, pandai besi. ahli kulit, dalang wayang, pembuat gamelan, pemain sandiwara, pelawak, peladang. penyadap. penyawah, penyapu. bela mati, juru moha, barat katiga, prajurit, pemanah, pemarang, petugas dasa dan penangkap ikan, juru selam dan segala macam pekerjaan. Semua setia kepada tugas untuk raja, itu semua patut ditiru sebab mereka melakukan tapan dalam negara,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jika ada di antara kita yang dimarahi oleh raja, itu semua jangan ditiru perbuatannya, nanti kitapun mendapat marah pula. Ini perbandingannya;kalau orang pergi ke hu-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tan menginjak duri, lalu kitapun penginjaknya, terasa sama sakitnya. Bila ada di antara kita yang terpuji: cekatan, terampil, penuh keutamaan, cermat, teliti. rajin, tekun, setia kepada tugas dari raja. Yang demikian itu perlu ditiru perbuatan dan kemahirannya. pasti kitapun akan mendapat pujian pula.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ada orang baik penampilannya, baik tingkahnya, baik per­buatannya, tirulah seluruhnya karena yang demikian itu disebut manusia utama. Bila ada orang yang buruk penampilannya, pandir tingkahnya, tetapi baik perbuatannya. yang demikian itu jangan ditiru tingkahnya, dan perhatikan penampilannya. Tirulah perbuatannya. Kalau ada orang yang buruk penampilannya, pandir tingkahnya dan buruk pula perbuatannya, yang demikian itu noda dunia, menjadi pengganti (tumbal) kita seluruh dunia, namanya kebusukan (diantara) manusia. Itu semua patut diingat, sengsara dan bahagia, buruk dan baik, tergantung kepada guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini tandanya. Ada orang mati waktu mencuri, mati ketika menggerayangi rumah orang, mati waktu menodong, mati waktu merangkum, dan segala macam perbuatan hianat, semua itu harus diperhatikan karena jangan dijadikan contoh. Ya itulah yang disebut guru nista.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada lagi. Kalau kita menonton wayang, mendengarkan juru pantun, Ialu menemukan pelajaran dari kisahnya. itu disebut guru panggung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila kita menemukan pelajaran yang baik dari membaca ya disebut guru tangtu. Kalau melihat hasil pekerjaan besar seperti: ukir-ukiran, hasil pahatan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;papadungan (papasan kayu?), lukisan, enggan bertanya kepada pembuatnya, terpahami oleh rasa sendiri hasil mengamati karya orang lain, ya disebut guru wreti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mendapat ilmu dari anak. disebut guru rare. Mendapat pelajaran dari kakek, disebut guru kaki. Mendapat pelajaran dari kakak, disebut guru kakang. Mendapat palajaran dari toa, disebut guru ua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mendapat pelajaran di tempai bepergian, di kampung di tempat bermalam, di tempat berhenti, di tempat menumpang, disebut guru hawan. Mendapat pelajaran dari ibu dan bapak, disebut guru kamulan. Demikian pula kalau berguru kepada maha pendeta, disebut guru utama, ya disebut guru mulya, guru premana, ya guru kaupadesaan. Itulah yang disebut catur utama (empat keutamaan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karena itu bila telah selesai menunaikan semua kewajiban dan pekerjaan, periksalah kembali mana yang jelek mana yang bagus, mana yang buruk mana yang baik. Begiiulah bila aya yang memuji kita, hendaknya segan dan sadarlah kita, ganti kembalikan kepada yang memuji supaya kita tidak mementingkan pujian orang lain. Kalau kita senang dipuji, ibarat galah panjang disambung ranting (belalai) karena merasa senang oleh pujian,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lalu menjadi tekebur karena merasa diri berkecukupan di rumah sendiri dengan makanan, minuman, kesenangan, kenikmatan dan perabotan, lalu dijadikan andalan. Itu disebut galah panjang. Itu ibarat padi hampa namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Begitulah, kalau ada yang mencela (mengeritik) kepada kita, terimalah kritik orang lain itu. Yang demikian itu ibarat galah sodok dipotong runcing. Ibarat kita sedang dekil, celaan itu bagaikan air pemandian; ibarat kita sedang menderita kekeringan kulit, bagaikan datang orang yang meminyaki; ibarat kita sedang lapar, bagaikan datang yang memberi nasi; ibarat kita sedang dahaga, bagaikan datang orang yang mengantarkan minuman; ibarat kita sedang kesal hati, bagaikan datang orang yang memberi sirih pinang. Itulah yang discbut panca parisuda (lima penawar); ibarat galah sodok diperpendek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila kita merasa bahagia, ibarat padi berat isi. pasti sejahteralah orang banyak, karena bertemu dengan sumber kesenangan dan kenikmatan, (yaitu) tahan celaan dan mengambil (memperhatikan) nasihat orang lain. Bila sedang sibuk tundalah sementara, (lebih-lebih) bila sedang tidak ada pekerjaan, untuk menjenguk ibu-bapak. Itulah yang disebut manusia sejati; yang disebut keutamaan tertinggi: ibarat dewa berwujud manusia namanya; berperibadi sempurna. benih kebajikan dan pohon kebenaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pelengkap perbuatan, agar tidak gagal dalarn hidup. agar rumah tangga kita penuh berkah, (yaitu) cermat. teliti, rajin. tekun. cukup sandang, bersemangat, berperibadi pahlawan, bijaksana, berani berkurban, dermawan, cekatan, terampil. Bila kita membuat sawah. untuk sekedar tidak sengsara; bila kita membuat kebun, untuk seke­dar tidak mengambil sayur-sayuran di ladang kecil milik orang lain atau ke ladang luas milik orang lain, sebab tak akan dapat meminta-nya: memelihara ternak tiduk sekedar tidak membeli atau menukar (barter), (memiliki) perkakas untuk sekedar tidak meminjam;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;selimut dan pakaian jangan kekurangan; makan dan minum jangan kekurangan; anak dan isteri nasihati supaya tidak dikatakan merusak kesusilaan. Perhatikanlah sanghiyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hendaknya kita tidur sekedar penghilang kantuk, minum tuak sekedar penghilang haus, makan sekedar penghilang lapar, janganlah ; kita berlebih-lebihan. Ingatlah bila suatu saat kita tidak memiliki apa-apa. Demikian pula (mengenai) kejujuran anak-isteri. jangan ber-sikap pembeli hati supaya tidak hanya tampaknya saja berbuat. Bila kita berhasil mengajarinya dan menuruti nasihat, itulah anak kita, isteri kita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila tidak menuruti nasihat, mereka itu sama saja dengan orang lain. Namun bila tetap bandel, isteri dan anak yang demikian, sudahlah jangan kita aku. Pasti kita mendapat beban. pasti tersesat masuk neraka, musnah hasil amal kita, hilang pahala leluhur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ajaran sang darma pitutur, agar hidup kita tidak tanpa tekad memelihara hasrat. Alat hias itu sisir, bejana berisi air itu jernih, tampak (dasar) tempatnya dan tampak tanpa busa. Dikatakan: seri itu namanya emas, Adapun emas. bila tidak digosok suram warnanya, kalau digosok cemerlang indah sebab terpelihara,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah tamsil kita manusia ini. Kalau mentaati sanghyang siksa, sejahteralah perasaan kita ibarat lurus bertemu dengan lurus-nya. Bila tidak mentaati sanghyang siksa kreta ibarat bengkok ber­temu dengan bengkoknya. Alat hias itu cermin. Adapun cermin, bila tidaK terlihat, samarlah bayangan kita. Bila terlihat akan jelaslah rupa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kita di dalam cermin itu,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Begitulah manusia ini, dapat meniru perilaku orang lain. Bila sempurna pasti terikuti oleh perasaan kita. Kalau tidak akan bisa menuruti nasihat, membelakangi aturan namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jemangan itu disebut tempat bercermin. Yang dapat dianggap air bening itu ialah budi kita yang baik. Oleh sebab itu maka lihatlah agar pikiran kita tetap hidup. Negeri itu disebut kota. Adapun kota, bila kosong tak ada yang patut ditiru. Demikian pula perkataan, bila tidak berisi. dusta namanya. Tetapi bila bersih dan pada tempatnya, itu semuanya patut ditiru, Demikianlah semua perkataan. Bila terisi, maka dikatakan benar-benar terbukti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah kita manusia ini. Bila ingin tahu sumber kesenangan dan kenikmatan. ingat-ingatlah kata sang darma pitutur. Inilah selokannya:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;telaga dikisahkan angsa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gajah mcngisahkan hu tan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ikan mengisahkan laut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bunga dikisahkan umbang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maksudnya, demikianlah bila kita akan bertindak, janganlah salah mencari tempat bertanya. Bila ingin tahu tentang taman yang jernih, telaga berair sejuk tanyalah angsa. Umpamanya ada orang menekuni pedoman hidup, jernih pikiran, hidup hasratnya, bergelora, ibarat angsa berada di telaga bening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu isi laut tanyalah ikan. Ibaratnya orang ingin&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tahu tentang budi raja dan budi mahapendeta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang isi hutan tanyalah gajah, Ini maksudnya. Yang diibaratkan isi ialah tahu keinginan orang banyak. Yang diibaratkan gajah ialah tahu tentang kekuatan sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang harum dan manisnya bunga, tanyalah kumbang. Maksudnya yang diibaratkan kumbang itu ialah orang dapat pergi mengembara. tahu perilaku orang lain. Yang diibaratkan ha­rum bunga ialah manusia yang sempurna tingkah lakunya, manis tutur katarya selalu tampak tersenyum penuh kebahagiaan. Maksudnya janganlah salah memilih tempat bertanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu semua ceritera seperti: Damarjati, Sanghyang Bayu, Jayasena, Sedamana, Pu Jayakarma, Ramayana, Adiparwa. Korawasarma, Bimasorga, Rangga Lawe, Boma, Sumana. Kala Purbaka, Jarini, Tantri; ya segala macam ceritera tanyalah dalang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu segala macam lagu, seperti: kawih bwatuha, kawih panjang, kawih lalanguan. kawih panyaraman, kawih sisi(n)diran, kawih pengpeledan, bongbongkaso, pererane, prord eurih, kawih babahanan, kawih ba(ng)barongan, kawih tangtung, kawih sasa(m)batan, kawih igel-gelan: segala macam lagu, tanyalah paraguna (ahli karawitan).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu permainan, seperti: ceta maceuh. ceta nirus, tatapukan, babarongan, babakutrakan, ubang-ubangan, neurcuy panca, munikeun le(m)bur, ngadu lesung. asup kana lantar, ngadu nini: se­gala macam permaman, tanyalah empul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang pantun, seperti: Langgalarang, Banyakcatra, Siliwangi, Haturwangi; tanyalah juru pantun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segala macam lukisan, seperti: pupunjengan, hihinggulan, kekembangan, alas-alasan. urang-urangan, memetahan, sisirangan, ta-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ruk hata, kembang tarate: segala macam lukisan, tanyalah pelukis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segala macam hasil tempaan, ada tiga macam yang berbeda. Senjata sang prabu ialah: pedang, abet (pecut), pamuk, golok, peso teundeut, keris. Raksasa yang dijadikan dewanya, karena digunakan untuk membunuh. Senjata orang tani ialah: kujang. baliung. patik, kored, pisau sadap. Detya yang dijadikan dewanya, karena diguna­kan untuk mengambil apa yang dapat dikecap dan diminum. Senjata sang pendeta ialah: kala katri, peso raut, peso dongdang, pangot, pakisi. Danawa yang dijadikan dewanya, karena digunakan untuk mengerat segala sesuatu, Itulah ketiga jenis senjata yang berbeda pada sang prebu, pada petani, pada pendeta. Demikianlah bila kita ingin tahu semuanya, tanyalah pandai besi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segala macam ukiran ialah: naga-nagaan, barong-barongan. ukiran burung. ukiran kera, ukiran singa; segala macam ukiran, tanyalah maranggi (ahli ukir).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segala macam masakan, seperti: nyupar-nyapir, rara ma(n)di, nyocobek, nyopong koneng, nyanglarkeun, nyarengseng, nyeuseungit, nyayang ku pedes, beubeuleuman, papanggangan, kakasian, hahanyangan, rarameusan, diruum diamis-amis; segala macam masakan, tanyalah hareup catra (juru masak).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segala macam kain. seperti: kembang mu(n)cang, gagang senggang, sameleg, seumat sahurun, anyam cayut, sigeji, pasi, kalangkang ayakan, poleng re(ng)ganis Jaya(n)ti, cecempaan, paparana-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kan, mangin haris, sili ganti, boeh siang, bebernatan, papakanan, surat awi, parigi nyengsoh. gaganjar, lusian besar, kampuh jaya(n)ti, hujan riris, boeh alus, ragen panganten; segala macam kain, tanyalah pangeuyeuk (ahli tekstil).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu agama dan parigama: acara tunduk kepada adigama, adigama tunduk kepada gurugama, gurugama tunduk kepada tuhagama, tuhagama tunduk kepada satmata, satmata tunduk kepada surakloka, surakloka tunduk kepada nirawerah. Manusia utama bebas dari dosa, Bebas dari dosa ciri manusia utama; segala hal mengenai agama dan parigama tanyalah pratanda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang perilaku perang, seperti: makarabihwa, katrabihwa, lisangbihwa, singhabihwa, garudabihwa, cakrabihwa, suci muka, braja panjara, asu maliput, merak simpir, gagak sangkur, luwak maturut, kidang sumeka, babah buhaya, ngali(ng)ga manik. lemah mrewasa, adipati, prebut sakti, pake prajurit, tapak sawetrik; tanya­lah panglima perang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu semua mantra, seperti: jampa-jampa, geugeui(ng). susuratan, sasaranaan, kaseangan, pawayagahan, puspaan, susudaan, hurip-huripan, tu(n)duk iyem, pararasen, pasakwan; segala macam ajian tanyalah-brahmana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang puja dan sanggar, seperti: patah puja daun, gelar palayang, puja kembang, nya(m)pingan lingga, ngomean sanghyang: segala macam hal mengenai memuja tanyalah janggan (biarawan)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang-perhitungan waktu, seperti: bu-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lan gempa, tahun tanpa te(ng)gek, tanpa sirah, sakala lumaku, sakala ma(n)deg. bumi kape(n)dem, bumi grempa: segala macam pengetahuan vvarisan leluhur, tanyalah bujangga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang darmasiksa. siksakandang, pasuktapa, padenaan. maha pawitra, siksa guru, dasa sila, tato bwana. tato sarira, tato ajnyana; segala macam isi pustaka, lanyalah pendeta,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian pulah tentang kesempurnaan di seluruh kerajaan, kemulyaan, keutamaan, kewaspadaan, keagungan, tanyalah raja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang cara-cara mengukur tanah, seperti : mengatur tempat, membagi-bagikan kepada seluruh rakyat, memberi tanda batas, meratakan, membersihkan lahan, mengukur, menyamakan, meluruskan, .mengatur. bila tinggi didatarkan, bila rendah diratakan; segala macam pengaturan tempat. tanyalah mangkubumi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang semua pelabuhan, demikian pula: gosong, gorong, kabua, ryak mokprok, ryak maling, alun agung, tanjung, hujung, nusa, pulo. karang nunggung, tunggara, barat daya: segala macam tempat di laut, pelayaran, tanyalah puhawang (nakhoda).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu segala macam harga, seperti: tiga juta, tiga ratus-ribu, tiga puluh ribu, tiga ribu, enam ratus, tiga ratus, tiga pu­luh, demikian pula kedua belas, ketiga belas, keempat belas, kelima belas, keenam belas. ketujuh belas, kedelapan belas: segala macam harga tanyalah citri-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;k byapari (orang terpelajar/pandai).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila ingin tahu tentang sandi, tapa, lungguh, pratyaksa. putus tangkes, kaleupaseun, tata hyang, tata dewata, rasa carita, kalpa carita: segala macam mengenai penyebutan para dewata semuanya, tanyalah wiku paraloka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila kita hendak bertindak, jangan salah mencari tempat bertanya. Bila ingin tahu bahasa negara-negara lain, sepertj: bahasa Cina, Keling, Parsi, Mesir, Samudra, Banggala, Makasar, Pahang, Kelantan, Bangka, Buwun, Beten, Tulangbawang, Sela, Pasay, Negara Dekan, Madinah, Andalas, Tego, Maluku, Badan, Pego, Minangkabau, Mekah, Buretet, Lawe, Sasak, Sumbawa, Ball, Jenggi, Sabini; Ogan, Kanangen, Momering, Simpang Tiga, Gumantung, Manumbi, Babu, Nyiri, Sapari, Patukangan, Surabaya, Lampung, Jambudipa, Seran, Gedah, Solot, Solodong, Indragiri, Tanjung Pura, Sakampung, Cempa, Baluk, Jawa; segala macam (bahasa) negara-negara lain, tanyalah juru basa darmamurcaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itu semua patut diketahui tepatnya dan perlunya. Bila ada yang mengatakan tidak perlu tahu; itulah yang tidak akan setia kepada keahlian dirinya, mengabaikan ajaran leluhur kita. Pasti ditunggu oleh neraka bila keahlian tidak dimanfaatkan, bila kewajiban tidak dipenuhi, untuk mencapai kebajikan dan kesejahteraan karena semua itu ketentuan dari hyang dan dewata,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suara panguasa alam waktu menyempurnakan mayapada. Ujar-nya: Brahma, Wisnu, isora, Mahadewa, Siwa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;h, baktilah kepada Batara! Ujarnya: India. Yama, Baruna, Kowara, Besawarma, baktilah kepada Batara! Ujarnya: Kusika, Garga, Mestri, Purusa, Patanjala, baktilah kepada Batara! Maka para dewata semua berbakti kepada Batara Seda Niskala42 Semua menemukan "Yang Hak" dan "Yang Wujud".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini yang harus ditemukan dalam sabda, ketentuan Batara di dunia agar teguh menjadi "Permata di dalam sangkar", untuk cahaya seluruh dunia, Hamba tunduk kepada majikan, istri tunduk kepada suami, anak tunduk kepada bapak, siswa tunduk kepada guru, mantri tunduk kepada nu nangganan, nu nangganan tunduk kepada mangkubumi, mangkubumi tunduk kepada raja, raja tunduk kepada dewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kita harus memperteguh diri, menertibkan hasrat, ucap dan budi. Bila hal itu tidak diterapkan dan dilakukan oleh orang-orang dari golongan rendah, menengah dan tinggi semua akan dijerumuskan ke dalam neraka Si Tambra Go(h)muka. Karena keunggulan ilmu manusia terungguli oleh dewata,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kata sang darma pitutur mengajarkan ucap para leluhur. Ada lagi perbandingannya. Demikianlah umpamanya kita pergi ke Jawa, tidak mengikuti bahasa dan adatnya, termangu-mangu perasaan kita. Setelah kita kembali ke Sunda, tidak dapat berbicara bahasa Jawa, seperti yang bukan pulang dari rantau. Percuma hasil jerih payahnya sebab tidak bisa berbicara bahasanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah kita manusia ini. Tetap turun dari alam gaib tidak menemukan jalan kedewataan, ingin cepat-cepat menjelma karena pandir kelakuannya, tidak dapat meniru perbuatan orang yang mengetahui. Malahan yang ditiru itu orang yang tidak setia, yang tidak layak, cepat berbuat kejahatan: menyelinap ke rumah perempuan, lalu main serong dengan orang yang terhitung adik atau kakak. Lalu perempuan merasai pria yang bu-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kan suaminya, tidak layak nanianya. Laki-laki merasai wanita yang bukan istrinya, ridak layak namanya. Boleh dijerumuskan ke dalam neraka si mregawijaya. (sebagai) manusia yang mengutamakan per­buatan yang salah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah ungkapan perbuatan manusia yang salah: burangkak, marende, mariris. wirang. Yang disebut catur buta (empat hal yang mengerikan). Maksudnya burangkak berarti mengerikan. Yang dianggap mengerikan yaitu ke'akuan manusia yang ketus, tak mau menyapa se-sama orang. bicara sambil marah dan membentak, bicara sambil membelalak, bicara kasar dengan nada menghina, buruk lakuan, ber-hati panas, tidak layak namanya. Ya itulah yang dianggap mengerikan perbuatan manusia semacam itu. Tak ubahnya seperti raksasa, durgi. durga, kala, buta, layaknya menempati tanah-tanah yang kotor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang disebut tanah-tanah yang kotor ialah: sodong, sarongge, cadas gantung, mungkal pategang, lebak, rancak, kebakan badak, catang nunggang, catang nonggeng, garunggungan, garenggengan. lemah sahar, dangdang warian, hunyur, lemah laki, pitunahan celeng, kalomberan, jaryan, kuburan; golongan tanah terbuang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah kejadiannya bagi yang berkeras berbuat buruk; karena perbuatan manusia yang bertingkah menakutkan orang lain kejadiannya tergolong kepada maha gila, karena tidak mengikuti sanghyang sasanakreta, karena melanggar sanghyang siksakandang karesian. Maka menjadi maha gila itulah yang dimaksud dengan burangkak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marende berarti diduga dingin nyatanya panas. Dimanjakan, dikasihani, dibujuk, disayangi, diberi kesenangan dan kenikmatan, diberi hamba kaula; demikianlah direncanakannya. Nyatanya terkena oleh isi tegal si pantana (sumber kehancuran), yang mengalirkan kurban.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dari Timur bersenjatakan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pedang. Seratus ribu orang terkena di sana. Dari Selatan gunung Batu. Berbarengan seribu orang nista di sana. Dari Barat raksasa bermuka api. Tidak terhitung jumlah orang nista di sana. Dari Utara seperti belalang ditusuki. Berbaieng seratus orang nista di sana. Dari tengah gagak si penghancur dengan sang senayaksa. Beribu-ribu orang nista di sana. Ye kenistaan karena marende namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mariris berarti jijik, lebih jijik dari tahi, lebih jijik dari bangkai busuK. Demikianlah perbuatan orang yang panjang tangan, suka mengambil barang orang. Memetik apa-apa tanpa meminta, mencuri, merampok, mengecoh, merampas; segala macam dusta terhadap kebenaran,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bila mati rokhnya sengsara. Seribu seratus tahun terkena kutuk Batara, jauh pada kemungkinan menjadi manusia. Kalau menjelma menjadi binatang kotor. seperii: janggel, ulat tahun. piteuk, titinggi, jambelong, limus sakeureut, mear, pacet, lintah. lohong, gorong; segala macam yang dianggap jijik oleh orang banyak. Itulah yang disebut mariris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wirang berarti: tidak mau jujur. tidak mau benar, tidak mau layak. tidak mau terus terang, tidak mau berusaha. Bila memiliki sifat tercela seperti mengancam, membunuh, ketagihan, tak mau kapok. Bila mati rokhnya mengalami sengsara di jembatan goyang (lapuk), titian tua, batu tertutup. Bila menjelma ke dunia menjadi golongan makhluk yang menakutkan, seperti: badak, harimau, buaya, ular besar; segala macam yang menakutkan manusia. Itulahyang disebut wirang. Sekianlah tentang catur buta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini mengumpamakan seseorang pergi ke Cina. Lama tinggal di Cina, paham tentang perilaku orang Cina, tingkah Cina, ulah Ci-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;na, keberesan Cina. Dapat memahami bahasa ketiga golongannya: yang rendah. sendang, tinggi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lalu memahami sabda sang prabu, sang rama. sang resi, bila dapat mengendalikan hasrat, ucap, dan budi. Maka yang demikian itu mengetahui tentang geuing. upageuing. parigeuing; yaitu yang disebut trigeuing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geuing ialah dapat makan dan dapat minum dalam kesenangan. Itulah arti geuing. Upageuing berarti dapat bersandang. dapat berpakai, dapat berganti pakaian (selama yang lain dicuci), dapat berbusana. Itulah arti upageuing. Parigeuing berarti dapat memerintah. dapat menyuruh, karena tuturnya manis dan ramah. Sehingga tidak meerasa segan orang yang disuruh karena terkena oleh hasil menyelami seloka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepada yang masih muda panggillah: utun (buyut). eten (upik), orok (bayi), anaking (anakku), adi ing (adikku). kepada yang tua menyebutlah: lanceuk ing (kakakku). suan ing(uaku). euceu ing(kakak perempuanku), aki ing (kakekku). Menyebut nama berkesan keterlaluan. Demikianlah (yang disebut) dasa pasanta (sepululi penenang hati), yaitu bijaksana, ramah, sayang, memikat hati. kasih. iba membujuk, memuji, membesarkan hati, mengambil bati. Maka senang. gembira, dan cerahlah orang yang disuruh. Itulah yang disebut pari-geuing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inilah selokannya: emas, perak, pcrmata, intan. yang disebut catur yogya (empat hal yang terpuji. Ini maksudnya. Emas berarti ucapan yang jujur. tepat, nyata panca aksara. Perak berarti hati yang tenteram, baik. bahagia. Permata berarti hidup dalam keadaan cerah. puas, leluasa. Intan berarti mudah tertawa. murah senyum, baik hati. Itulah yang disebut catur yogya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada orang muncul dari kesuciannya (seperti): pancak saji (rumah sajen), pabutelan, pemujaan. rumah adat, candi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuil, palinggan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanggar hyang (Bali: Sulinggih), batu perunggu. tempat arca, lalu membuat orang-orangan dan membersihkannya. Demikianlah seluruh permukaan tanah terurus, air dapat disucikan, diberkati. Itulah manusia bahagia, manusia sempurna. ya manusia sejahtera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang dianggap muncul dari kesucian tanah yaitu, ingat kepada sanghyang siksa. berpegang teguh kepada ajaran ibu. bapak, kakek, dan buyut. mengetahui peraturan bagi maha pendeta, menukuhkan kata-kata kesentausaan. Menurut cerita zaman dahulu yang menegakkan sanghyang sasakreta itu ialah: Rahyangta Dewa Raja, Rahyangta Rawunglangit, Rahyangta di Medang, Rahyangta di Menis. Itulah yang disebut catur kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleh karena itu sekarang manusia ingat kepada sanghyang darmawisesa, mengetahui kerahasiaan manusia. Itulah yang disebut ma­nusia (yang paham) rahasia. Bila mati sukmanya akan menemukan sorga kebahagiaan. Mengalamj siang tanpa malam, suka tanpa duKa, kemulyaan tanpa kenistaan, senang tanpa penderitaan, indah tanpa buruk, gaib tanpa wujud, menjadi hyang tanpa mendadi dewa kembali. Itulah yang disebut peramalenyep (kesadaran utama).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah manusia sekarang. Bila kita mandi, air yang kita temukan mengandung dua pilihan yang keruh dan yang jernih. Demi­kianlah perbuatan manusia. Dua macam yang dilakukan: yang buruk dan yang baik. Begitulah manusia, mendapat susah karena perbuatan yang menyusahkan dirinya sendiri. Begitulah manusia, mendapat ke­bahagiaan karena perbuatan yang membahagiakan dirinya sendiri. Ya manusia itu susah karena ulahnya senang karena ulahnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Befitulah air itu maka disebut ada dua macam pilihannya. Air&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sejuk dan bening adalah sanghyang darmawisesa. Itulah yang dilaku­kan oleh maha pendeta. Air suram dan keruh ialah pada rasa dan kelakuan yang dilakukan oleh sang wiku, masyarakat. orang yang berkedudukan semuanya. Ya ibarat centana (kesadaran) dengan acentana (ketidaksadaran). Yang sadar itu tahu mengingat nasihat dan tak pernah melupakannya; itulah awal manusia bahagian, pokok dunia yang sejahtera. Yang tidak sadar ialah yang lupa kepada hyang, bingung, tidak ada tutur yang diingatnya, ya pokok kehancuran, benih zaman akhir. urnbi keingkaran, benih kebohongan: penyebab manu­sia masuk neraka. Janganlah hal itu dikukuhi oleh mereka yang ingin benar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ujar sang budiman waktu menyentosakan pribadinya. Inilah tiga ketentuan di dunia. Kesentosaan kita ibarat raja, ucap kita ibarat rama, budi kita ibarat resi. Itulah tritangtu di dunia, yang disebut peneguh dunia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini triwarga dalam kehidupan. Wisnu ibarat prabu, Brahma ibarat rama, Isora ibarat resi. Karena itulah tritangtu menjadi peneguh dunia, triwarga menjadi kehidupan di dunia. Ya disebut tritangtu pada orang banyak namanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kukuhkan, kuatkan, batas-batas kebenaran, penuh kenyataan sikap baik dalam jiwa. Maka menjadi sentosa dunia. maka menjadi sejahtera kehidupan ini, karena perbuatan manusia yang serba baik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah, bila pendeta teguh dalam kependetaannya, akan sejahtera; bila wiku teguh dalam kewikuannya, akan sejahtera; bila manguyu (ahli gamelan) teguh dalam kemanguyuannya, akan sejah­tera; .bila paliken (senirupawan) teguh pada kepalikenannya, akan sejahtera; bila tetega (biarawan) teguh dalam ketetegaannya, akan sejahtera; bila ameng (pelayan biara) teguh dalam keamengannya, akan sejahtera; bila wasi (catrik, pengikut agama) teguh dalam ke-wasiannya, akan sejahtera; bila ebon (biarawati) teguh dalam keebonannya, akan sejahtera; Demikian pula bila walka (pertapa yang me-ngenakan pakaian-kulit kayu) teguh dalam kewalkaan-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nya, akan sejahtera; bila petani teguh dalam kepetaniannya, akan se­jahtera; bila euwah(?) teguh dalam keeuwahannya, akan sejahtera; bila gusti (tuan tanah) teguh dalam kegustiannya akan sejahtera; bila masang(?) teguh dalam kemasangannya, akan sejahtera: bila bujangga (ahli falak) teguh dalam kcbujangaannya, akan sejahtera: bila tarahan (tukang tambangan perahu) teguh dalam ketarahannya, akan sejahtera: bila disi (ahli siasat/ramal) teguh dalam kedisiannya. akan sejahtera; bila rama teguh dalam keramaannya, akan sejahtera; bila resi teduh dalam keresiannya, akan sejahtera; bila prebu teguh dalam keprebuannya. akan sejahtera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikian, bila pendeta dan raja sungguh-sungguh menyejaht-rakan negara, maka sejahteralah di Utara, Selatan, Barat dan Timur semua yang tersangga oleh bumi, semua yang ternaungi oleh langit; hidup sentosalah serba makhluk semuanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Serba makhluk semuanya yaitu: makhluk tumbuhan, makhluk hewan, janma wong, janma siwong, wastu siwong. Ya sekian itulah yang dikatakan serba makhluk seluruhnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makhluk tumbuhan yaitu: rumput, pohon, rambat, perdu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semua hidup hijau subur, hamparan rumput; itulah yang disebut makhluk tumbuhan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janma wong yaitu: hanya rupanya saja manusia karena tidak baik tabiaatnya. Janma siwong yaitu: hanya baik tabiat. dan turunannya saja tetapi belum mengetahui sanghyang darma. Wastu siwong yaitu: yang teguh pada pengetahuannya, mengetahui sanghyang darma, tahu hakikat sanghyang ajnyana; itulah yang disebut wastu siwong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang ini, barangkali ingin tahu tentang jumlah isi dunia. Inilah namanya: kurija, mataja, bagaja, payuja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurija ialah segala yang keluar dari mulut. Mataja ialah segala yang keluar dari mata (mata tunas); Bagaja ialah segala yang keluar dari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kemaluan (perempuan), Payuja ialah segala yang keluar dari tumbung atau cungap. Itulah yang disebut sanghyang catur mula.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kagunaan manusia di dunia: ngangka, nyigi, ngiket, nyi-geung, ngaruang, ngarombong. Ngangka berarti cita-cita. Nyigi berani untaian. Ngiket berarti segala jenis pekerjaan mengikat. Nyigeung berarti meluruskan, membelah, membaji, membagidua, meratakan, mengetok, mengikur. menyamakan. Ngaruang berarti segala macam kerja menggali Ngarombong berarti segala jenis pekerjaan memenggal-menggal (memberi batas). Itulah yang disebut sadguna (enam ke-gunaan). Sekian kegunaan manusia semuanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini keinginan manusia: yun suda, yun suka, yun munggah, yun luput. Maksudnya: yun suda ialah ingin sempurna, tidak mau terkena oleh serba penyakit; yun suka ialah ingin kaya, tidak mau ditinggalkan (kehilangan) harta; yun munggah ialah ingin sorga, tidak mau menemui dunia: yun luput bararti ingin moksa, tidak mau terbawa oleh penghuni sorga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini untuk yang pergi mandi. Maksudnya laki-laki dan perempu­an harus terpisah. Demikianlah untuk semuanya. Berapa macam bahan dagangan? Sebenarnya hanya mentah dan masak, bagus dan jelek, kecil dan besar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Berapa macam rasanya? Sebenarnya (hanya)lawana, kaduka, tritka, amba, kasaya, madura. Lawana berarti asin; kaduka berarti pedas; tritka berarti pahit; amba berarti masam, kasaya berarti gurih; madura berarti manis. Sekian terasanya oleh orang banyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini untuk kita memperoleh kekayaan, yang akan diwariskan kepada keturunan kita semuanya: kepada anak,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kepada cucu. kepada umpi, kepada cicip, kepada muning, kepada anggasantana, kepada pratisantana, kepada putuh wekas semua; yang pantas dan yang tidak pantas diwariskan di antara hasii usaha kita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yang tidak layak dijadikan pusaka disebut makanan raksasa. Hasil judi, hasil usaha perhiasan tidak layak dijadikan pusaka, Yang demikian disebut diberikan kepada langit. Tetapi pemberian ibu. pemberian bapak, pemberian perguruan, boleh dijadikan pusaka. Yang demikian disebut dewata pelindung diri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasil pertanian boleh dijadikan pusaka. Disebutnya permata yang keluar dari bumi. Hasil peliharaan, hasil ternak, boleh dijadikan pusaka. Disebutnya mirah jatuh dari langit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orang kaya yang sanggup menebus (hamba) perempuan, yang tidak diketahui ibu bapaknya janganlah dia dipekerjakan agar kita tidak terbawa salah. Ada lagi kita mengetahui ibu bapaknya, dan (perempuan itu) mencari tempat mengabdi. Bila sifat ibu bapaknya baik terhadap sesama orang, dan anaknya terbawa sifat orang tuanya. Boleh dipekerjakan. Tetapi bila ia sifatnya buruk janganlah dicoba-coba dipekerjakan. Disebutnya manusia sesat di neraka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada lagi orang yang baik kelakuannya. baik alur turunannya. baik orang tuanya, tebuslah. Tetapi jangan lantas diperistri mungkin ia hamba turunan. Jangan pula dikawinkan kepada kerabat kita. Lebih baik pintalah, dan bawakan sirih pinang agar mengabdi kepada kita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah resepnya agar keluarganya kembali kepada asal. Untuk pencegah di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ri dari penjara, agar pamor keluarga kita baik untuk pencegah diri mendapat aib.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini untuk menjodohkan anak. Jangan terlalu cepat dijodohkan karena belum tentu tepat tindakan kita. Pada umumnya, bila terlalu kecil ibunya akan menurun kepada anak perempuan. Bila terlalu ke­cil bapaknya. akan menurun kepada anak laki-laki. Bila menurun dari semuany.a dari suami dan istri disebut keburuk merasuk kejelekan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jangan menjodohkan anak kecil. agar tidak berbuta kesalahan, agar tidak merepotkan yang menjodohkan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah pesan sang budiman, ujar sang darma pitutur me-nguraikan ajaran para leluhur* Yaitu ajaran perilaku y?.ng menjadi pe-lajaran: Sembah keoada Siwa ! Sembah kepada Buda! Sembah sepe-nuhnya kepada Jiwa Mana-sempurna !&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semoga pemoaca menjadi; yang menpikuti ajaran kebajikan, memperhatikan cita-cita kesucian, mengikuti hukum-hukum pengabdian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demikianlah yang dikatakan siksakandang karesian, semoga menjadi sumber pengetahuan bagi yang mendengarkari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mulai menulis naskah waktu hari bersinar cerah. Selesai dalam bulan katiga,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini (tahun) selesainya pustaka: nora (0) catur (4) sagara (4) wulanM)= 1440Saka (1518 M)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 dasa kreta =10 kesejahteraan yaitu kesejahteraan yang dicapai karena kernampuan men-&lt;br /&gt;jaga 10 sumber nafsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 jadiyan = mudah jadi/tumbuh; tahun = pohon, tanaman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 maya-maya :- bayang-bayang yang samar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4 tan parek sebenarnya berarti tidak dekat, jauh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 paka pridana dari paka = mempunyai dan paridhana = pakaian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 sowe sebenarnya berarti lama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 dasa sila (lihat catatan no. 3 terjemahan K.-408 !).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8 Tumbung adalah terjemahan kata payu (Sks.) yang berarti; lubang dubur (Mcd) atau lubang vagina (Er). Secara umum searti dengan cungap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 Keter - liubungan seksua! sejenis (homo sexual);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 Baga-purusa (baga - kemaluan wanita; purusa - kemaluan laki-laki).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 pacandaan atau pasandaan - tempat bersandar, majikan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 Wado (wadwa) = perajurit vang memimpin para petani melakukan kerja.-bakti untuk raja yang sedang berlangsung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13 Tatagata dari Sks.: tatha = kenyataan yang ada; gata = yang sedang berlangsung;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14 Panca aksara = 5 huruf yaitu: NA, MQ, SI, WA, YA yang masmg-masing dianggap identik dengan: Isora, Brahma, Mahadewa, Wisnu dan Siwa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 Panca byapara = 5 anasir pelindung/pembungkus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 Panca putera = 5 orang putera Sang Kandiawan yang dianggap penjelmaan panca kusika.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 Wretikandayun = pendiri kerajaan Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 Panca kusika = 5 orang resi murid Siwa dalam mitologi Hindu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 Wuku scbenamva berarti: buku, ruas atau penggalan. .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 Sang dewata lima = Iswara, Brahma, Mahadewa. Wisnu dan Siwa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 Saka = asal, permulaan, tiang, semua.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 Dasa kalesa - 10 noda adalah dosa yang bersumber kepada ketidak-mampuan memelihara dasa indera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;23 mali (kd: bali) = sembuh, putih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;24 Usya dari kata Skr.: usha = hasrat, keinginan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;25 Pancagati = 5 penvakir serakah, kebodohan, kejahatan, tekebur dan keangkuhan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;26 buhaya di sini berarti ambu + ayah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;27 Estri larangan = wanlta (gadis) yang telah bertunangan dan telah menerima panglarang (tanda pinangan)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;28 Nangganan = membariskan; nu runggancn = pemimpin barisan yang kedudukannya setingkat di bawah mangkubumi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;29 Tanda = nu nangganan, pejabat tinggi negara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;30 Cante mungkin dari Sks.: Santya = berkobar, terbakar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;31 Dongdonan (kd.: dongdon = pergi melihat, bergabung).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;32 Parakan = bagian sungai tempat menangkap ikan dengan cara mengeringkannya sebahagian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;33 Babayan = tati bergantung sebagai ciri pemilikan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;34 Pangadwa = pakaian yang terdiri atas dua bagian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;35 Halo = berseru (Er); haloan = seruan, godaaan. Mungkin juga dari haIwan (Jk) = zinah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;36 rara hulanjar = janda belum beranak, janda perawan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;37 Sapinaha dari Sks.: pinaha = makanan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;38 pangurung - petugas pajak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;39 lihat glosari I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;40 serang = sawah atag ladang yang padinya digunakan untuk.kepentingan upacara umum, atau sawah ladang pejabat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;41 Batara Seda Niskata adalah istilah Hyang yang disangsakertakan dan berarti Tuhan Yang Maha Gaib.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3167426548487308592?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3167426548487308592/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/terjemahan-naskah-sanghyang.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3167426548487308592'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3167426548487308592'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/terjemahan-naskah-sanghyang.html' title='Terjemahan Naskah Sanghyang Siksakandang Karesian'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3184624702678125970</id><published>2010-03-23T20:13:00.003-07:00</published><updated>2010-03-23T20:14:50.993-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Sanghyang Siksakandang Karesian</title><content type='html'>Tulisan ini diambil dari Buku : “ Sewaka Darma (Kropak 408), Sanghyang Siksakandang Karesian (Kropak 630), Amanat Galunggung (Kropak 632), Transkripsi dan Terjemahan” oleh Saleh Danasasmita, Ayatrohaedi, Tien Wartini, Undang Ahmad Darsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diterbitkan oleh Bagian Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sunda (Sundanologi) Direktirat Jendral Kabudayaan Dep Pendidikan Dan Kebudayaan Bandung Tahun 1987. Naskah Sanghyang Siksakandang Karesian dibuat pada tahun 1518 M, memakai aksara Sunda kuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SANGHYANG SIKSAKANDANG KARESIAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndah nihan warahakna sang sadu, de sang mamet hayu. Hana sanghyang siksakandang karesian ngaranya, kayatnakna wong sakabeh. Nihan ujar sang sadu ngagelarkeun sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini sanghyang dasa kreta kundangeun urang reya. Asing nu dek na(n)jeurkeun sasana kreta pakeuneun heubeul hirup, heubeul nyewa na, jadiyan kuras. jadiyan tahun, deugdeug ta(n)jeur jaya prang, Nyewana1 na urang reya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini byakta sanghyang dasa kreta ngaranya, kalangkang dasa sila, maya-maya sanghyang dasa marga, kapretyaksaan dasa indriya na-keun ngretakeun bumi lamba di bumi tan parek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang ngretakeun bumi lamba, caang jalan, panjang tajur, paka pridana, linyih pipir, caang buruan. Anggeus ma imah kaeusi, leuit kaeusi, paranje kaeusi, huma kaomean, sadapan karaksa, palana ta hurip, sowe waras, nyewana2 sama wong (sa)rat. Sangkilang di lamba, trena taru lata galuma, hejo lembok tumuwuh sarba pala wo(h)wohan, dadi na hujan, landung3 tahun, tumuwuh daek, maka hurip na urang reya. Inya eta sanghyang sasana kreta di lamba nga-rana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini sanghyang dasa kreta nu dipajarkeun kalangkang sanghyang dasa sila, ya maya-maya sanghyang dasa marga ta, kapretyaksaan na dasa indriya. Ini byakta: ceuli ulah barang denge mo ma nu sieup didenge kenana dora bancana, sangkan urang nemu mala na iunas papa naraka; hengan lamun kapahayu ma sinengguh utama ti pang-reungou. Mata ulah barang deuleu mo ma nu sieup dideuleu kenana dora bancana, sangkan urang nemu mala na lunas papa naraka; he­ngan lamun kapahayu ma sinengguh utama ning deuleu. Kuril ulah dipake gulang-gasehan, ku panas ku tiis, kenana dora bancana, sang­kan nemu mala na Iunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti kulit. Letah ulah salah nu dirasakeun ke­nana dora bancana, sangkan urang nemu mala na lunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh tuama bijilna ti letah. Irung ulah salah ambeu kenana dora bancana. sangkan urang nemu mala na lunas papa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naraka; hengan lamun kapehayu ma sinengguh utama bijilna ti irung. Sungut ulah barang carek kenana dora bancana na lunas papa naraka; hengan lamun kapahayu ma sinengguh utama bijihna ti sungut. Leu-ngeun mulah barang cokot kenana dora bancana na lunas papa nara­ka; hengan lamunna kapahavu ma sinengguh utama bijilna ti leungeun. Suku ulah barang tincak kenana dora bancana na lunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti suku. Payu ulah dipake keter kenana dora bancana na lunas papa naraka. hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti payu, Baga purusa ulah dipake kancoleh kenana dora bancana na lunas papa naraka. hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama dijilna ti baga lawan purusa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya ta sinangguh dasa kreta ngara(n)na. Anggeus kapahayu ma dora sapuluh, rampes twahna urang reya Maka nguni twah sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan sinangguh dasa prebakti ngaranya. Anak bakti di bapa, ewe bakti di laki. hulun bakti di pacandaan, sisya bakti di guru, wang tani bakti di wado. wado bakti di mantri, mantri bakti di nu nangganan. nu nangganan bakti di mangkubumi, mangkubumi bakti di ratu, ratu bakti di dewata, dewata bakti di hyang. Ya ta sinangguh dasa prebak-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ti ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini na lakukeuneun. talatah sang sadu jati. Hong kara name sewaya. senibah ing hulun di sanghyang panca tatagata. Panca ngaran ing lima, tata ma ngaran ing sabda, gata ma ngaran ing raga, Ya eta ma ngaran ing sabda, gata ma ngaran ing raga. Ya eta ma pahayuan sareanana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panca aksara guru-guru ning janma. Panca aksara ma byakta nu katongton4 kawreton, kacaksuh ku indriya. Guru ma pananyaan na urang reya. Nya mana dingaranan guru ing janma. Sang moha sa(ng) geusna aya bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini byaktana. Ngaranya ya panca byapara. Sanghyang pretiwi, apah, teja, bayu mwang akasa. Carek sang sadu maha purusa. eta keh drebya urang. Kangken pretiwi kulit, kangken apah darah ciduh, kangken teja panon, kangken bayu tulang, kangken akasa kapala. Iya pretiwi di sarira ngaranya. Nya mana dikangkenkeun ku nu mawa bumi. Ya mangupati pra rama, resi, prabu,5 disi mwang tarahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca putra: pretiwi Sang Mangukuhan, apah Sang Katung-maralah, teja Sang Karungkalah, bayu Sang Sandanggreba, akasa Sang Wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca kusika: Sang Kusika di Gunung, Sang Garga di Rum-but, Sang Mesti di Mahameru, Sang Purusa di Madiri, Sang Patanjala di Panjulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun pahi kaopeksa sanghyang wuku lima (dina) bwana, boa halimpu ikang desa kabeh. Desa kabeh ngaranya: ppurba, daksina, pasima, utara, madya. Purba, timur, kahanan Hyang Isora, putih rupanya; daksina, kidul, (kahanan Hyang Brahma, mirah rupanya; Pa-sima, kulon)6 kahanan Hyang Mahadewa, kuning (rupanya);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;utara, lor, kahanan Hyang Wisnu, hireng rupanya; madya, tengah, kahanan Hyang Siwah, (aneka) warna rupanya. Nya mana sakitu sanghyang wuku lima dina bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini wuku lima di maha pandita. Sandi ma karasa si tutur, tapa ma karasa si langlang7 lungguh ma karasa si pageuh, pretyaksa ma karasa si asembawa, kaleupaseun ma karasa madumi tan kaduman, manghingetan tanpa hinga(n). Sakitu wuku lima di maha pandita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan pawwitan ning kreta, sya sang dewata lima. Pahingawakan ngaran di maneh, pahi mireungeuh rua di manen. Hengan lamunna mo karasa ma kadyangga ning wilut tumemu wilutnya, bener tumemu benernya, Kitu keh eta, ku twah ning janma mana kreta, ku twah ning janma mana na layu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini karma ning hulun, saka jalan urang hulun, Karma ma nga­ranya pibudieun, ti(ng)kah paripolah saka jalan ngaranya. Maka takut maka jarot, maka atong maka teuang di tingkah di pitwaheun, di ulah di pisabdaan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni lamun hareupeun sang dewa ratu pun. Maka satya di kahulunan, maka lokat dasa kalesa, boa ruat mala mali papa, kapanggih ning kasorgaan. Lamun teu(ng)teuing ngawakan karma ning hulun, kitu eta leuwih madan usya ditindih ukir, ditapa di luhur gunung kena palarang ditapa dina luhur gajah, hunur si(ng)ha; deukeut maha bancana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini twah ing janma pigunacun na urang reya. Ulah mo turut sang hyang siksakan-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dang karesian. Jaga rang dek luput ing na pancaga/n/ti, sangsara. Mulah carut mulah sarereh, mulah nyangcarutkeun maneh. Kalingana nyangcarutkeun maneh ma ngaranya: nu aya dipajar hanteu, nu hanteu dipajar waya, nu inya dipajar lain, nu lain dipajar inya. Nya karah (he)dapna ma kira-kira. Budi-budi ngajerum, mijaheutan, eta byaktana nyangcarutkeun maneh ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyangcarutkeun sakalih ma ngara(n)na: mipit mo amit, ngala mo menta, ngajuput mo sadu. Maka nguni tu: tunumpu, maling, ngetal, ngabegal; sing sawatek cekap carut, ya nyangcarutkeun sakalih ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanguni tu: meor, ngodok, nyepet, ngarebut, ngarorogoh, papan jingan. Maka nguni ngotok ngowo di pamajikan, di panghulu tandang. Maka nguni di tohaan di maneh, Itu leuwih mulah dipiguna dipitwah ku urang hulun. Ulah mo pake na sabda atong teuang guru basa, bakti susila di pada janma, di kula kandang baraya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni di tohaan urang. Suku ma pake disila, leungeun ma pake umum, Jaga rang pacarek deung menak deung gu(s)ti deung bu-haya ing kalih deung estri larangan maka nguni deung tohaan urang. Jaga rang dipiguhakeun mulah surah di tineung urang, sanguni salah tembal, kajeueung semu mo suka ku tohaan urang. Ulah, pamali; bisi urug beunang ditapa, hilang beunang cakal bakal, bisi leungit batri hese, kapangguh ku sanghyang jagat sangsara, batigra-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;han ku sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hamo satya di tohaan urang, a(ng)geus ma jaga rang waya di kagering, jaga rang palay, jaga rang ireug, duga-duga majar maneh teu(ng)teuing amat. Mana dipajar satya dikahulunan;hengan jaga rang ceta ma mulah luhya, mulah kuciwa, mulah ng(n)tong dipiwarang, mulah hiri mulah dengki deung deungeun sakahulunan. Maka nguni nyeueung nu meunang pudyan, meunang parekan, nyeueung nu dineneh ku tohaan, teka dek nyetnyot tineung urang. Haywa, pamali !. Kapamalyanna karah: jadi neluh bareuh hate. Hamo beunang gitambaan, jampe mo matih, paksa mo mretyaksa, ja hanteu kturutan ku sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu jaga rang nangganan, mulah kira-kira digelangan. Jaga rang kagelangan, mulah mo bakti di nu nangganan kena itu tanda8 sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang keuna panyuruhan, mulah mo raksa sanghyang siksa-kandang karesian, pakeun urang satya di piwarangan. Hengan lamur. nu ngalor ngidul ngulon ngetan, geus ma mulah siwok ca(n)te, mulah simur cante, mulah simar cante, mulah darma cante. Ya ta sinangguh sanghyang catur yatna ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kalingana. Siwok cante ma ngara(n)na kawujukan ku hakan inum. Simur cante ma ngara(n)na salima hamilu ngaramakeun nu maling, nu ngarebut, nu meor. Ya salah dongdonan ngaranya. Simar cante ma ngara(n)na ngala dagangan mas pirak lalambaran hanteu di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;titah ku nu miwarang. Ya salah sadeya(n) ngara(n)na. Darma cante ma ngara(n)na daranan di kaceuceub tohaan urang. Disuruh nyokot ngadarat matyan nu tan yogya ku tohaan gumanti ya ngiseusan, kena wageuy, kena kula kadang, kena baraya. Eta ulah dipiguna ku urang hulun. Bogoh di kaceuceub, ceuceub di kabogoh, Itu tan yogya dipitwah ku urang hulun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang nurut ka tohaan, pakeun urang panjang di-pihulun. pakeun urang hsebeul diasa ku tohaan urang. Turut sangyang siksakandang karesian! Bireungeuh na panghulu tandang. Lamun nyeuseul tohaan, milu rang nyeuseul deui deung tohaan. Lamun muji tohaan, milu urang muji deui deung tohaan. Lamun hamo ma milu muji milu meda deung tohaan tosta cingcing tegang urang bakti ka tohaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang leumpang ngalasan, baju simbut Lamun hamo deung tohaan, iseuskeun na siksakandang karesian. Siksaan(a)na ta ulah dek ngundeur ka huma beet sakalih ka kebon sakalih. Hamo ma beunang urang laku sadu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salang keboan ning alas, kayu batri nangtu, bwah beunang nga-rara(ng)gean, tanggeuhkeun suluh, turuban supa, cangreudan tewwan, odeng, nyeru-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;an, engang, ulam, parakan, sing sawatek babayan, ulah urang barang ala. Sanguni nurunkeun sadapan sakalih, ulah eta dipiguna kenana puhun ning dosa, tamikal ning papa kalesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang nemu jalan, gede beet, bangat dicangcut dipangadwa sugan urang pajeueung deung gusti deung mantri. Ulah mo pangidalkeun pangadokokongkeun. Lamun bujangga brahmana, wikuhaji mangkubumi, anak ratu, beunghar kokoro, maka nguni gutuloka, ulah mo pahi panggidalkeun kena itu guru sang prebu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ingetkeun na siksakandang karesian, deung iseuskeun na haloan. Ulah ngeri(ng)keun estri larangan sakalih, rara hulanjar sakalih, bisi keuna ku haloan si panghawanan, Maka nguni ngarowang tangan, sapanglungguhan di catang, di bale, patutunggalan, haloan si panglungguhan ngara(n)na. Patanjeur-tanjeur di pipir, di buruan, patu­tunggalan, haloan si pana/h/taran ngara(n)na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nembalan nu batuk, nu ngadehem, nu ngareuhak, maka nguni embuing; kalih ngawih, ya lembu akalang ngaranya. Nyanda di (u)rut sanghyang kalih deuuk di tihang, di kayu, di batu, nyeueung inya anggeus diri disilihan nyanda, ngara(n)na lembu anggasin. Itu kehna ingetkeuneun lamun dek luput ti naraka,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa/ng/nguni sapanginepan, sapamajikan, satepas, sabale deung sanghyang kalih, deung estri larangan sakalih ngara(n)na kebo sapinahan. Nya kehna ingetkeuneun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sinangguh ulah pamali ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itu haywa ulah dek (di)turut ku hulun sakalih. Lamun urang dek maan inya ma maka majar ka panghulu tandang. Lamun dipicaya ma samayakeun, ku geringna ku paehna ku leungitna. poron mati sareyanana, eta baan. Hamo tu aya na pidosaeun ja kolot na samaya ni(r)ni na agama. Hamo ma dipicaya, ulah! Lamun keudeu ma dek maan inya, gering ma nulung, paeh leungit ma ngagantyan sakadeugdeugna. Sa/ng/mangkana kayatnakna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan muwah. Jaga rang kadatangan ku same pangurang dasa, calagara, upeti panggeres reuma maka suka geui(ng) urang, maka rasa kadatangan ku kula kadang, ku baraya, ku adi lanccuk anak mitra suan kaponakan. Sakitu eta kangken Ngan lamun aya panghaat urang, kicap inum si(m)but cawet suka drebya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka rasa puja nyanggraha ka hyang ka dewata, Anggeus ma jaga rang dipigunakeun ka gaga ka sawah ka serang ageung, ngikis, marigi, ngandang, ngaburang, marak, mu(n)day, ngadodoger, mangpayang. nyair bi(n)cang; sing sawatek guna tohaan, ulah sungsut, ulah surah, ulah purik deung giringsing, pahi sukakeun sareyanana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka rasa guna urang. Ngan lamun urang pulang ka dayeuh, ulah ngising di pi(ng)gir jalan, di sisi imah di tungtung caangna. bisi kaambeu ku menak ku gusti. Sunguni tu(ng)ku nu rongah-rongah bisi kasumpah kapadakeun ambu bapa pangguruan, kapapas ka nu karolot ku twah urang gagabah. Ngan lamun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(carek) sanghyang siksa, ngising ma tujuh lengkah ti jalan, kiih ma tilu lengkah ti jalan. Boa mo nemu picarekeun sakalih ja urang nyaho di ulah pamali. Kaulah ma duka, pamali ma paeh, deung jeungjeueung gagawar, pucuk tambalung, sugan tampyan dalem, kandang larang(an), bale larangan. Maka nguni ngalangsinang, mapag ngaliwat ratu macangkrama kena itu paranti dosa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang asup dalem, maka rea lieuk, sugan ngarumpak nebuk nembung megat jajarah. Jaga urang deuuk, ulah salah hareup, maka rampes disila. Deung sugan urang dibaan lemek ku tohaan, tineungkeun picarek urang. Asing seueup, maka suka ka tohaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deung maka ilik-ilik dina turutaneun: mantri gusti kaasa-asa, bayangkara nu marek, pangalasan, juru lukis, pande dang, pande mas, pande gelang, pande wesi, guru wida(ng). medu, wayang, kumbang gending, tapukan, banyolan, pahuma, panyadap, panyawah, panyapu, bela mati, juru moha, barat katiga, pajurit, pamanah, pam(a)rahg, pangurang dasa calagara, rare angon, pacelengan, pakotokan, palika, preteuleum, sing sawatek guna, Aya ma satya di guna di kahulunan. Eta kehna turutaneun kena eta ngawakan tapa di nagara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma na urang nu kaseuseul ku tohaan, eta keh ulah dituru(t) twah bisi urang kaseuseul deui. Ini babandingna, upama janma leu(m)pang ngala-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;san nincak cucuk, tincak keh deui ku urang, sarua sakit/an/na. Nya mana aya ma na urang nu kapuji, «i cangcingan, si langsitan, maka predana, emet imeut rajeun leukeun satya di guna tohaan. Eta ma turut twahna deung gunana, boa urang kapuji deui&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma/na/ janma rampes ruana, rampes ti(ng)kahna, rampes twahna, turut saageungna kena eta sinangguh janma utama ngara(n)na. Aya ma janma goreng ruana. ireug ti(ng)kahna, rampes twahna, itu ma milah diturut ti(ng)kahna dara sok jeueung rwana. Turut ma twahna. Aya janma goreng rwana. ireug tingkahna, goreng twahna, itu ma caru(t) ning bumi, silih diri na urang sabwana, ngara(n)na calang ning janma. itu kehna ingetkeuneun, hala-hayu goreng-rampes ala guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pengetna, Aya ma janma paeh maling, paeh papanjingan, paeh ngabegal, paeh meor, sing sawatek cekap carut, eta jeueung ke­na ulah diturutan. Ya eta kangken guru nista ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ta deui. Lamun urang nyeueung nu ngawayang, ngadenge-keun nu ma(n)tun, nemu siksaan tina carita, ya kangken guru panggung ngara(n)na. Lamun urang nemu siksaan rampes ti nu maca ya kangken guru tangtu ngara(n)na. Lamun mireungeuh beunang nu kuriak ma: ukir-ukiran, paparahatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;papadungan, tutulisan, sui nanya ka nu diguna, temu ku rasa sorangan ku beunangna ilik di guna sakalih ya kangken guru wreti ngara(n)na. Nemu agama ti anak, ya kangken guru rare ngara(n)na. Nemu darma ti aki ma ya kangken guru kaki ngara(n)na. Nemu darma ti lanceuk ma ya kangken guru kakang ngara(n)na. Nemu darma ti toa ma ya kangken guru ua ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nemu darma ti geusan leumpang di lembur di geusan ngawengi, di geusan eureun, di geusan majik ma ya kangken guru hawan ngara(n)na. Nemu darma ti indung ti bapa ya kangken guru kamulan ngara(n)na. Maka nguni lamun hatur ka mahapandita ya kangken guru utama, ya kangken guru mulya, ya kangken guru premana, ya kang­ken guru kaupadesaan. Ya sinangguh catur utama ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya mana kitu, lamun a(ng)geus di karma ning akarma, di twah ning atwah, a(ng)geus pahi kaiilikan nu gopel nu rampes, nu hala nu hayu. Kitu lamun aya nu muji urang, suita, maka geuing urang, gumanti pulangkeun ka nu muji, pakeun urang mo kapentingan ku pamuji sakalih. Lamun urang daek dipuji ma kadyangga ning galah dawa sinambungan9 tuna, rasa atoh ku pamuji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A(ng)geus ma dipake hangkara ja ngarasa maneh aya di imah maneh, ku hakan ku inum, ku suka ku boga, ku pakarang, teka dipake anggeuhan. Eta kangken galah dawa ta. Eta Kangken pare hapa ta ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu, lamun aya nu meda urang, aku sapameda sakalih. Nya mana kadyangganing galah cedek tinugelan teka. Upamana urang kudil, eta kangken cai pamandyan. Upamana urang kurit kangken datang nu ngaminyakan. Upamana urang ponyo kangkn datang nu mere kejo. Upamana urang henaang kangken (datang nu) mawakeun aroteun. Upamana urang handeueul kangken (datang) nu mere seupaheun. Ya sinangguh panca parisuda ngara(n)na. Eta kangken galah cedek tinugelan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun maka suka rasa urang, kangken pare beurat sangga. Boa maka hurip na urang reya. Ya katemu wwit ning suka Iawan10 enak. Salang nu ngupat, ala panyaraman. Aya twah urang ma eureunan. Hanteu twah urang ma ungang ambu-bapa. Kalingana janma ngara-(n)na. Ya sinangguh paramar/ra/ta wisesa, ya kangken dewa mangjanma ngara(n)na. Nya sang puma sarira, nya wwit ning hayu, ya puhun ning bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pangimbuh ning twah pakeun mo tiwas kala manghurip, pa-keun wastu di imah di maneh. Emet, imeut. rajeun, leukcen, paka predana, morogol-rogol, purusa ning sa, widagda, hapitan. kara wa-leya, cangcingan, langsitan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga 'rang ngajadikeun gaga-sawh, tihap ulah sangsara. Jaga rang nyieun kebo/a/n, tihap mulah ngu(n)deur ka huma beet sakalih, ka huma lega sakalih. Hamo ma beunang urang laku sadu. Cocooan ulah tihap meuli mulah tihap nukeur. Pakarang ulah tihap nginjeum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simbut-cawet mulah kasarataan, hakan-inum ulah kakurangan, anak-ewe pituturan sugan dipajar durbala siksa. Yatnakeun sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang hees tamba ui(n)duh, nginum twa/h/k tamba hanaang, nyatu tamba ponvo, ulah urang kajo(ng)jonan. Yatnakeun maring ku hanteu. Sa/ng/nguni tu ku anak-ewe, mulah dek paliketan sugan hamo sapitwaheun. Rampes ma beunang urang nyaraman teka nurut na panyaraman, eta keh anak urang ewe urang ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu ma nurut na pamagahan, eta sarua deungeun sakalih. Ngan lamun keudeu, ewe-anak geus ma medeng diaku ku urang. Boa urang kabobotan, boa reujeung sasab ka naraka, leungit batri rang ngabakta, hilang beunang cakal-bakal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini warah sang darma pitutur, sugan ura(ng) tanpa hedap mreo-peksah samutatah. Paesan teh ta susuriyem, jambangan eusi ning bayu ma hening, tah desana tah nora buksah. Kalingana ta, sri ma ngaranya omas. Kitu na omas, lamun hamo dila(n)ja pelek rupana, lamun kalanja ma cenang, rampes ja kaopeksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh upama urang janma ini. Lamun nurut sanghyang siksa, kapahayu rasana di urang kadyangga ning bener tumemu benernya. Kitu, lamun hamo nurut sanghyang siksa kreta kadyangga ning wilut tumemu wilutnya. Paesan ma ngaranya eunteung. Kitu na eunteung, lamun hamo kawaas, samar kalangkang urang. Lamun kawaas ma puguh rua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urang dina jero eunteung eta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh janma ini, bisa nurut upacara sakalih. Rampes ma boa kalihasan ku rasa di maneh. Lamun hamo ma bisa nurut pamagahan, punggunp tata ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jambangan ma ngara(n)na pamuruyan. Kangken cai hening ma hedap urang kreha. Ya mana kitu, mana na waas, teger rame a(m)bek. Desa ma ngaranya dayeuh, Na dayeuh, lamun kosong. hanetu turutaneunana. Kitu na sabda, lamun hamo kaeusi'11 carut ngara(n)na. Hengan lamun kaeusian ma na kahanan, eta keh na turutaneun. Kitu keh na sabda. Mana kaeusian, mana dipajar bener laksana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh urang janma ini. Lamun dek nyaho di puhun suka lawan enak ma ingetkeun saur sang darma pitutur. Ini silokana:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tadaga12 carita hangsa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gajendra carita banem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;matsyanem13 carita sagarem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;puspanem carita bangbarem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalinganya, kitu ja rang dek ceta, ulah salah geusan nanya. La-mun hayang nyaho di tanian herang, talaga banyu atis ma hangsa tanya. Kalingana ma aya janma atisti ring apraniti. herang tineung. rame ambek, nya(ng)kah, kangken hangga dina talaga herang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di j(e)ro ning laut ma. matsya tanya. Kalingana ma upama hayang nyaho di hedap sang dewa ratu deung di hedap mahapandita.14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di Iwir15ning leuweung ma gajah tanya. Ini ka-lingana. Kangken Iwir16 ta ma nyaho di tineung nu reya. Kangken gajah ta ma nyaho di bebedas sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di ruum amis ning kembang ma, bangbara tanya. Kalingana ta kangken ba(ng)bara ma janma bisa saba ngumbara, nya­ho di tingkah sakalih. Kangken ruum kembang ma janma rampes twahna, amis barungusan semu imut ti(ng)kah suka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalingana ulah salah geusan tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning carita ma: Damarjati, Sanghyang Bayu, Jayasena, Sedamana, Pu Jayakarma. Ramayana, Adiparwa, Korawasarma, Bimasorga, Rangga Lawe, Boma, Sumana, Kala Purbaka, Jarini, Tantri; sing sawatek carita ma memen tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning kawih ma: kawih bwatuha. kawih panjang, kawih lalanguan. kawih panyaraman, kawih sisi(n)diran, kawih pengpeledan, bongbong kaso, pererane, porod eurih, kawih babahanan, kawih ba(ng)barongan, kawih tangtung, kawih sasa(m)batan, kawih igel-igelan; sing sawatek kawih ma, paraguna tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di pamaceuh ma: ceta maceuh, ceta nirus, tata-pukan, babarongan, babakutrakan, ubang-ubangan, neureuy panca, munikeun le(m)bur, ngadu lesung, asup kana lantar, ngadu nini;sing sawatek (ka)ulinan ma, hempul tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di pantun ma: Langgalarang, Banyakcatra, Siliwangi, Haturwangi; prepantun tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r(wa Iwir/a/ ning tulis ma: pupunjengan, hihinggulan, kekem-bangan, alas-alasan, urang-urangan, memetahan, sisirangan, ta-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ruk hata, kembang tarate; sing sawatek tulis ma, lukis tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning teuteupaan ma telu ganggaman palain. Ganggaman di sang prabu ma: pedang, abet, pamuk, golok, peso teundeut, keris. Raksasa pina/h/ka dewanya, ja paranti maehan sagala. Ganggaman sang wong tani ma: kujang, baliung, patik, kored, sadap. Detya pina/h/ka dewanya, ja paranti ngala kikicapeun iinumeun. Ganggamam sang pandita ma: kala katri, peso raut, peso dongdang, pangot, pakisi. Danawa pina/h/ka dewanya, ja itu paranti kumeureut sagala. Nya mana teluna ganggaman palain deui di sang prebu, di sang wong tani, di sang pandita. Kitu lamun urang hayang nyaho di sarean(ana), eta ma panday tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning ukir ma: dinanagakeun, dibarongkeun, ditiru paksi, ditiru were, ditiru singha; sing sawatek ukir-ukiran ma, ma-rangguy tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning oolahan ma: nyupar-nyapir rara ma(n)di, nyocobek, nyopong koneng, nyanglarkeun, nyarengseng, nyeuseungit, nyayang ku pedes17 beubeuleuman, panggangan, kakasian, hahanyangan, rarameusan, diruruum, amis-amis; sing sawatek kaolahan, hareup catra tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning boeh ma: kembang mu(n)cang, gagang senggang, sameleg, seumat sahurun, anyam cayut, sigeji, pasi-pasi, kalangkang ayakan, poleng re(ng)ganis, jaya(n)ti, cecempaan, paparan a-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kan, mangin haris sili ganti, boeh siang, bebernatan, papakanan, surat awi, parigi nyengsoh, gaganjar, lusian besar, kampuh jaya(n)ti, hujan riris, boeh alus, ragen panganten; sing sawatek boboehan ma pangeuyeuk tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hayang nyaho di agama parigama ma: acara eleh ku adigama, adigama eleh ku gurugama, gurugama eleh ku tuhagama, tuhagama eleh ku satmata, satmata eleh ku surakloka, surakloka eleh ku niraweerah. Utama janma wahye dosa. Wahye dosa utama janma; sing sawatek agama parigama ma pratanda tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sugan hayang nyaho di tingkah prang ma: makarabihwa, katra-bihwa, lisangbihwa, singhabihwa, garudabihwa, cakrabihwa, suci muka. braja panjara. asu maliput, merak simpir, gagak sangkur, luwak maturut, kidang sumeka, babah buhaya, ngali(ng)ga manik. lemah mrewasa, adipati, prebu sakti, pake prajurit, tapak sawetrik;sang hulujurit tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning aji mantra ma: jampa-jampa. geugeui(ng), susuratan. sasaranaan, kaseangan, pawayagahan, puspaan, su-sudaan. huriphuripan, tu(n)duk iyem, pararasen, pasakwan:.sing sa-watek aji ma sang brahmana tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di puja di sanggar ma: patah puja daun, gelar palayang, puja kembang. nya(m)pingan lingga, ngomean sanghyang, sing sawatek muja ma ja(ng)gan tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di dawuh nalika ma: bu-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lan gempa, tahun tanpa te(ng)gek, tanpa sirah, sakala lumaku, sakala ma(n)deg, bumi kape(n)dem, bumi grempa; sing sawatek nyaho di carek /ma/ nu beuheula, bujangga tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di darmasiksa, siksakandang, pasuktapa, padenaan, maha pawitra, siksa guru, dasa sila, tato bwana, tato sarira, tato ajnyana ma; sing sawatek eusi pustaka. sang pandita tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni kasorgaan di sakala kaprabuan, kamulyaan, kamul-yaan, kautamaan, kapremanaan, kawisesaan; ratu tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho dipatitis bumi ma: ngampihkeun bumi, masinikeun na urang sajagat, parin pasini, ngadengdeng, maraspade, ngukur, nyaruakeun, nyipat, midana, lamun luhur dipidatar, ancol dipakpak; sing sawatek ampih-ampih ma mangkubumi tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hayang nyaho di sakweh ning labuhan ma, maka nguni: gosong, gorong, kabua, ryak mokprok, ryak maling, alun agung, tanjung, hujung, nusa, pulo, karang nunggung, tunggara, barat daya; sing sawatek saba di laut ma, lalayaran, puhawang tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sawatek arega ma: telu sayuta, telu saketi, telu salaksa. telu sariwu, telu satak, telu saratus, telu sapuluh, maka nguni karobelah, katelubelah, kapatbelah, kalimabelah, kanembelah, kapitubelah, kawolubelah; sing sawatek arega ma citri-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;k byapari tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sandi, tapa, lungguh, pratyaksa. putus tangkes, kaleupaseun, tata hyang, tata dewata, rasa carita. kal/e/pa carita; sing sawatek nata-nata para dewata kabeh, sang wiku paraloka tanya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma nu urang dek ceta, ulah salah geusan nanya. Lamun dek nyaho di carek para nusa ma: carek Cina, Keling, Parasi, Mesir, Samudra, Banggala, Makasar, Pahang, Kala(n)ten, Bangka, Buwun, Beten. Tulangbawang, Sela, Pasay, Parayaman, Nagara Dekan, Dinah, Andeles, Tego, Maloko, Badan, Pego, Malangkabo, Mekah, Buretet, Lawe, Saksak, Se(m)bawa, Bali, Jenggi, Sabini, Ngogan, Kanangen, Kumering, Simpang Tiga, Gumantung, Manumbi, Babu, Nyiri, Sapari, Patukangan, Surabaya, Lampung, Jambudipa, Seran, Gedah, Solot, Solodong, /Bali/. Indragiri, Tanjung Pura, Sakampung, Cempa, Baluk, Jawa; sing sawatek para nusa ma sang jurubasa darmamurcaya tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eta kehna kanyahokeuneun di tuhuna di yogyana. Aya ma nu majar mo nya(h)o, eta nu mo satya di guna di maneh, mo teuing di carek dewata urang. Tan /n/awurung inanti dening kawah lamun guna mo dipiguna, lamun twah mo dipitwah, sahinga ning guna kreta kena itu tangtu hyang tangtu dewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakala batara jagat basa ngretakeun bumi niskala. Basana: Brah­ma, Wisnu, Isora, Mahadewa, Siwa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;h. bakti ka Batara! Basana: Indra, Yama, Baruna, Kowera, Besawarma, bakti ka Batara! Basana: Kusika, Garga, Mestri, Purusa, Pata(n)jala, bakti ka Batara: Sing para dewata kabeh pada bakti ka Batara Seda Niskala. Pahi manggihkeun si tuhu lawan preityaksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini na parmanggihkeuneun dina sakala, tangtu batara di bwana pakeun pageuh jadi manik sakurungan, pakeuneun teja sabumi. Hulun bakti di tohaan, ewe bakti di laki, anak bakti di bapa, sisya bakti di guru, mantri bakti di mangkubumi, mangkubumi bakti di ratu, ratu bakti di dewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disuruh neguhkeun di sarira, matitiskeun bayu sabda hedap. Lamun itu hamo kapiguna kapitwah ku na janma kanista madya utama pada ditibakeun kana kawah si tambrah gomuka. Wijayajana janma kawisesa ku dewata pun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saur sang darma pitutur mujarakeun sabda sang rumuhun. Aya deui babandingna. Kitu upamana urang leumpang ka Jawa, hamo nurut carekna deungeun carana, mangu rasa urang. Anggeus ma urang pulang deui ka Sunda, hanteu bisa carek Jawa, asa hanteu datang nyaba. Poos tukuna beunang tandang ja hanteu bisa nurut care(k)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu urang ianma ini. Ha(ng)ger turun ti niskala hanteu katemu cara dewata, geura-geura dek mangjanma ja ireug tingkahna, hanteu bisa nurut twah nu nyaho. Aya kapitwah ta nu mo satya, nu tan yogya: lumekas manggawe hala: papanjingan, bubunyan, kapiadi, ka-pilanceuk. Nya mana wadon ngarasa lalaki la-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in salakina, tan yogya ngara(n)na. Lalaki ngarasa wadon lain eusi imahna, tan yogya ngara(n)na. WSnang ditibakeun kana kawah si mregawijaya. Janma ngawisesakeun nu salah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini silokana twah janma salah: burangkak, marende, mariris, wi-rang. Ya ta catur buta ngara(n)na. Kalingana burangkak ma ngaranya gila. Nu kangken maka gila ta ma twah janma: dengi. tungi, torong, gasong, campelak sabda, gopel twah, panas hate, tan yogya ngara(n)na, Nya keh nu kangken maka gila ta twah janma sakitu. Jadina ta raksasa, durgi, durga, kala, buta, geusan ta di mala ning lemah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mala ning Iemah ngara(n)na: sodong, sarongge, cadas gantung. mu(ng)kal pategang, lebak, rancak, kebakan badak, catang nu(ng)gang, catang nonggeng, garunggungan, garenggengan, Iemah sahar. dangdang wariyan, hunyur, lemah laki, pitunahan celeng, kalo(m)beran. jaryan, sema; sawatek lemah kasingsal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu kajadian nu keudeu di twah nu gopel; ja twah ning janma nu mere gila ta. Jadina ta sawatek maha gila, ja hanteu nurut sanghyang sasana kreta, ja ngarumpak sanghyang siksakandang karesian. Nya mana jadi maha gila ya ta kalinga ning burangkak ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marande ma ngara(n)na dibeka tiis nya karah panah. Diheman-keun, dikarunyaan, diipuk, dineneh, dibere suka-boga hulun-kuring: nya karah kirakirakeuneu(n)ana; byakta keuna ku na kapapaan eusi tegal si pantana, sayajnyana lohna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Timur makapalap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kandaga. Saketi wong kena i rika. Ti kidul ma gunung watu. Pareng sarewu wong papa i rika. Ti barat yaksa geni-muka. Tan keuna wruhan wong kwehnya papa i rika. Ti kaler kadi walang sinudukan, pareng satus wong papa i rika. Ti tengah gagak si antana lawan18 sang senayaksa. Sewu-sewu wong papa i rika. Ya kapapa(n) ning marende ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mariris ma ngara(n)na camah, jiji manan tahi, camah manan wangke a(m)beu. Kitu keh twah janma cacarokot. barang cokot. A(ng)geus ma barang ala hamo menta, maling, numpu, meor, ngarebut; song sawatek curaweda ka nu bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paeh ma atmana papa. Sariwu saratus tahun keuna ku sapa batara. tangeh mana jadi janma. Aya jadina ta kotor: janggel, hileud ta­hun, piteuk, titi(ng)gi, jambelong, limus sakeureut, mear, pacet, lentah, lohong. gorong; sawatek dipake jiji ku na urang reya. Ya ta sinangguh mariris ngara(n)na. .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wirang ma ngara(n)na: mumul tuhu, mumul bener, mumul yogya, mumul duga-duga, mumul bema. Lamun carut ma: harema, harems(a), bogoh, gawok. Lamun paeh ma eta atmana ma(ng)gihkeun papa, wot gonggang, cukang cueut, batu kacakup. Kajadikeun ma ka bwana jadi watek maha gila: warak, macan, wuhaya, ula /m/ageung; sawatek maka gila janma. Ya ta ma wirang ngara(n)na. Sakitu ma catur buta,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ma upama janma tandang ka Cina. Heubeul mangkuk di Cina, nyaho di karma Cina, di ti(ng)kah Cina, di polah Ci-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;na, di kararampesan Cina. Katemu na cara telu: kanista, madya, utama. Pahi nyaho di sabda sang prabu, sang rama, sang resi, bisa matitiskeun bayu, sabda, heddap. Nya mana nya ho di geui(ng), di upageui(ng), di parigeui(ng); ya ta tri geui(ng) ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geui(ng) ma bisa ngicap bisa ngicup dina kasukaan. Ya geui(ng) ngara(n)na. Upageui(ng) ma ngara(n)na bisa nyandang bisa nganggo, bisa babasahan, bisa dibusana, Ya upageui(ng) ngara(n)na. Parigeui(ng) ma ngara(n)na bisa nitah bisa miwarang ja sabda arum wawangi. Nya mana hanteu surah nu dipiwarang ja katuju nu beunang milabuh siloka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun ka beet ma basana: utun, eten, orok, anak ing, adi ing. Ka kolot ma basana: lanceuk ing, suan ing, euceu ing, aki ing. Pangwastu nama sumanger teu(ng)teuing amat Sakitu na dasa pasantra, geus ma: guna, rama, hook, pesok, asih, karunya, mupreruk, ngulas, nyecep, ngala angeen. Nya mana suka bungah padang caang nu dipi­warang. Ya ta Sinangguh parigeui(ing) ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini silokana: mas, pirak, komala, hinten, ya ta sanghyang catur yogya ngara(n)na. Ini kalingana. Mas ma ngaranya sabda tuhu tepet byakta panca aksara. Pirak ma ngaranya ambek kreta yogya rahayu! Komala ma ngaranya geui(ng) na padang caang lega loganda. Hinten ma ngaranya cangcing ceuri semu imut rame ambek. Ya ta sinangguh catur yogya ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya ta janma bijil ti nirmala ning lemah, pahoman, pabutelan, pamujaan, l(e)mah maneuh, candi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;prasada, lingga linggih, batu gangsa, lemah biningba ginavve wongwongan, sasapuan. Sakitu, saukur lemah kasucikeun, cai kasucikeun, kapawitrakeun. Nya keh janma rahayu, janma rampes, ya janma kreta,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu kangken bijil ti nirmala ning lemah ma ngara(n)na, inget di sanghyang siksa, mikuku(h) talatah ambu bapa aki lawan buyut, nyaho di siksaan mahapandita, mageuhkeun ujar ing kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini carita baheula nu nanjeurkeun sanghyang sasana kreta: Rahyangtang Dewaraja, Rahyangta Rawunglangit, Rahyangta ti M(e)dang, Rahyangta ri Menir.19 Ya ta sinangguh catur kreta ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya mana kitu ayeuna na janma inget di sanghyang darma(wi)-sesa, nyaho di karaseyan ning janma. Ya ta sinangguh janma rahaseya ngara(n)na, Lamun pati ma eta atmana manggihkeun sorga rahayu. Manggih rahina tanpa balik peteng,20 suka tanpa balik duka, sorga tanpa balik papa, enak tanpa balik lara, hayu tanpa balik hala, nohan tanpa balik wogan, mokta tanpa balik byakta, nis tanpa balik hana, hyang tanpa balik dewa. Ya ta sinangguh parama lenyep ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh janma ayeuna. Upama urang mandi, cai pitemu urang hengan ta na cai dwa piliheun(a)na; nu keruh deungeun nu herang. Kitu keh twah janma. Dwa nu kapaknakeun: nu goce deungeun nu rampes. Kitu keh janma. mana na kapahayu ku twah nu mahayu inya. Nya mana janma mana hala ku twahna mana hayu ku twahna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh cai mana dipajar dwa piliheun ma. Banyu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asrep lawan hening ma inya sanghyang darmawisesa, Nya nu dilakukeun ku mahapandita. Nu banyu ha(ng)ker lawan letuh ma inya na rasa carita nu dilakukeun ku na sang wiku lokika paramar/a/ta kabeh. Nya kadyangga ning centana lawan acentana. Nu centana ma wruh menget tutur tanpa balik lupa; ya ta wwit ning janma rahayu. ya tangkal ning bumi kreta. Nu acentana ma ikang lupa hyang, moha tar kahanan tutur: ya tar.gkal ning sanghara, punun ning kaliyuga, .beuti ning jalir, vvwit ning linyok; ya sangkan janma ka naraka. Ulan eta dipitemen ku nu dek berier ma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ujar sang sadu basana mahayu drebyana. Ini tri-tangtu di bumi. Bayu kita pina/h/ka prebu, sabda kita pina/h/ka rama. h(e)dap kita pina/hka resi. Ya tritangtu di bumi, ya kangken pineguh ning bwana ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini triwarga di lamba. Wisnu kangken prabu, Brahma kangken rama, Isora kangken resi. Nya mana tritan(g)tu pineguh ning bwana. triwarga hurip ning jagat. Ya sinangguh tritan(g)tu di nu reya ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teguhkeun pageuhkeun sahingga ning tuhu, pepet byakta warta manah. Mana kreta na bwana, mana hayu ikang ja(ga)t, kena twah ning janma kapahayu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh, sang pandita pageuh di kapanditaan(a)na. kreta; sang wiku pageuh di kawikuan(a)na, kreta; sang manguyu pageuh di kamanguyuan(a)na, kreta; sang paliken pageuh di (ka)paliken(a)na. kreta; sang tetega pageuh di katetegaan(a)na, kreta; sang ameng pageuh di kaamengan(a)na, kreta; sang wasi pageuh di kawasian(a)na, kreta; sang ebon pageuh di kaebon(a)na, kreta; maka nguni sang walka pageuh di kawalkaa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;n(a)na, kreta; sang wong tani pageuh di katanian(a)na, kreta; sang euwah pageuh di kaeuwahan(a)na, kreta; Sang gusti pageuh di kagustian(a)na. kreta:.sang mantri pageuh dikamantrian(a)na, kreta; sang masang pageuh di kamasangan(a)na, kreta; sang bujangga pageuh di kabujanggaan(a)na. kreta. sang tarahan pageuh di katarahan(a)na, kreta; sang disi pageuh di kadisian(a)na, kre'ta; sang prebu pageuh di kaprebuan(a)na, kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nguni sang pandita kalawan sang dewa ratu pageuh ngretakeun ing bwana, nya mana kreta lor kidul kulon wetan sakasangga dening pretiwi sakakurung dening akasa; pahi manghurip ikang sarwo janma kabeh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sarwo janma kabeh ngara(n)na: janma tumuwuh, janma triyak. janma wong, janma siwong, wastu siwong. Nya mana sakitu eta nu dipajar sarwo janma .kabeh ta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jan tumuwuh ma ngara(n)na: trena, taru, lata, galuma. Pahi manghurip hejo lembok natar dangkura; ya janma tumuwuh ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janma wong ma ngara(n)na: ruana janma kena ten hade yunina, Janma siwong ma. ngara(n)na: rampes yuni rampes bangsa kena acan nyaho di sanghyang darma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ma sugan hayang kalihasan ku eusi bwana. Reyana ta. Ini ngara(njna: kurija, ma/n/taja, bagaja, payuja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurija ma ngara(n)na sawatek bijil ti sungut. Ma/n/taja ma nga-ra(n)na sawatek bijil ti panon. Bagaja ma ngara(n)na sawatek bijil ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baga. Payuja ma ngara(ii)na sawatek bijil ti tumbling. Ya sinangguh sanghyang catur mula ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini guna janma di bwana: /u/ ngangka, nyigi, ngiket, nyigeung, ngamang, ngarombaong. Ngangka ma ngara(n)na angen-angen. Nyigi ma ngara(n)na uu(n)tayan, Ngiket ma ngara(n)na watek nalikeun. Nyigeung ma ngara(n)na meu(ng)peung meulah, ma(n)cir. midwakeun, ngadar, ngagitaka, ngukur, nyarwakeun. Ngarwang ma ngara(n)na sawatek ngalikeun. Ngarombong ma ngara(n)na sawatek heuleut-heuleut. Ya ta sinangguh sadguna ngara(n)na. Sakitu guna janma sarean(a).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kahayang janma: /ru/ yun suda, yun suka, yun munggah, yun luput. Ini kalingana: yun suda, ma ngara(n)na hayang puma, mu-mul keuna ku saroa kasakit; yun suka ma ngara(n)na hayang beunghar, mumul katunan ku drabya: yun nuinggah ma ngara(n)na hayang sorga, mumul manggihkeun bwana; yun Iuput ma ngara(n)na hayang mokta, mumul /ka/ kabawa ku para sorga. Nya mana sakitu kahayang janma sareyan(a)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini nu mandi ka cai. /ru/ Kalingana lanang wadon keudeu mala-wading. Sakitu eta reyana. Sabaraha dagangan dipakeun eta? Kalinga­na asak deung atah, goce deung rampes, beet deung gede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabaraha rasana? /u/ Kalingana lawana, kaduka, tirtka, amba, kasaya, madura. Lawana ma ngara(n)na pangset; kaduka ma ngara(nV na lada; tritka ma ngara(n)na pahit: amba ma ngara(n)na haseum; ka­saya ma ngara(n)na pelem, madura ma ngara(n)na amis. Sakitu kara-sana ku na janma sarean(a)na,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang mibogaan maneh, pakeun turun patiwah-tiwah ka anak,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka incu, ka umpi. ka cicip, ka muning, ka anggasantana, ka pratisantana, ka putuh wekas sakabeh; nu sieup dipikakolotan deung21 nu hamo sieup beunang cekap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hamo sieup dipikakolotan ngara(n)na pinah ing buta raksasa. Beunang bobotoh, beunang babalanjaan, hamo yogya dipikakolotan. Ngara(n)na wineh ing cipta ambara. Hengan pamere indung, pamere bapa, pamere pangguruan, wenang dipikakolotan. Ngara(n)na dewa rumaksa di urang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ladang pepelakan wenang dipikakolotan. Ngara(n)na mani bijil ti pretiwi. Ladang heuyeuk, ladang cocooan wenang dipikakolotan. Ngara(n)na mirah tiba ti akasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janma beunghar teka nebus wadon, teu nyaho indung-bapana, ualah dipikaritikan bisi urang kabawa salah. Aya deui nyaho di indung-bapana, syaran sangkan ahulun. Lamun twah indung-bapana rampes keneh na janma. ngara(n)na kapapanas ku twah kolot, (Eta) wenang dipikari/n/tikan. Hengan lamun ku carut ma ulah dipikaleuleuheungkeun. Ngara(n)na janma mider ing naraka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya deui ma janma /ng/rampes twahna, rampes susukna, rampes wwitna, ulah mo22 tebus. Hengan ulah tuluy dipisomah bisi hulun turuna(na). Ulah majikeun ka kula-kadang urang. Geus ma tanya, bawakeun seupaheun sewaka ka urang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu tata jangjawokanana pakeun dapurna pulang ka jatina deui. Pake beuteung di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ri ti panjara, pakeun maur bangsa urang rampes pakeun beuteung ka pataka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang ngajajadikeun budak. Ulah hawara dipitotoh-keun nu ma mo /nu/ bener bitan urang. Kareyaan urang, lamun lengkeng bapa turun ka anak lalaki, lamun lengkeng indung turun ka anak wadon. Lamun pahi ma ti panca ti bumi ngara(n)na buta sumurup ing kali. Hanteu yogya mijodokeur. bocah; bisi kabawa salah. bisi kaparisedek nu ngajadikeun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Samangkana kayatnakeun talatah sang sadu. Saur sang darma pitutur mujarakeun sabda sang rumuhun, tutur twah paka sabda : Namo Siwaya! Nami Budaya! Namo Sidam Jiwa nalipurna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang amaca maka suka, sang nurut ma ujar rahayu ngaregep cipta nirmala, yatna sang sewaka drama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kawuwusan siksakandang karesian ngaranya, ja na pustaka-nipun sang ngareungeu pun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mula nibakeun sastra duk ing teja (di)wasa, huwus ing wulan katiga pun. Ini babar ing pustakanipun: nora catur sagara wulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oOo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 nyawana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 nyewana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. landuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. katington.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 tertewat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 terlewat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 linglang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 tinambungan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 luwan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 kausi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 tatakang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.Alinea ini seharusnya ditulis setelah alinea berikutnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 Iwar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 Iwar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 pidis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 luwan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 mner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 ptang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 di.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 ma.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3184624702678125970?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3184624702678125970/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/sanghyang-siksakandang-karesian_23.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3184624702678125970'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3184624702678125970'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/sanghyang-siksakandang-karesian_23.html' title='Sanghyang Siksakandang Karesian'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3150949623644492274</id><published>2010-03-23T20:13:00.002-07:00</published><updated>2010-03-23T20:14:38.735-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Sanghyang Siksakandang Karesian</title><content type='html'>Tulisan ini diambil dari Buku : “ Sewaka Darma (Kropak 408), Sanghyang Siksakandang Karesian (Kropak 630), Amanat Galunggung (Kropak 632), Transkripsi dan Terjemahan” oleh Saleh Danasasmita, Ayatrohaedi, Tien Wartini, Undang Ahmad Darsa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diterbitkan oleh Bagian Proyek Penelitian dan Pengkajian Kebudayaan Sunda (Sundanologi) Direktirat Jendral Kabudayaan Dep Pendidikan Dan Kebudayaan Bandung Tahun 1987. Naskah Sanghyang Siksakandang Karesian dibuat pada tahun 1518 M, memakai aksara Sunda kuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SANGHYANG SIKSAKANDANG KARESIAN&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndah nihan warahakna sang sadu, de sang mamet hayu. Hana sanghyang siksakandang karesian ngaranya, kayatnakna wong sakabeh. Nihan ujar sang sadu ngagelarkeun sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini sanghyang dasa kreta kundangeun urang reya. Asing nu dek na(n)jeurkeun sasana kreta pakeuneun heubeul hirup, heubeul nyewa na, jadiyan kuras. jadiyan tahun, deugdeug ta(n)jeur jaya prang, Nyewana1 na urang reya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini byakta sanghyang dasa kreta ngaranya, kalangkang dasa sila, maya-maya sanghyang dasa marga, kapretyaksaan dasa indriya na-keun ngretakeun bumi lamba di bumi tan parek.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang ngretakeun bumi lamba, caang jalan, panjang tajur, paka pridana, linyih pipir, caang buruan. Anggeus ma imah kaeusi, leuit kaeusi, paranje kaeusi, huma kaomean, sadapan karaksa, palana ta hurip, sowe waras, nyewana2 sama wong (sa)rat. Sangkilang di lamba, trena taru lata galuma, hejo lembok tumuwuh sarba pala wo(h)wohan, dadi na hujan, landung3 tahun, tumuwuh daek, maka hurip na urang reya. Inya eta sanghyang sasana kreta di lamba nga-rana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini sanghyang dasa kreta nu dipajarkeun kalangkang sanghyang dasa sila, ya maya-maya sanghyang dasa marga ta, kapretyaksaan na dasa indriya. Ini byakta: ceuli ulah barang denge mo ma nu sieup didenge kenana dora bancana, sangkan urang nemu mala na iunas papa naraka; hengan lamun kapahayu ma sinengguh utama ti pang-reungou. Mata ulah barang deuleu mo ma nu sieup dideuleu kenana dora bancana, sangkan urang nemu mala na lunas papa naraka; he­ngan lamun kapahayu ma sinengguh utama ning deuleu. Kuril ulah dipake gulang-gasehan, ku panas ku tiis, kenana dora bancana, sang­kan nemu mala na Iunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti kulit. Letah ulah salah nu dirasakeun ke­nana dora bancana, sangkan urang nemu mala na lunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh tuama bijilna ti letah. Irung ulah salah ambeu kenana dora bancana. sangkan urang nemu mala na lunas papa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naraka; hengan lamun kapehayu ma sinengguh utama bijilna ti irung. Sungut ulah barang carek kenana dora bancana na lunas papa naraka; hengan lamun kapahayu ma sinengguh utama bijihna ti sungut. Leu-ngeun mulah barang cokot kenana dora bancana na lunas papa nara­ka; hengan lamunna kapahavu ma sinengguh utama bijilna ti leungeun. Suku ulah barang tincak kenana dora bancana na lunas papa naraka; hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti suku. Payu ulah dipake keter kenana dora bancana na lunas papa naraka. hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama bijilna ti payu, Baga purusa ulah dipake kancoleh kenana dora bancana na lunas papa naraka. hengan lamunna kapahayu ma sinengguh utama dijilna ti baga lawan purusa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya ta sinangguh dasa kreta ngara(n)na. Anggeus kapahayu ma dora sapuluh, rampes twahna urang reya Maka nguni twah sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan sinangguh dasa prebakti ngaranya. Anak bakti di bapa, ewe bakti di laki. hulun bakti di pacandaan, sisya bakti di guru, wang tani bakti di wado. wado bakti di mantri, mantri bakti di nu nangganan. nu nangganan bakti di mangkubumi, mangkubumi bakti di ratu, ratu bakti di dewata, dewata bakti di hyang. Ya ta sinangguh dasa prebak-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ti ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini na lakukeuneun. talatah sang sadu jati. Hong kara name sewaya. senibah ing hulun di sanghyang panca tatagata. Panca ngaran ing lima, tata ma ngaran ing sabda, gata ma ngaran ing raga, Ya eta ma ngaran ing sabda, gata ma ngaran ing raga. Ya eta ma pahayuan sareanana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Panca aksara guru-guru ning janma. Panca aksara ma byakta nu katongton4 kawreton, kacaksuh ku indriya. Guru ma pananyaan na urang reya. Nya mana dingaranan guru ing janma. Sang moha sa(ng) geusna aya bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini byaktana. Ngaranya ya panca byapara. Sanghyang pretiwi, apah, teja, bayu mwang akasa. Carek sang sadu maha purusa. eta keh drebya urang. Kangken pretiwi kulit, kangken apah darah ciduh, kangken teja panon, kangken bayu tulang, kangken akasa kapala. Iya pretiwi di sarira ngaranya. Nya mana dikangkenkeun ku nu mawa bumi. Ya mangupati pra rama, resi, prabu,5 disi mwang tarahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca putra: pretiwi Sang Mangukuhan, apah Sang Katung-maralah, teja Sang Karungkalah, bayu Sang Sandanggreba, akasa Sang Wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini panca kusika: Sang Kusika di Gunung, Sang Garga di Rum-but, Sang Mesti di Mahameru, Sang Purusa di Madiri, Sang Patanjala di Panjulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun pahi kaopeksa sanghyang wuku lima (dina) bwana, boa halimpu ikang desa kabeh. Desa kabeh ngaranya: ppurba, daksina, pasima, utara, madya. Purba, timur, kahanan Hyang Isora, putih rupanya; daksina, kidul, (kahanan Hyang Brahma, mirah rupanya; Pa-sima, kulon)6 kahanan Hyang Mahadewa, kuning (rupanya);&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;utara, lor, kahanan Hyang Wisnu, hireng rupanya; madya, tengah, kahanan Hyang Siwah, (aneka) warna rupanya. Nya mana sakitu sanghyang wuku lima dina bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini wuku lima di maha pandita. Sandi ma karasa si tutur, tapa ma karasa si langlang7 lungguh ma karasa si pageuh, pretyaksa ma karasa si asembawa, kaleupaseun ma karasa madumi tan kaduman, manghingetan tanpa hinga(n). Sakitu wuku lima di maha pandita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan pawwitan ning kreta, sya sang dewata lima. Pahingawakan ngaran di maneh, pahi mireungeuh rua di manen. Hengan lamunna mo karasa ma kadyangga ning wilut tumemu wilutnya, bener tumemu benernya, Kitu keh eta, ku twah ning janma mana kreta, ku twah ning janma mana na layu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini karma ning hulun, saka jalan urang hulun, Karma ma nga­ranya pibudieun, ti(ng)kah paripolah saka jalan ngaranya. Maka takut maka jarot, maka atong maka teuang di tingkah di pitwaheun, di ulah di pisabdaan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni lamun hareupeun sang dewa ratu pun. Maka satya di kahulunan, maka lokat dasa kalesa, boa ruat mala mali papa, kapanggih ning kasorgaan. Lamun teu(ng)teuing ngawakan karma ning hulun, kitu eta leuwih madan usya ditindih ukir, ditapa di luhur gunung kena palarang ditapa dina luhur gajah, hunur si(ng)ha; deukeut maha bancana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini twah ing janma pigunacun na urang reya. Ulah mo turut sang hyang siksakan-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dang karesian. Jaga rang dek luput ing na pancaga/n/ti, sangsara. Mulah carut mulah sarereh, mulah nyangcarutkeun maneh. Kalingana nyangcarutkeun maneh ma ngaranya: nu aya dipajar hanteu, nu hanteu dipajar waya, nu inya dipajar lain, nu lain dipajar inya. Nya karah (he)dapna ma kira-kira. Budi-budi ngajerum, mijaheutan, eta byaktana nyangcarutkeun maneh ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyangcarutkeun sakalih ma ngara(n)na: mipit mo amit, ngala mo menta, ngajuput mo sadu. Maka nguni tu: tunumpu, maling, ngetal, ngabegal; sing sawatek cekap carut, ya nyangcarutkeun sakalih ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanguni tu: meor, ngodok, nyepet, ngarebut, ngarorogoh, papan jingan. Maka nguni ngotok ngowo di pamajikan, di panghulu tandang. Maka nguni di tohaan di maneh, Itu leuwih mulah dipiguna dipitwah ku urang hulun. Ulah mo pake na sabda atong teuang guru basa, bakti susila di pada janma, di kula kandang baraya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni di tohaan urang. Suku ma pake disila, leungeun ma pake umum, Jaga rang pacarek deung menak deung gu(s)ti deung bu-haya ing kalih deung estri larangan maka nguni deung tohaan urang. Jaga rang dipiguhakeun mulah surah di tineung urang, sanguni salah tembal, kajeueung semu mo suka ku tohaan urang. Ulah, pamali; bisi urug beunang ditapa, hilang beunang cakal bakal, bisi leungit batri hese, kapangguh ku sanghyang jagat sangsara, batigra-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;han ku sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hamo satya di tohaan urang, a(ng)geus ma jaga rang waya di kagering, jaga rang palay, jaga rang ireug, duga-duga majar maneh teu(ng)teuing amat. Mana dipajar satya dikahulunan;hengan jaga rang ceta ma mulah luhya, mulah kuciwa, mulah ng(n)tong dipiwarang, mulah hiri mulah dengki deung deungeun sakahulunan. Maka nguni nyeueung nu meunang pudyan, meunang parekan, nyeueung nu dineneh ku tohaan, teka dek nyetnyot tineung urang. Haywa, pamali !. Kapamalyanna karah: jadi neluh bareuh hate. Hamo beunang gitambaan, jampe mo matih, paksa mo mretyaksa, ja hanteu kturutan ku sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu jaga rang nangganan, mulah kira-kira digelangan. Jaga rang kagelangan, mulah mo bakti di nu nangganan kena itu tanda8 sang dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang keuna panyuruhan, mulah mo raksa sanghyang siksa-kandang karesian, pakeun urang satya di piwarangan. Hengan lamur. nu ngalor ngidul ngulon ngetan, geus ma mulah siwok ca(n)te, mulah simur cante, mulah simar cante, mulah darma cante. Ya ta sinangguh sanghyang catur yatna ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kalingana. Siwok cante ma ngara(n)na kawujukan ku hakan inum. Simur cante ma ngara(n)na salima hamilu ngaramakeun nu maling, nu ngarebut, nu meor. Ya salah dongdonan ngaranya. Simar cante ma ngara(n)na ngala dagangan mas pirak lalambaran hanteu di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;titah ku nu miwarang. Ya salah sadeya(n) ngara(n)na. Darma cante ma ngara(n)na daranan di kaceuceub tohaan urang. Disuruh nyokot ngadarat matyan nu tan yogya ku tohaan gumanti ya ngiseusan, kena wageuy, kena kula kadang, kena baraya. Eta ulah dipiguna ku urang hulun. Bogoh di kaceuceub, ceuceub di kabogoh, Itu tan yogya dipitwah ku urang hulun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang nurut ka tohaan, pakeun urang panjang di-pihulun. pakeun urang hsebeul diasa ku tohaan urang. Turut sangyang siksakandang karesian! Bireungeuh na panghulu tandang. Lamun nyeuseul tohaan, milu rang nyeuseul deui deung tohaan. Lamun muji tohaan, milu urang muji deui deung tohaan. Lamun hamo ma milu muji milu meda deung tohaan tosta cingcing tegang urang bakti ka tohaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang leumpang ngalasan, baju simbut Lamun hamo deung tohaan, iseuskeun na siksakandang karesian. Siksaan(a)na ta ulah dek ngundeur ka huma beet sakalih ka kebon sakalih. Hamo ma beunang urang laku sadu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salang keboan ning alas, kayu batri nangtu, bwah beunang nga-rara(ng)gean, tanggeuhkeun suluh, turuban supa, cangreudan tewwan, odeng, nyeru-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;an, engang, ulam, parakan, sing sawatek babayan, ulah urang barang ala. Sanguni nurunkeun sadapan sakalih, ulah eta dipiguna kenana puhun ning dosa, tamikal ning papa kalesa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang nemu jalan, gede beet, bangat dicangcut dipangadwa sugan urang pajeueung deung gusti deung mantri. Ulah mo pangidalkeun pangadokokongkeun. Lamun bujangga brahmana, wikuhaji mangkubumi, anak ratu, beunghar kokoro, maka nguni gutuloka, ulah mo pahi panggidalkeun kena itu guru sang prebu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ingetkeun na siksakandang karesian, deung iseuskeun na haloan. Ulah ngeri(ng)keun estri larangan sakalih, rara hulanjar sakalih, bisi keuna ku haloan si panghawanan, Maka nguni ngarowang tangan, sapanglungguhan di catang, di bale, patutunggalan, haloan si panglungguhan ngara(n)na. Patanjeur-tanjeur di pipir, di buruan, patu­tunggalan, haloan si pana/h/taran ngara(n)na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nembalan nu batuk, nu ngadehem, nu ngareuhak, maka nguni embuing; kalih ngawih, ya lembu akalang ngaranya. Nyanda di (u)rut sanghyang kalih deuuk di tihang, di kayu, di batu, nyeueung inya anggeus diri disilihan nyanda, ngara(n)na lembu anggasin. Itu kehna ingetkeuneun lamun dek luput ti naraka,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa/ng/nguni sapanginepan, sapamajikan, satepas, sabale deung sanghyang kalih, deung estri larangan sakalih ngara(n)na kebo sapinahan. Nya kehna ingetkeuneun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sinangguh ulah pamali ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Itu haywa ulah dek (di)turut ku hulun sakalih. Lamun urang dek maan inya ma maka majar ka panghulu tandang. Lamun dipicaya ma samayakeun, ku geringna ku paehna ku leungitna. poron mati sareyanana, eta baan. Hamo tu aya na pidosaeun ja kolot na samaya ni(r)ni na agama. Hamo ma dipicaya, ulah! Lamun keudeu ma dek maan inya, gering ma nulung, paeh leungit ma ngagantyan sakadeugdeugna. Sa/ng/mangkana kayatnakna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nihan muwah. Jaga rang kadatangan ku same pangurang dasa, calagara, upeti panggeres reuma maka suka geui(ng) urang, maka rasa kadatangan ku kula kadang, ku baraya, ku adi lanccuk anak mitra suan kaponakan. Sakitu eta kangken Ngan lamun aya panghaat urang, kicap inum si(m)but cawet suka drebya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka rasa puja nyanggraha ka hyang ka dewata, Anggeus ma jaga rang dipigunakeun ka gaga ka sawah ka serang ageung, ngikis, marigi, ngandang, ngaburang, marak, mu(n)day, ngadodoger, mangpayang. nyair bi(n)cang; sing sawatek guna tohaan, ulah sungsut, ulah surah, ulah purik deung giringsing, pahi sukakeun sareyanana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka rasa guna urang. Ngan lamun urang pulang ka dayeuh, ulah ngising di pi(ng)gir jalan, di sisi imah di tungtung caangna. bisi kaambeu ku menak ku gusti. Sunguni tu(ng)ku nu rongah-rongah bisi kasumpah kapadakeun ambu bapa pangguruan, kapapas ka nu karolot ku twah urang gagabah. Ngan lamun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(carek) sanghyang siksa, ngising ma tujuh lengkah ti jalan, kiih ma tilu lengkah ti jalan. Boa mo nemu picarekeun sakalih ja urang nyaho di ulah pamali. Kaulah ma duka, pamali ma paeh, deung jeungjeueung gagawar, pucuk tambalung, sugan tampyan dalem, kandang larang(an), bale larangan. Maka nguni ngalangsinang, mapag ngaliwat ratu macangkrama kena itu paranti dosa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang asup dalem, maka rea lieuk, sugan ngarumpak nebuk nembung megat jajarah. Jaga urang deuuk, ulah salah hareup, maka rampes disila. Deung sugan urang dibaan lemek ku tohaan, tineungkeun picarek urang. Asing seueup, maka suka ka tohaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deung maka ilik-ilik dina turutaneun: mantri gusti kaasa-asa, bayangkara nu marek, pangalasan, juru lukis, pande dang, pande mas, pande gelang, pande wesi, guru wida(ng). medu, wayang, kumbang gending, tapukan, banyolan, pahuma, panyadap, panyawah, panyapu, bela mati, juru moha, barat katiga, pajurit, pamanah, pam(a)rahg, pangurang dasa calagara, rare angon, pacelengan, pakotokan, palika, preteuleum, sing sawatek guna, Aya ma satya di guna di kahulunan. Eta kehna turutaneun kena eta ngawakan tapa di nagara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma na urang nu kaseuseul ku tohaan, eta keh ulah dituru(t) twah bisi urang kaseuseul deui. Ini babandingna, upama janma leu(m)pang ngala-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;san nincak cucuk, tincak keh deui ku urang, sarua sakit/an/na. Nya mana aya ma na urang nu kapuji, «i cangcingan, si langsitan, maka predana, emet imeut rajeun leukeun satya di guna tohaan. Eta ma turut twahna deung gunana, boa urang kapuji deui&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma/na/ janma rampes ruana, rampes ti(ng)kahna, rampes twahna, turut saageungna kena eta sinangguh janma utama ngara(n)na. Aya ma janma goreng ruana. ireug ti(ng)kahna, rampes twahna, itu ma milah diturut ti(ng)kahna dara sok jeueung rwana. Turut ma twahna. Aya janma goreng rwana. ireug tingkahna, goreng twahna, itu ma caru(t) ning bumi, silih diri na urang sabwana, ngara(n)na calang ning janma. itu kehna ingetkeuneun, hala-hayu goreng-rampes ala guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pengetna, Aya ma janma paeh maling, paeh papanjingan, paeh ngabegal, paeh meor, sing sawatek cekap carut, eta jeueung ke­na ulah diturutan. Ya eta kangken guru nista ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ta deui. Lamun urang nyeueung nu ngawayang, ngadenge-keun nu ma(n)tun, nemu siksaan tina carita, ya kangken guru panggung ngara(n)na. Lamun urang nemu siksaan rampes ti nu maca ya kangken guru tangtu ngara(n)na. Lamun mireungeuh beunang nu kuriak ma: ukir-ukiran, paparahatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;papadungan, tutulisan, sui nanya ka nu diguna, temu ku rasa sorangan ku beunangna ilik di guna sakalih ya kangken guru wreti ngara(n)na. Nemu agama ti anak, ya kangken guru rare ngara(n)na. Nemu darma ti aki ma ya kangken guru kaki ngara(n)na. Nemu darma ti lanceuk ma ya kangken guru kakang ngara(n)na. Nemu darma ti toa ma ya kangken guru ua ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nemu darma ti geusan leumpang di lembur di geusan ngawengi, di geusan eureun, di geusan majik ma ya kangken guru hawan ngara(n)na. Nemu darma ti indung ti bapa ya kangken guru kamulan ngara(n)na. Maka nguni lamun hatur ka mahapandita ya kangken guru utama, ya kangken guru mulya, ya kangken guru premana, ya kang­ken guru kaupadesaan. Ya sinangguh catur utama ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya mana kitu, lamun a(ng)geus di karma ning akarma, di twah ning atwah, a(ng)geus pahi kaiilikan nu gopel nu rampes, nu hala nu hayu. Kitu lamun aya nu muji urang, suita, maka geuing urang, gumanti pulangkeun ka nu muji, pakeun urang mo kapentingan ku pamuji sakalih. Lamun urang daek dipuji ma kadyangga ning galah dawa sinambungan9 tuna, rasa atoh ku pamuji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A(ng)geus ma dipake hangkara ja ngarasa maneh aya di imah maneh, ku hakan ku inum, ku suka ku boga, ku pakarang, teka dipake anggeuhan. Eta kangken galah dawa ta. Eta Kangken pare hapa ta ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu, lamun aya nu meda urang, aku sapameda sakalih. Nya mana kadyangganing galah cedek tinugelan teka. Upamana urang kudil, eta kangken cai pamandyan. Upamana urang kurit kangken datang nu ngaminyakan. Upamana urang ponyo kangkn datang nu mere kejo. Upamana urang henaang kangken (datang nu) mawakeun aroteun. Upamana urang handeueul kangken (datang) nu mere seupaheun. Ya sinangguh panca parisuda ngara(n)na. Eta kangken galah cedek tinugelan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun maka suka rasa urang, kangken pare beurat sangga. Boa maka hurip na urang reya. Ya katemu wwit ning suka Iawan10 enak. Salang nu ngupat, ala panyaraman. Aya twah urang ma eureunan. Hanteu twah urang ma ungang ambu-bapa. Kalingana janma ngara-(n)na. Ya sinangguh paramar/ra/ta wisesa, ya kangken dewa mangjanma ngara(n)na. Nya sang puma sarira, nya wwit ning hayu, ya puhun ning bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pangimbuh ning twah pakeun mo tiwas kala manghurip, pa-keun wastu di imah di maneh. Emet, imeut. rajeun, leukcen, paka predana, morogol-rogol, purusa ning sa, widagda, hapitan. kara wa-leya, cangcingan, langsitan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga 'rang ngajadikeun gaga-sawh, tihap ulah sangsara. Jaga rang nyieun kebo/a/n, tihap mulah ngu(n)deur ka huma beet sakalih, ka huma lega sakalih. Hamo ma beunang urang laku sadu. Cocooan ulah tihap meuli mulah tihap nukeur. Pakarang ulah tihap nginjeum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Simbut-cawet mulah kasarataan, hakan-inum ulah kakurangan, anak-ewe pituturan sugan dipajar durbala siksa. Yatnakeun sanghyang siksakandang karesian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jaga rang hees tamba ui(n)duh, nginum twa/h/k tamba hanaang, nyatu tamba ponvo, ulah urang kajo(ng)jonan. Yatnakeun maring ku hanteu. Sa/ng/nguni tu ku anak-ewe, mulah dek paliketan sugan hamo sapitwaheun. Rampes ma beunang urang nyaraman teka nurut na panyaraman, eta keh anak urang ewe urang ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu ma nurut na pamagahan, eta sarua deungeun sakalih. Ngan lamun keudeu, ewe-anak geus ma medeng diaku ku urang. Boa urang kabobotan, boa reujeung sasab ka naraka, leungit batri rang ngabakta, hilang beunang cakal-bakal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini warah sang darma pitutur, sugan ura(ng) tanpa hedap mreo-peksah samutatah. Paesan teh ta susuriyem, jambangan eusi ning bayu ma hening, tah desana tah nora buksah. Kalingana ta, sri ma ngaranya omas. Kitu na omas, lamun hamo dila(n)ja pelek rupana, lamun kalanja ma cenang, rampes ja kaopeksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh upama urang janma ini. Lamun nurut sanghyang siksa, kapahayu rasana di urang kadyangga ning bener tumemu benernya. Kitu, lamun hamo nurut sanghyang siksa kreta kadyangga ning wilut tumemu wilutnya. Paesan ma ngaranya eunteung. Kitu na eunteung, lamun hamo kawaas, samar kalangkang urang. Lamun kawaas ma puguh rua&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urang dina jero eunteung eta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh janma ini, bisa nurut upacara sakalih. Rampes ma boa kalihasan ku rasa di maneh. Lamun hamo ma bisa nurut pamagahan, punggunp tata ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jambangan ma ngara(n)na pamuruyan. Kangken cai hening ma hedap urang kreha. Ya mana kitu, mana na waas, teger rame a(m)bek. Desa ma ngaranya dayeuh, Na dayeuh, lamun kosong. hanetu turutaneunana. Kitu na sabda, lamun hamo kaeusi'11 carut ngara(n)na. Hengan lamun kaeusian ma na kahanan, eta keh na turutaneun. Kitu keh na sabda. Mana kaeusian, mana dipajar bener laksana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh urang janma ini. Lamun dek nyaho di puhun suka lawan enak ma ingetkeun saur sang darma pitutur. Ini silokana:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tadaga12 carita hangsa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gajendra carita banem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;matsyanem13 carita sagarem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;puspanem carita bangbarem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalinganya, kitu ja rang dek ceta, ulah salah geusan nanya. La-mun hayang nyaho di tanian herang, talaga banyu atis ma hangsa tanya. Kalingana ma aya janma atisti ring apraniti. herang tineung. rame ambek, nya(ng)kah, kangken hangga dina talaga herang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di j(e)ro ning laut ma. matsya tanya. Kalingana ma upama hayang nyaho di hedap sang dewa ratu deung di hedap mahapandita.14&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di Iwir15ning leuweung ma gajah tanya. Ini ka-lingana. Kangken Iwir16 ta ma nyaho di tineung nu reya. Kangken gajah ta ma nyaho di bebedas sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dewa ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di ruum amis ning kembang ma, bangbara tanya. Kalingana ta kangken ba(ng)bara ma janma bisa saba ngumbara, nya­ho di tingkah sakalih. Kangken ruum kembang ma janma rampes twahna, amis barungusan semu imut ti(ng)kah suka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kalingana ulah salah geusan tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning carita ma: Damarjati, Sanghyang Bayu, Jayasena, Sedamana, Pu Jayakarma. Ramayana, Adiparwa, Korawasarma, Bimasorga, Rangga Lawe, Boma, Sumana, Kala Purbaka, Jarini, Tantri; sing sawatek carita ma memen tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning kawih ma: kawih bwatuha. kawih panjang, kawih lalanguan. kawih panyaraman, kawih sisi(n)diran, kawih pengpeledan, bongbong kaso, pererane, porod eurih, kawih babahanan, kawih ba(ng)barongan, kawih tangtung, kawih sasa(m)batan, kawih igel-igelan; sing sawatek kawih ma, paraguna tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di pamaceuh ma: ceta maceuh, ceta nirus, tata-pukan, babarongan, babakutrakan, ubang-ubangan, neureuy panca, munikeun le(m)bur, ngadu lesung, asup kana lantar, ngadu nini;sing sawatek (ka)ulinan ma, hempul tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di pantun ma: Langgalarang, Banyakcatra, Siliwangi, Haturwangi; prepantun tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r(wa Iwir/a/ ning tulis ma: pupunjengan, hihinggulan, kekem-bangan, alas-alasan, urang-urangan, memetahan, sisirangan, ta-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ruk hata, kembang tarate; sing sawatek tulis ma, lukis tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning teuteupaan ma telu ganggaman palain. Ganggaman di sang prabu ma: pedang, abet, pamuk, golok, peso teundeut, keris. Raksasa pina/h/ka dewanya, ja paranti maehan sagala. Ganggaman sang wong tani ma: kujang, baliung, patik, kored, sadap. Detya pina/h/ka dewanya, ja paranti ngala kikicapeun iinumeun. Ganggamam sang pandita ma: kala katri, peso raut, peso dongdang, pangot, pakisi. Danawa pina/h/ka dewanya, ja itu paranti kumeureut sagala. Nya mana teluna ganggaman palain deui di sang prebu, di sang wong tani, di sang pandita. Kitu lamun urang hayang nyaho di sarean(ana), eta ma panday tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning ukir ma: dinanagakeun, dibarongkeun, ditiru paksi, ditiru were, ditiru singha; sing sawatek ukir-ukiran ma, ma-rangguy tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning oolahan ma: nyupar-nyapir rara ma(n)di, nyocobek, nyopong koneng, nyanglarkeun, nyarengseng, nyeuseungit, nyayang ku pedes17 beubeuleuman, panggangan, kakasian, hahanyangan, rarameusan, diruruum, amis-amis; sing sawatek kaolahan, hareup catra tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sa(r)wa Iwir/a/ ning boeh ma: kembang mu(n)cang, gagang senggang, sameleg, seumat sahurun, anyam cayut, sigeji, pasi-pasi, kalangkang ayakan, poleng re(ng)ganis, jaya(n)ti, cecempaan, paparan a-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kan, mangin haris sili ganti, boeh siang, bebernatan, papakanan, surat awi, parigi nyengsoh, gaganjar, lusian besar, kampuh jaya(n)ti, hujan riris, boeh alus, ragen panganten; sing sawatek boboehan ma pangeuyeuk tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hayang nyaho di agama parigama ma: acara eleh ku adigama, adigama eleh ku gurugama, gurugama eleh ku tuhagama, tuhagama eleh ku satmata, satmata eleh ku surakloka, surakloka eleh ku niraweerah. Utama janma wahye dosa. Wahye dosa utama janma; sing sawatek agama parigama ma pratanda tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sugan hayang nyaho di tingkah prang ma: makarabihwa, katra-bihwa, lisangbihwa, singhabihwa, garudabihwa, cakrabihwa, suci muka. braja panjara. asu maliput, merak simpir, gagak sangkur, luwak maturut, kidang sumeka, babah buhaya, ngali(ng)ga manik. lemah mrewasa, adipati, prebu sakti, pake prajurit, tapak sawetrik;sang hulujurit tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sakweh ning aji mantra ma: jampa-jampa. geugeui(ng), susuratan. sasaranaan, kaseangan, pawayagahan, puspaan, su-sudaan. huriphuripan, tu(n)duk iyem, pararasen, pasakwan:.sing sa-watek aji ma sang brahmana tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di puja di sanggar ma: patah puja daun, gelar palayang, puja kembang. nya(m)pingan lingga, ngomean sanghyang, sing sawatek muja ma ja(ng)gan tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di dawuh nalika ma: bu-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lan gempa, tahun tanpa te(ng)gek, tanpa sirah, sakala lumaku, sakala ma(n)deg, bumi kape(n)dem, bumi grempa; sing sawatek nyaho di carek /ma/ nu beuheula, bujangga tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di darmasiksa, siksakandang, pasuktapa, padenaan, maha pawitra, siksa guru, dasa sila, tato bwana, tato sarira, tato ajnyana ma; sing sawatek eusi pustaka. sang pandita tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maka nguni kasorgaan di sakala kaprabuan, kamulyaan, kamul-yaan, kautamaan, kapremanaan, kawisesaan; ratu tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho dipatitis bumi ma: ngampihkeun bumi, masinikeun na urang sajagat, parin pasini, ngadengdeng, maraspade, ngukur, nyaruakeun, nyipat, midana, lamun luhur dipidatar, ancol dipakpak; sing sawatek ampih-ampih ma mangkubumi tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun hayang nyaho di sakweh ning labuhan ma, maka nguni: gosong, gorong, kabua, ryak mokprok, ryak maling, alun agung, tanjung, hujung, nusa, pulo, karang nunggung, tunggara, barat daya; sing sawatek saba di laut ma, lalayaran, puhawang tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sawatek arega ma: telu sayuta, telu saketi, telu salaksa. telu sariwu, telu satak, telu saratus, telu sapuluh, maka nguni karobelah, katelubelah, kapatbelah, kalimabelah, kanembelah, kapitubelah, kawolubelah; sing sawatek arega ma citri-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;k byapari tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayang nyaho di sandi, tapa, lungguh, pratyaksa. putus tangkes, kaleupaseun, tata hyang, tata dewata, rasa carita. kal/e/pa carita; sing sawatek nata-nata para dewata kabeh, sang wiku paraloka tanya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya ma nu urang dek ceta, ulah salah geusan nanya. Lamun dek nyaho di carek para nusa ma: carek Cina, Keling, Parasi, Mesir, Samudra, Banggala, Makasar, Pahang, Kala(n)ten, Bangka, Buwun, Beten. Tulangbawang, Sela, Pasay, Parayaman, Nagara Dekan, Dinah, Andeles, Tego, Maloko, Badan, Pego, Malangkabo, Mekah, Buretet, Lawe, Saksak, Se(m)bawa, Bali, Jenggi, Sabini, Ngogan, Kanangen, Kumering, Simpang Tiga, Gumantung, Manumbi, Babu, Nyiri, Sapari, Patukangan, Surabaya, Lampung, Jambudipa, Seran, Gedah, Solot, Solodong, /Bali/. Indragiri, Tanjung Pura, Sakampung, Cempa, Baluk, Jawa; sing sawatek para nusa ma sang jurubasa darmamurcaya tanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eta kehna kanyahokeuneun di tuhuna di yogyana. Aya ma nu majar mo nya(h)o, eta nu mo satya di guna di maneh, mo teuing di carek dewata urang. Tan /n/awurung inanti dening kawah lamun guna mo dipiguna, lamun twah mo dipitwah, sahinga ning guna kreta kena itu tangtu hyang tangtu dewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakala batara jagat basa ngretakeun bumi niskala. Basana: Brah­ma, Wisnu, Isora, Mahadewa, Siwa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;h. bakti ka Batara! Basana: Indra, Yama, Baruna, Kowera, Besawarma, bakti ka Batara! Basana: Kusika, Garga, Mestri, Purusa, Pata(n)jala, bakti ka Batara: Sing para dewata kabeh pada bakti ka Batara Seda Niskala. Pahi manggihkeun si tuhu lawan preityaksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini na parmanggihkeuneun dina sakala, tangtu batara di bwana pakeun pageuh jadi manik sakurungan, pakeuneun teja sabumi. Hulun bakti di tohaan, ewe bakti di laki, anak bakti di bapa, sisya bakti di guru, mantri bakti di mangkubumi, mangkubumi bakti di ratu, ratu bakti di dewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disuruh neguhkeun di sarira, matitiskeun bayu sabda hedap. Lamun itu hamo kapiguna kapitwah ku na janma kanista madya utama pada ditibakeun kana kawah si tambrah gomuka. Wijayajana janma kawisesa ku dewata pun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saur sang darma pitutur mujarakeun sabda sang rumuhun. Aya deui babandingna. Kitu upamana urang leumpang ka Jawa, hamo nurut carekna deungeun carana, mangu rasa urang. Anggeus ma urang pulang deui ka Sunda, hanteu bisa carek Jawa, asa hanteu datang nyaba. Poos tukuna beunang tandang ja hanteu bisa nurut care(k)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu urang ianma ini. Ha(ng)ger turun ti niskala hanteu katemu cara dewata, geura-geura dek mangjanma ja ireug tingkahna, hanteu bisa nurut twah nu nyaho. Aya kapitwah ta nu mo satya, nu tan yogya: lumekas manggawe hala: papanjingan, bubunyan, kapiadi, ka-pilanceuk. Nya mana wadon ngarasa lalaki la-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;in salakina, tan yogya ngara(n)na. Lalaki ngarasa wadon lain eusi imahna, tan yogya ngara(n)na. WSnang ditibakeun kana kawah si mregawijaya. Janma ngawisesakeun nu salah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini silokana twah janma salah: burangkak, marende, mariris, wi-rang. Ya ta catur buta ngara(n)na. Kalingana burangkak ma ngaranya gila. Nu kangken maka gila ta ma twah janma: dengi. tungi, torong, gasong, campelak sabda, gopel twah, panas hate, tan yogya ngara(n)na, Nya keh nu kangken maka gila ta twah janma sakitu. Jadina ta raksasa, durgi, durga, kala, buta, geusan ta di mala ning lemah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mala ning Iemah ngara(n)na: sodong, sarongge, cadas gantung. mu(ng)kal pategang, lebak, rancak, kebakan badak, catang nu(ng)gang, catang nonggeng, garunggungan, garenggengan, Iemah sahar. dangdang wariyan, hunyur, lemah laki, pitunahan celeng, kalo(m)beran. jaryan, sema; sawatek lemah kasingsal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu kajadian nu keudeu di twah nu gopel; ja twah ning janma nu mere gila ta. Jadina ta sawatek maha gila, ja hanteu nurut sanghyang sasana kreta, ja ngarumpak sanghyang siksakandang karesian. Nya mana jadi maha gila ya ta kalinga ning burangkak ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Marande ma ngara(n)na dibeka tiis nya karah panah. Diheman-keun, dikarunyaan, diipuk, dineneh, dibere suka-boga hulun-kuring: nya karah kirakirakeuneu(n)ana; byakta keuna ku na kapapaan eusi tegal si pantana, sayajnyana lohna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Timur makapalap&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kandaga. Saketi wong kena i rika. Ti kidul ma gunung watu. Pareng sarewu wong papa i rika. Ti barat yaksa geni-muka. Tan keuna wruhan wong kwehnya papa i rika. Ti kaler kadi walang sinudukan, pareng satus wong papa i rika. Ti tengah gagak si antana lawan18 sang senayaksa. Sewu-sewu wong papa i rika. Ya kapapa(n) ning marende ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mariris ma ngara(n)na camah, jiji manan tahi, camah manan wangke a(m)beu. Kitu keh twah janma cacarokot. barang cokot. A(ng)geus ma barang ala hamo menta, maling, numpu, meor, ngarebut; song sawatek curaweda ka nu bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paeh ma atmana papa. Sariwu saratus tahun keuna ku sapa batara. tangeh mana jadi janma. Aya jadina ta kotor: janggel, hileud ta­hun, piteuk, titi(ng)gi, jambelong, limus sakeureut, mear, pacet, lentah, lohong. gorong; sawatek dipake jiji ku na urang reya. Ya ta sinangguh mariris ngara(n)na. .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wirang ma ngara(n)na: mumul tuhu, mumul bener, mumul yogya, mumul duga-duga, mumul bema. Lamun carut ma: harema, harems(a), bogoh, gawok. Lamun paeh ma eta atmana ma(ng)gihkeun papa, wot gonggang, cukang cueut, batu kacakup. Kajadikeun ma ka bwana jadi watek maha gila: warak, macan, wuhaya, ula /m/ageung; sawatek maka gila janma. Ya ta ma wirang ngara(n)na. Sakitu ma catur buta,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ma upama janma tandang ka Cina. Heubeul mangkuk di Cina, nyaho di karma Cina, di ti(ng)kah Cina, di polah Ci-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;na, di kararampesan Cina. Katemu na cara telu: kanista, madya, utama. Pahi nyaho di sabda sang prabu, sang rama, sang resi, bisa matitiskeun bayu, sabda, heddap. Nya mana nya ho di geui(ng), di upageui(ng), di parigeui(ng); ya ta tri geui(ng) ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geui(ng) ma bisa ngicap bisa ngicup dina kasukaan. Ya geui(ng) ngara(n)na. Upageui(ng) ma ngara(n)na bisa nyandang bisa nganggo, bisa babasahan, bisa dibusana, Ya upageui(ng) ngara(n)na. Parigeui(ng) ma ngara(n)na bisa nitah bisa miwarang ja sabda arum wawangi. Nya mana hanteu surah nu dipiwarang ja katuju nu beunang milabuh siloka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun ka beet ma basana: utun, eten, orok, anak ing, adi ing. Ka kolot ma basana: lanceuk ing, suan ing, euceu ing, aki ing. Pangwastu nama sumanger teu(ng)teuing amat Sakitu na dasa pasantra, geus ma: guna, rama, hook, pesok, asih, karunya, mupreruk, ngulas, nyecep, ngala angeen. Nya mana suka bungah padang caang nu dipi­warang. Ya ta Sinangguh parigeui(ing) ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini silokana: mas, pirak, komala, hinten, ya ta sanghyang catur yogya ngara(n)na. Ini kalingana. Mas ma ngaranya sabda tuhu tepet byakta panca aksara. Pirak ma ngaranya ambek kreta yogya rahayu! Komala ma ngaranya geui(ng) na padang caang lega loganda. Hinten ma ngaranya cangcing ceuri semu imut rame ambek. Ya ta sinangguh catur yogya ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya ta janma bijil ti nirmala ning lemah, pahoman, pabutelan, pamujaan, l(e)mah maneuh, candi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;prasada, lingga linggih, batu gangsa, lemah biningba ginavve wongwongan, sasapuan. Sakitu, saukur lemah kasucikeun, cai kasucikeun, kapawitrakeun. Nya keh janma rahayu, janma rampes, ya janma kreta,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu kangken bijil ti nirmala ning lemah ma ngara(n)na, inget di sanghyang siksa, mikuku(h) talatah ambu bapa aki lawan buyut, nyaho di siksaan mahapandita, mageuhkeun ujar ing kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini carita baheula nu nanjeurkeun sanghyang sasana kreta: Rahyangtang Dewaraja, Rahyangta Rawunglangit, Rahyangta ti M(e)dang, Rahyangta ri Menir.19 Ya ta sinangguh catur kreta ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya mana kitu ayeuna na janma inget di sanghyang darma(wi)-sesa, nyaho di karaseyan ning janma. Ya ta sinangguh janma rahaseya ngara(n)na, Lamun pati ma eta atmana manggihkeun sorga rahayu. Manggih rahina tanpa balik peteng,20 suka tanpa balik duka, sorga tanpa balik papa, enak tanpa balik lara, hayu tanpa balik hala, nohan tanpa balik wogan, mokta tanpa balik byakta, nis tanpa balik hana, hyang tanpa balik dewa. Ya ta sinangguh parama lenyep ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh janma ayeuna. Upama urang mandi, cai pitemu urang hengan ta na cai dwa piliheun(a)na; nu keruh deungeun nu herang. Kitu keh twah janma. Dwa nu kapaknakeun: nu goce deungeun nu rampes. Kitu keh janma. mana na kapahayu ku twah nu mahayu inya. Nya mana janma mana hala ku twahna mana hayu ku twahna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh cai mana dipajar dwa piliheun ma. Banyu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;asrep lawan hening ma inya sanghyang darmawisesa, Nya nu dilakukeun ku mahapandita. Nu banyu ha(ng)ker lawan letuh ma inya na rasa carita nu dilakukeun ku na sang wiku lokika paramar/a/ta kabeh. Nya kadyangga ning centana lawan acentana. Nu centana ma wruh menget tutur tanpa balik lupa; ya ta wwit ning janma rahayu. ya tangkal ning bumi kreta. Nu acentana ma ikang lupa hyang, moha tar kahanan tutur: ya tar.gkal ning sanghara, punun ning kaliyuga, .beuti ning jalir, vvwit ning linyok; ya sangkan janma ka naraka. Ulan eta dipitemen ku nu dek berier ma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ujar sang sadu basana mahayu drebyana. Ini tri-tangtu di bumi. Bayu kita pina/h/ka prebu, sabda kita pina/h/ka rama. h(e)dap kita pina/hka resi. Ya tritangtu di bumi, ya kangken pineguh ning bwana ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini triwarga di lamba. Wisnu kangken prabu, Brahma kangken rama, Isora kangken resi. Nya mana tritan(g)tu pineguh ning bwana. triwarga hurip ning jagat. Ya sinangguh tritan(g)tu di nu reya ngaranya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teguhkeun pageuhkeun sahingga ning tuhu, pepet byakta warta manah. Mana kreta na bwana, mana hayu ikang ja(ga)t, kena twah ning janma kapahayu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu keh, sang pandita pageuh di kapanditaan(a)na. kreta; sang wiku pageuh di kawikuan(a)na, kreta; sang manguyu pageuh di kamanguyuan(a)na, kreta; sang paliken pageuh di (ka)paliken(a)na. kreta; sang tetega pageuh di katetegaan(a)na, kreta; sang ameng pageuh di kaamengan(a)na, kreta; sang wasi pageuh di kawasian(a)na, kreta; sang ebon pageuh di kaebon(a)na, kreta; maka nguni sang walka pageuh di kawalkaa-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;n(a)na, kreta; sang wong tani pageuh di katanian(a)na, kreta; sang euwah pageuh di kaeuwahan(a)na, kreta; Sang gusti pageuh di kagustian(a)na. kreta:.sang mantri pageuh dikamantrian(a)na, kreta; sang masang pageuh di kamasangan(a)na, kreta; sang bujangga pageuh di kabujanggaan(a)na. kreta. sang tarahan pageuh di katarahan(a)na, kreta; sang disi pageuh di kadisian(a)na, kre'ta; sang prebu pageuh di kaprebuan(a)na, kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nguni sang pandita kalawan sang dewa ratu pageuh ngretakeun ing bwana, nya mana kreta lor kidul kulon wetan sakasangga dening pretiwi sakakurung dening akasa; pahi manghurip ikang sarwo janma kabeh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sarwo janma kabeh ngara(n)na: janma tumuwuh, janma triyak. janma wong, janma siwong, wastu siwong. Nya mana sakitu eta nu dipajar sarwo janma .kabeh ta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jan tumuwuh ma ngara(n)na: trena, taru, lata, galuma. Pahi manghurip hejo lembok natar dangkura; ya janma tumuwuh ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janma wong ma ngara(n)na: ruana janma kena ten hade yunina, Janma siwong ma. ngara(n)na: rampes yuni rampes bangsa kena acan nyaho di sanghyang darma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini ma sugan hayang kalihasan ku eusi bwana. Reyana ta. Ini ngara(njna: kurija, ma/n/taja, bagaja, payuja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurija ma ngara(n)na sawatek bijil ti sungut. Ma/n/taja ma nga-ra(n)na sawatek bijil ti panon. Bagaja ma ngara(n)na sawatek bijil ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baga. Payuja ma ngara(ii)na sawatek bijil ti tumbling. Ya sinangguh sanghyang catur mula ngara(n)na.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini guna janma di bwana: /u/ ngangka, nyigi, ngiket, nyigeung, ngamang, ngarombaong. Ngangka ma ngara(n)na angen-angen. Nyigi ma ngara(n)na uu(n)tayan, Ngiket ma ngara(n)na watek nalikeun. Nyigeung ma ngara(n)na meu(ng)peung meulah, ma(n)cir. midwakeun, ngadar, ngagitaka, ngukur, nyarwakeun. Ngarwang ma ngara(n)na sawatek ngalikeun. Ngarombong ma ngara(n)na sawatek heuleut-heuleut. Ya ta sinangguh sadguna ngara(n)na. Sakitu guna janma sarean(a).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kahayang janma: /ru/ yun suda, yun suka, yun munggah, yun luput. Ini kalingana: yun suda, ma ngara(n)na hayang puma, mu-mul keuna ku saroa kasakit; yun suka ma ngara(n)na hayang beunghar, mumul katunan ku drabya: yun nuinggah ma ngara(n)na hayang sorga, mumul manggihkeun bwana; yun Iuput ma ngara(n)na hayang mokta, mumul /ka/ kabawa ku para sorga. Nya mana sakitu kahayang janma sareyan(a)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini nu mandi ka cai. /ru/ Kalingana lanang wadon keudeu mala-wading. Sakitu eta reyana. Sabaraha dagangan dipakeun eta? Kalinga­na asak deung atah, goce deung rampes, beet deung gede.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabaraha rasana? /u/ Kalingana lawana, kaduka, tirtka, amba, kasaya, madura. Lawana ma ngara(n)na pangset; kaduka ma ngara(nV na lada; tritka ma ngara(n)na pahit: amba ma ngara(n)na haseum; ka­saya ma ngara(n)na pelem, madura ma ngara(n)na amis. Sakitu kara-sana ku na janma sarean(a)na,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang mibogaan maneh, pakeun turun patiwah-tiwah ka anak,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka incu, ka umpi. ka cicip, ka muning, ka anggasantana, ka pratisantana, ka putuh wekas sakabeh; nu sieup dipikakolotan deung21 nu hamo sieup beunang cekap.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hamo sieup dipikakolotan ngara(n)na pinah ing buta raksasa. Beunang bobotoh, beunang babalanjaan, hamo yogya dipikakolotan. Ngara(n)na wineh ing cipta ambara. Hengan pamere indung, pamere bapa, pamere pangguruan, wenang dipikakolotan. Ngara(n)na dewa rumaksa di urang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ladang pepelakan wenang dipikakolotan. Ngara(n)na mani bijil ti pretiwi. Ladang heuyeuk, ladang cocooan wenang dipikakolotan. Ngara(n)na mirah tiba ti akasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Janma beunghar teka nebus wadon, teu nyaho indung-bapana, ualah dipikaritikan bisi urang kabawa salah. Aya deui nyaho di indung-bapana, syaran sangkan ahulun. Lamun twah indung-bapana rampes keneh na janma. ngara(n)na kapapanas ku twah kolot, (Eta) wenang dipikari/n/tikan. Hengan lamun ku carut ma ulah dipikaleuleuheungkeun. Ngara(n)na janma mider ing naraka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya deui ma janma /ng/rampes twahna, rampes susukna, rampes wwitna, ulah mo22 tebus. Hengan ulah tuluy dipisomah bisi hulun turuna(na). Ulah majikeun ka kula-kadang urang. Geus ma tanya, bawakeun seupaheun sewaka ka urang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu tata jangjawokanana pakeun dapurna pulang ka jatina deui. Pake beuteung di-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ri ti panjara, pakeun maur bangsa urang rampes pakeun beuteung ka pataka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini pakeun urang ngajajadikeun budak. Ulah hawara dipitotoh-keun nu ma mo /nu/ bener bitan urang. Kareyaan urang, lamun lengkeng bapa turun ka anak lalaki, lamun lengkeng indung turun ka anak wadon. Lamun pahi ma ti panca ti bumi ngara(n)na buta sumurup ing kali. Hanteu yogya mijodokeur. bocah; bisi kabawa salah. bisi kaparisedek nu ngajadikeun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Samangkana kayatnakeun talatah sang sadu. Saur sang darma pitutur mujarakeun sabda sang rumuhun, tutur twah paka sabda : Namo Siwaya! Nami Budaya! Namo Sidam Jiwa nalipurna!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang amaca maka suka, sang nurut ma ujar rahayu ngaregep cipta nirmala, yatna sang sewaka drama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini kawuwusan siksakandang karesian ngaranya, ja na pustaka-nipun sang ngareungeu pun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mula nibakeun sastra duk ing teja (di)wasa, huwus ing wulan katiga pun. Ini babar ing pustakanipun: nora catur sagara wulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oOo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 nyawana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 nyewana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. landuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. katington.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5 tertewat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 terlewat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 linglang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9 tinambungan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10 luwan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11 kausi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12 tatakang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14.Alinea ini seharusnya ditulis setelah alinea berikutnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15 Iwar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16 Iwar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;17 pidis.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;18 luwan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;19 mner.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;20 ptang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;21 di.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;22 ma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Edit this page (if you have permission) |&lt;br /&gt;Google Docs -- Web word processing, presentations and spreadsheets.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3150949623644492274?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3150949623644492274/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/sanghyang-siksakandang-karesian.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3150949623644492274'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3150949623644492274'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/sanghyang-siksakandang-karesian.html' title='Sanghyang Siksakandang Karesian'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-8953634192439220984</id><published>2010-03-23T20:13:00.001-07:00</published><updated>2010-03-23T20:13:36.910-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Carita Parahyangan</title><content type='html'>Dicutat tina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atja (1968) Carita Parahiyangan: Naskah Titilar Karuhun Urang Sunda. Bandung:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jajasan Kebudajaan Nusalarang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Téks Carita Parahyangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndéh nihan Carita Parahiyangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Resi Guru mangyuga Rajaputra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rajaputra miseuweukeun [1] Sang Kandiawan lawan Sang Kandiawati, sida sapilanceukan. Ngangaranan manéh Rahiyangta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Déwaraja. Basa lumaku ngarajaresi ngangaranan manéh Rahiyangta ri Medangjati, inya Sang Layuwatang, nya nu nyieun Sanghiyang Watang Ageung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basana angkat sabumi jadi manik sakurungan, nu miseuweukeun pancaputra; Sang Apatiyan [2] Sang Kusika, Sang Garga Sang Mestri, Sang Purusa, Sang Putanjala inya Sang Mangukuhan, Sang Karungkalah, Sang Katungmaralah [3], Sang Sandanggreba, Sang Wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hana paksi Si Uwur-uwur, paksi Si Naragati, nyayang di titrayatra [4] Bagawat Resi Makandria [5]. Dihakan anakna ku salakina. Diseuseul [6] ku éwéna [7].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék éwéna, "Papa urang, lamun urang teu dianak, jeueung Bagawat Resi Makandria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ditapa sotéh papa, ja hanteu dianak."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Bagawat Resi Makandria, "Dianak ku waya, ja éwé ogé hanteu."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya carék Bagawat Resi Makandria, "Aing dék leumpang ka Sang Resi Guru, ka Kéndan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datang siya ka Kéndan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Sang Resi Guru, "Na naha siya Bagawat Resi Makandria, mana siya datang ka dinih?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pun samapun [8], aya béja kami pun, kami ménta pirabieun pun. Kéna kami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kapupulihan ku Paksi Si Uwur-uwur, paksi Si Naragati, papa baruk urang hanteu di na anak."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Sang Resi Guru, "Leumpang siya ti heula ka batur siya deui, anaking Pwah Aksari Jabung, leumpang husir Bagawat Resi Makandria, na pideungeuneun satapa, anaking."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leumpang Pwah Rababu, datang ka baturna, teu diaku rabi. Nyeueung inya wedadari&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;geulis, ti inya nyieun manéh Pwah Manjangandara, na Bagawat Resi Makandria nyieun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manéh Rakéyan Kebowulan, sida pasanggaman. Carék Sang Resi Guru,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Étén [9] anaking, Pwah Sanghiyang Sri! Leumpang kita ngajadi ka lanceuk siya, ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah Aksari Jabung."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya leumpang Pwah Sanghiyang Sri ngajadi, inya Pwah Bungatak Mangaléngalé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Sang Mangukuhan, "Nam adiing [10] kalih, urang ngaboro [11] leumpang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tegal."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang ka tengah tegal, kasampak Pwah Manjangandara deung Rakéyan Kebowulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Digérékeun ku sang pancaputra; beunangna samaya, asing [12] nu numbak inya ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;heula, nu ngeunaan inya, piratueun [13].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keuna ku tumbak Sang Wretikandayun, Kebowulan jeung Pwah Manjangandara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lumpat ka patapaanana, datang paéh. Dituturkeun ku Sang Wretikandayun. Pwah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bungatak [14] Mangaléngalé kasondong nginang deung Pwah Manjangandara; ku Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wretikandayun dibaan pulang ka Galuh, ka Rahiyangta ri Medangjati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya adeg ratu lima welas tahun, disilihan ku Sang Wretikandayun di Galuh,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mirabi Pwah Bungatak Mangaléngalé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Na Sang Mangukuhan nyieun manéh panghuma; Sang Karungkalah nyieun manéh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;panggérék, Sang Katungmaralah nyieun manéh panyadap; Sang Sandanggreba nyieun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manéh padagang. Ku Sang Wretikandayun diadegkeun Sang Mangukuhan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kulikuli; sang Karungkalah diadegkeun Rahiyangtang Surawulan; Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katungmaralah diadegkeun Rahiyangtang Pelesawi [15]; Sang Sandanggreba&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diadegkeun Rahiyangtang Rawunglangit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wretikandayun adeg di Galuh. Ti inya lumaku ngarajaresi, ngangaranan manéh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangta ri Menir [16]. Basana angkat sabumi jadi manik sakurungan, inya nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nyieunna Purbatisti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu salapan puluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Rahiyangtang Kulikuli, lawasniya ratu dalapan puluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Rahiyangtang Sarawulan, lawasniya ratu genep tahun, katujuhna panteg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kana goréng twah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Rahiyangtang Rawunglangit, lawasniya adeg ratu genep puluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Rahiyangtang Mandiminyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seuweu Rahiyangta ri Menir [17], teluan sapilanceukan; anu cikal nya Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja, adeg Batara Dangiyang Guru di Galunggung; Rahiyangtang Kedul, adeg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batara Hiyang Buyut di Denuh; Rahiyangtang Mandiminyak adeg di Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Sang Resi Guru, "Karunya aing ka Rahiyang Sempakwaja hanteu diboga [18] éwé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anaking Pwah Rababu! Kita leumpang husir Rahiyang Sempakwaja, kéna inya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pideungeuneun siya satapa."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Resi ngagisik tipulung [19] jadi jalalang bodas, leumpang ngahusir Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja, eukeur melit [20].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyang Sempakwaja, "Na naha jalalang bodas éta?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Top sumpit. Nya mana dihusir, dék nyumpit inya. Kapanggih Pwah Rababu eukeur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mandi di Sanghiyang Talaga Candana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyang Sempakwaja, "Ti mana kéh, éta nu mandi?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Éta diléléd sampingna ku sumpit. Beunang diléléd. Aya deungeunna Pwah Aksari kalih,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tuluy lalumpatan ka tegal. Pwah Rababu dicokot ku Rahiyang Sempakwaja, dipirabi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dikasiahan na Pwah Rababu. Nya mana diseuweu, inya Rahiyang Purbasora, Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Demunawan, dwaan sapilanceukan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngareungeu tatabeuhan humung gumuruh tanpa parungon [21], tatabeuhan di Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulang ka Galuh teter nu ngigel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang ka buruan ageung, carék Rahiyangtang Mandiminyak, "Sang Apatih, na saha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;éta?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Béjana nu ngigel di buruan ageung."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Éta bawa sinjang saparagi, iweu kéh pamalaan aing. Téhér bawa ku kita keudeukeudeu!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leumpang sang apatih ka buruan ageung, dibaan ka kadatwan na Pwah Rababu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dipirabi ku Rahiyangtang Mandiminyak, dirabi kasiahan na Pwah rababu. Diseuweu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;patemuan, dingaranan Sang Salah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyang Sempakwaja, "Rababu leumpang! Ku siya bwatkeun budak éta ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Mandiminyak. Anteurkeun patemuan siya Sang Salahtwah."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Leumpang Pwah Rababu ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Aing dititah ku Rahiyang Sempakwaja mwatkeun budak éta, beunang siya ngeudeungeudeu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aing téh."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyangtang Mandiminyak, "Anak aing tu kita, Sang Salah."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyangtang Mandiminyak, "Sang Apatih, ku siya teundeun kana jambangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bawa ka tegal!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dibawa ku sang apatih ka tegal, sapamungkur [22] sang apatih, ti tegal metu ikang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aprama [23] tog ka langit, kabireungeuh ku Rahiyangtang Mandiminyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Sang Apatih, husir deui teundeun siya, budak ta!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dihusir ku sang apatih ka tegal, kasondong hirup. Dibaan ka hareupeun Rahiyangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandiminyak. Dingaranan Sang Sénna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu tujuh tahun. Na Rahiyangtang Mandiminyak disilihan ku Sang Séna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu tujuh tahun, disilih-jungkat ku Rahiyang Purbasora. Na Sang Séna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diintarkeun ka Gunung Marapi, diseuweu Rakéyan Jambri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ageung [24] sakamantrian, lunga ka Rahiyangtang Kedul, ka Denuh [25], ménta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dibunikeun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyangtang Kedul, "Putu aing mumul kapangkukan ku siya, sugan siya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kanyahoan ku ti Galuh. Leumpang siya husir Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pandawa ring Kuningan, deung anak saha tu [26] siya?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rakéyan Jambri, "Aing anak Rahiyang Sang Séna. Dijungkat, diintarkeun ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Purbasora."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Lamun kitu, mawa boga kami ngasuhan. Ngan mulah mo sambut samaya aing. Moga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ulah meunang prangan; lamun siya ngalaga prang [27] ka kami. Ngan siya leumpang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;maratkeun, husir Tohaan di Sunda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang ka Tohaan di Sunda [28], tuluy dipulung minantu ku Tohaan di Sunda. Ti inya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ditinggalkeun, ngahusir Rabuyut Sawal. Carék Rabuyut Sawal, "Saha siya?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Aing pun seuweu Sang Séna. Aing nanyakeun pustaka bawa Rabuyut Sawal. Eusina ma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ratuning bala sariwu; pakeun séda, pakeun sakti, paméré Sang Resi Guru."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dibikeun ku Rabuyut Sawal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya pulang ka Galuh Rakéyan Jambri. Tuluy diprang deung Rahiyang Purbasora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paéh Rahiyang Purbasora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu tujuh tahun. Disilihan ku Rakéyan Jambri, inya Rahiyang Sanjaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyang Sanjaya, "Sang Apatih, leumpang siya, nanya ka Batara Dangiyang Guru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ku piparintaheun urang inih!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang sang apatih ka Galunggung, carék Batara Dangiyang Guru, "Na naha béja siya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Apatih?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pun, kami dititah ku Rahiyang Sanjaya ménta piparintaheun [29], adi Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Purbasora."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu dibikeun ku Batara Dangiyang Guru. Carék Batara Dangiyang Guru, "Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjaya, leumpang nyandogé manéh. Éléhkeun Guruhaji Pagerwesi, éléhkeun Guruhaji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mananggul, éléhkeun Guruhaji Tepus, éléhkeun Guruhaji Balitar. Lunga Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjaya; éléhkeun Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa ring Kuningan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nyandogé na kasaktian, kénana ta Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa ring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuningan, hanteu kawisésa Dangiyang Guru. Mana ingéléhkeun, inya sakti."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Sanjaya ka Kuningan, tuluy diprang. Éléh Rahiyang Sanjaya. Digérékan, teka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ring loh Kuningan [30], undur Rahiyang Sanjaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Dara [31] aing para dinih, digérékan. Éléh [32] pun kami."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya pulang deui ka Galuh, Rahiyang Sanjaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wulan, Sang Tumanggal pulang deui ka Arilé. Rahiyang Sanjaya tuluy marék ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batara Dangiyang Guru. Carék Batara Dangiyang Guru, "Rahiyang Sanjaya, naha béja&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;siya datang ka dinih?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Aya pun béja kami, pun kami dipiwarang, éléh pun kami, supén pun kami [33]. Kami&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;meunang ku jadi, pun gumanti diboroan ku Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pandawa ring Kuningan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulang deui Rahiyang Sanjaya ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang pandawa ring Kuningan, "Mawa pisajieun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;leumpang ka Galunggung, widihan sajugala ma, palangka wulung, munding&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;satempahan [34], bras sapadangan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sateka siya ka Galunggung, mandeg ring Pakembangan. Kasondong ku Pakembangan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;majar ka Batara Dangiyang Guru. Carék Dangiyang Guru, "Naha béja siya?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pun Batara Dangiyang Guru! Aya Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuningan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bagéa amat, siya datang ka dinih. Leumpang siya ka Galuh. Ala Rahiyang Sanjaya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mangka mawa pisajieun; widihan sajugala ma, saha palangka wulung, munding&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;satémpahan [35], kawali wesi, bras sapadangan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang siya ka Galuh, carék Rahiyang Sanjaya, "Naha béja siya, Pakembangan?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kami pun disuruh ku Dangiyang Guru. Rahiyang Sanjaya mangka nu sangkep mawa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pisajieun. Aya Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa ring Kuningan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lunga Rahiyang Sanjaya. Téka ri hareupeun Dangiyang Guru, carék Batara Dangiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guru, "Rahiyang Sanjaya! Lamun kawisésa ku siya Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pandawa ring Kuningan, aing nurut carék siya. Ja beunang ku aing kawisésa, turut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;carékéng! Ja aing wenang nuduh tan [36] katuduh. Ja aing anak déwata."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa ring Kuningan kawisésa ku Batara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dangiyang Guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wulan dijieun Guruhaji Kajaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Tumanggal dijieun Guruhaji Kalanggara di Balamoha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Puki jadi Guruhaji Pagerwesi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manisri dijieun Buyuthadén Rahaséa [37], di Puntang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Tunjungputih di Kahuripan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Sumajajah di Pagajahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Pasugihan di Batur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Padurungan di Lembuhuyu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Darongdong di Balaraja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Pagergunung di Muntur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Muladarma di Parahiyangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthadén Batutihang di Kuningan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Sanjaya kawekasan ring Medang. Ratu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ring Galuh, Sang Seuweukarma. Ikang ari ratu Galuh, mananem sarwijagih Dadalem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;gawey puja, lilir désa, séwabakti ring Batara Upati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Wéréh, maka siya dingaran Rahiyangtang Wéréh, masa siya tinggal anak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sapilanceukan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kedul wurung ngadeg haji, kena rohang, ja mangka ngaran Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kedul wurung ngadeg ratu kena kemir, ngaran mangadeg Wikuraja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siya jadi Tohaan di Kuningan, anakna ditapa, tu siya seuweu Rahiyang Sempakwaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar Rahiyang Sanjaya, "Sama sanak ring aing aki! Lamun kitu ma karah. Ulah anggeus&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;narahan aing aki, sang apatih!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar sang apatih, "Mangka dapet deui urang nyayangan Sanghiyang Darmasiksa, mulah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mo déngé!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carékna patih kalih ka Rahiyang Sanjaya, "Lamun dék jaya prangrang, mangkat ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Galuh!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prangrang ka Mananggul, éléh sang ratu Mananggul, Pwanala panulak sanjata. Tuluy ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kahuripan, diprangrang, éléh Kahuripan, na Rahiyangtang Wulukapeu nungkul. Tuluy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka Kadul, diprangrang, éléh Rahiyang Supena, nungkul. Tuluy ka Balitar [38], diprang,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;éléh sang ratu Bima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya Rahiyang Sanjaya nyabrang ka désa Malayu. Diprang di Kemir, éléh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Gana. Diprang deui ka Keling, éléh Sang Sriwijaya. Diprangrang ka Barus,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;éléh Ratu Jayadana. Diprang ka Cina, éléh Patih Sarikaladarma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulang Rahiyang Sanjaya ka Galuh ti sabrang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndéh humeneng.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku, Sang Seuweukarma di Arile, diheueumdeungna para patih; gusti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;winekasan pangajaran kaparamartan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nam urang marek, mawa tanggung ka Rahiyang Sanjaya. Mupu omas sakati, gangsal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(buhniya), bawaeun urang ka Rahiyang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya diheueum deui di Galuh deu(ng) para patih kali(h).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nam, urang nyieun labur di jalan gedé pakeun nyungsung Sang Seuweukarma, ja turut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sateka ka sisi(m)pang(an) ka Galuh deung ka Galunggung, disungsung, disocaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar Rahiyangtang Kuku, "Sang apatih, bawa kami marék ka Rahiyang Sanjaya. Ornas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sakati, gangsal boéhniya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar sang apatih, "Pun Tohaan! Hanteu dipilarang na omas na beusi ku Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjaya, hengan huripna urang réa dipilarang."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andéh kahimengan Rabiyangtang Kuku, pulang deui ka Arile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diheueum deungna para patih kalih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar Rahiyangtang Kuku, "Na naha pakeun urang bakti ka Rahiyang Sanjaya?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu ménakna, ini tangtu Rahiyang Sempakwaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndéh nihan ta ujar Rahiyangtang Kuku, lunga ka Arile, ngababakan na Kuningan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kareungeu ku Rahiyangtang Kuku, inya Sang Seuweukarma ngadeg di Kuningan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;seuweu Rahiyang Sempakwaja; ramarénana pamarta ngawong rat kabéh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dayeuh paradayeuh, désa paradésa, nusa paranusa. Ti KeIing bakti ka Rahiyangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuku: Rahiyangtang Luda di Puntang. Rahiyangtang Wulukapeu di Kahuripan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Supremana di Wiru. Rahiyang Isora di Jawa. Sang ratu Bima di Bali. Di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kulon di Tungtung Sunda nyabrang ka désa Malayu: Rahiyangtang Gana ratu di Kemir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Sriwijaya di Malayu. Sang Wisnujaya di Barus. Sang Brahmasidi di Keling.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patihnira Sang Kandarma di Berawan. Sang Mawuluasu di Cimara-upatah. Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pancadana ratu Cina. Pahi kawisésa, kena inya ku Rahiyangtang Kuku. Pahi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngadegkeun haji sang ma¬nitih Saunggalah. Pahi ku Sang Seuweukarma kawisésa, kena&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mikukuh tapak Dangiyang Kuning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sangucap ta Rahiyang Sanjaya di Galuh, "Kumaha sang apatih, piparéntaheun urang?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu di urang dipikulakadang ku Rahiyangtang Kuku. Sang apatih, leumpang,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dugaan ku kita ka Kuningan. Sugan urang dipajar koyo ilu dina kariya, ja urang hanteu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dibéré nyahoan, daék lunga."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang patih teka maring Kuningan, marék ka kadaton, umun [39] bakti ka Rahiyangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar Rahiyangtang Kuku, "Deuh sang apatih, na naha na béja kita, mana kita datang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dinih?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ujar sang apatih, "Kami pun dititahan Rahiyangtang Sanjaya. Disuruh ngadugaan ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dinih. Saha [40] nu diwastu dijieun ratu?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Rahiyangtang Kuku, "U sang apatih, yogya aing diwastu dijieun ratu ku na urang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;réa. Ngan ti Rahiyang Sanjaya ma hanteu nitah ku dék kulakadang deung hamo ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kami, ja bogoh maéhan kulakadang baraya. Ja aing ogé disalahkeun ka Kuningan ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Sempakwaja. Aing beunang Rahiyang Sempakwaja nyalahkeun ka Kuningan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ini. Mana aing mo dijaheutan ku Rahiyang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulang deui sang apatih ka Galuh. Ditanya ku Rahiyang Sanjaya, "Aki, kumaha carék&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku ka urang?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pun Rahiyang Sanjaya! Rahiyangtang Kuku teu meunang tapana. Mikukuh Sanghiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darma kalawan Sanghiyang Siksa. Nurut talatah Sang Rumuhun, ngawayangkeun awak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;carita. Boh kéh ku urang turut tanpa tingtimanana. Biyaktakeun ku urang, ja urang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sarwa kaputraan, urang deung [41] Tohaan pahi anak déwata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndéh inalap pustaka ku Rahiyang Sanjaya. Sadatang inungkab ikang pustaka. Sabdana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tangkarah,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ong awignam astu krétayugi balem raja kretayem rawanem sang tata dosamem, sewa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ca kali cab pratesora sang aparanya ratuning déwata sang adata adininig ratu déwata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sang sapta ratu na caturyuga."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Dah umangen-angen ta Sang Resi Guru sidem magawéy Sang Kandiawan lawan Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kandiawati. Mangkana manak Rahiyangtang Kulikuli, Rahiyangtang Surawulan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Pelesawi. Rahiyangtang Rawunglangit, kamiadi Sang Wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wretikandayun mangka manak Rahiyangtang Sempakwaja, Rahiyangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandiminyak. Rahitangtang Mandiminyak mangka manak Sang Séna, Rahiyang Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Séna mangka manak Rahiyang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bo geulisan Dobana bawa bahetra piting deupa, bukana bwatan sarwo sanjata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Urang ka nusa Demba!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Data sira lunga balayar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kareungeu ku Sang Siwiragati. Dek mwatkeun Pwah Sang kari Pucanghaji Tunjunghaji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ditumpakkeun dina liman putih. Dék ngajangjang turut buruan; momogana teka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku, Sang Seuweukarma ka nusa Demba, tuluy ka kadatwan, calik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tukangeun Sang Siwiragati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku dihusir ku liman putih, lumpat ka buruan mawa Pwah Sangkari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu aya pulang deui ka kadatwan liman putih ta, bakti ka Rahiyangtang Kuku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pulang deui Rahiyangtang Kuku ka Arile, dibawa na liman putih deung Pwah Sangkari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manguni:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Naha hanteu omas saguri, sapetong, sapaha sapata-payan?" Tuluy ka Galuh ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Sanjaya, hanteu sindang ka Arile. Dibawa na liman putih, dirungkup ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lungsir putih tujuh kayu diwatang ku premata mas mirah komara hinten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datang siya ti désa Demba, tuluy ka kadatwan. Sateka Rahiyangtang Kuku ring kadaton,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mojar ka Rahiyang Sanjaya. naha suka mireungeuh liman putih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanyana: "Mana?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tuluy dipitutunggangan, diaseukeun Pwah Sangkari ka Rahiyang Sanjaya. Sateka ring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dalem hanteu pulang deui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dah Rahiyang Sanjaya: "Naha tu karémpan? Aing ayeuna kreta, aing deung bapangku,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangtang Kuku, Sang Seuweukarma. Hanteu ngalancan aing ayeuna. Ajeuna nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tangkarah:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Alas Dangiyang Guru di tengah, alas Rahiyang Isora di wétan paralor Paraga deung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cilotiran, ti kulon Tarum, ka kulon alas Tohaan di Sunda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dah sedeng pulang Rahiyangtang Kuku ka Arile, sadatang ka Arile panteg hanca di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bwana, ya ta sapalayaga dirgadisi lodah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mojar Rahiyang Sanjaya, ngawarah anaknira Rakéan Panaraban, inya Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamperan: "Haywa dék nurutan agama aing, kena aing mretakutna urang réya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu salapan tahun,disiliban ku Rahiyang Tamperan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tembey Sang Resi Guru ngayuga taraju Jawadipa, taraju ma inya Gulunggung, Jawa ma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ti wétan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di pamana Sunda hana pandita sakti, ngaraniya Bagawat Sajalajala, pinejahan tanpa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dosa. Mangjanma inya Sang Manarah, anak Rahiyang Tamperan, dwa sapilanceukan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;denung Rahiyang Banga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manarah males hutang; Rahiyang Tamperan sinikep deneng anaknira. Ku Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manarah dipanjara wesi na Rahiyang Tamperan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datang Rahiyang Banga, ceurik, teher mawakeun sekul kana panjara wesi, kanyahoan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ku Sang Manarah. Tuluy diprangrang deung Rahiyang Banga. Keuna mukana Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Banga ku Sang Manarah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya Sang Manarah adeg ratu di Jawa pawwatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carék Jawana, Rahiyang Tamperan lawasniya adeg ratu tujuh tahun, kena twah siya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bogoh ngarusak nu ditapa, mana siya hanteu heubeul adeg ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manarah, lawasniya adeg ratu dalapanpuluh tahun, kena rampés na agama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manisri lawas adeg ratu geneppuluh tahun, kena isis di Sanghiyang Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Tariwulan lawasniya ratu tujuh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Welengan lawasniya ratu tujuh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ndéh nihan tembey Sang Resi Guru&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;miseuweukeun Sang Haliwungan, inya Sang Susuktunggal nu munar na Pakwan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;reujeung Sanghiyang Haluwesi, nu nyaeuran Sanghiyang Rancamaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mijilna ti [42] Sanghiyang Rancamaya:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ngaran kula ta Sang Udubasu, Sang Pulunggana, Sang Surugana, ratu hiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;banaspati."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Susuktunggal inyana nu nyieunna palangka Sriman Sriwacana Sri Baduga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maharajadiraja, ratu haji di Pakwan Pajajaran. Nu mikadatwan Sri-bima-untarayanamadura-&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;suradipati, inyana pakwan Sanghiyang Sri Ratudéwata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kawekasan Sang Susuktunggal, pawwatanna lemah suksi, lemah hadi, mangka premana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;raja utama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu saratus tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Banga lawasnia ratu tujuh tahun, kena twah siya, mo makéyan agama bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakéyanta ri Medang lawasniya adeg ratu tujuh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakéyanta Diwus lawasniya ratu opatlikur tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakéyanta Wuwus lawasniya ratu tujuhpuluhdua tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang lumahing Hujung Cariang, lawasniya ratu telu tahun, kaopatna panteg kena salah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;twah, daék ngala éwé sama éwé.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakéyan Gendang lawaniya ratu telulikur tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Déwa Sanghiyang lawasniya ratu tujuh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Sanghiyang lawasniya ratu sawelas tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Ditiya Maharaja lawasniya ratu tujuh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang lumahing Winduraja lawasniya ratu telulikur tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang lumahing Kreta lawasniya ratu salapanpuluhdua tahun, kena mikukuh na twah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rampés, turun na kretayuga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disiliban deui ku Sang lumahing Winduruja, teu heubeul adeg, lawasniya ratu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dalapanwelas tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan deui ku Sang Rakéyan Darmasiksa, pangupatiyan Sanghiyang Wisnu, inya nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nyieun sanghiyang binayapanti, nu ngajadikeun para kabuyutan ti sang rama, ti sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;resi, ti sang disri, ti sang tarahan, tina parahiyangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti naha bagina?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti sang wiku nu ngawakan jati Sunda, mikukuh Sanghiyang Darma ngawakan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanghiyang Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu saratuslimapuluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manak Sang lumahing Taman lawasniya ratu genep tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manak deui Sang lumahing Tanjung, lawasnija ratu dalapan tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manak Sang lumahing Kikis, lawasniya ratu dwalikur tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang lumahing Kiding, lawasniya ratu sapuluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manak Aki Kolot, lawasniya ratu sapuluh tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manak deui Prebu Maharaja, lawasniya ratu tujuh tahun, kena kabawa ku kalawisaya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kabancana ku seuweu dimanten, ngaran Tohaan. Mundut agung dipipanumbasna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang réya sangkan nu angkat ka Jawa, mumul nu lakian di Sunda. Pan prangrang di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majapahit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya na seuweu Prebu, wangi ngaranna, inyana Prebu Niskalawastu Kancana nu surup di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nusalarang ring giri Wanakusuma. Lawasniya ratu saratusopat tahun, kena rampés na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;agama, kretajuga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tandang pa ompong jwa pon, kenana ratu élé h ku satmata. Nurut nu ngasuh Hiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bunisora, nu surup ka Gegeromas. Batara Guru di Jampang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu nu diturut ku nu mawa lemahcai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batara Guru di Jampang ma, inya nu nyieun ruku Sanghiyang Pak é, basa nu wastu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dijieun ratu. Beunang nu pakabrata séwaka ka d éwata [43]. Nu di tiru ogé paké&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanghiyang Indra, ruku ta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu, sugan aya nu d ék nurutan inya twah nu surup ka Nusalarang. Daé k él éh ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;satmata. Mana na kretajuga, él éh ku nu ngasuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya mana sang rama énak mangan, sang resi é nak ngaresisasana, ngawakan na&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;purbatisti, purbajati. Sang disri énak masini ngawakan na manusasasana, ngaduman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;alas pari-alas. Ku b éét hamo diukih, ku gedé hamo diukih. Nya mana sang Tarahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;énak lalayaran ngawakan manu-rajasasana. Sanghiyang apah, teja, bayu, akasa, sangbu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;énak-énak,ngalungguh di sanghiyang Jagatpalaka. Ngawakan sanghiyang rajasasana,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;angadeg wiku énak di Sanghiyang Linggawesi, brata siya puja tanpa lum. Sang wiku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;énak ngadéwasasana ngawakan Sanghiyang Watang Ageung, énak ngadeg manu-rajasuniya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tohaan di Galuh, inya nu surup di Gunungtiga. Lawasniya ratu tujuh tahun, kena salah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;twah bogoh ka é stri larangan ti kaluaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Prebu, naléndraputra premana, inya Ratu Jayadéwata, sang mwakta ring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rancamaya, lawasniya ratu telupuluhsalapan tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Purbatisti, purbajati, mana mo kadatangan ku musuh ganal, musuh alit. Suka kreta tang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lor, kidul, kulon, wétan, kena kreta rasa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tan kreta ja lakibi dina urang réya, ja loba di Sanghiyang Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan inya ku Prebu Surawisésa, inya nu surup ka Padaré n, kasuran, kadiran,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuwamén.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prangrang limawelas kali hanteu éléh, ngalakukeun bala sariwu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prangrang ka Kalapa deung Aria Burah. Prangrang ka Tanjung. Prangrang ka Ancol&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kiyi. Prangrang ka Wahanten girang. Prangrang ka Simpang. Prangrang ka Gunungbatu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prangrang ka Saungagung. Prangrang ka Rumbut. Prangrang ka Gunung. Prangrang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gunung Banjar. Prangrang ka Padang. Prangrang ka Panggoakan. Prangrang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muntur. Prang rang ka Hanum. Prangrang ka Pagerwesi. Prangrang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Medangkahiyangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti inya nu pulang ka Pakwan deui. hanteu nu nahunan deui, panteg hanca di bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu opatwelas tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Ratudé wata, inya nu surup ka Sawah-tampian-dalem. Lumaku ngarajaresi. Tapa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah Susu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sumbé lé han niat tinja bresih suci wasah. Disunat ka tukangna, jati Sunda teka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datang na bancana musuh ganal, tambuh sangkané. Prangrang di burwan ageung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pejah Tohaan Saréndét deung Tohaan Ratu Sanghiyang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hana pandita sakti diruksak, pandita di Sumedeng. Sang panadita di Ciranjang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pinejahan tanpa dosa, katiban ku tapak kikir. Sang pandita di Jayagiri Iinabuhaken ring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sagara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hana sang pandita sakti hanteu dosana. Munding Rahiyang ngaraniya linabuhaken ring&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sagara tan keneng pati, hurip muwah, moksa tanpa tinggal raga teka ring duniya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinaguhniya ngaraniya Hiyang Kalingan. Nya iyatnajatna sang kawuri, haywa ta sira&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kabalik pupuasaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Samangkana ta pr écinta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Ratudé wata, lawasniya ratu dalapan tahun, kasalapan panteg hanca dina bwana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Sang Ratu Saksi Sang Mangabatan ring Tasik, inya nu surup ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Péngpéléngan. Lawasniya ratu dalapan tahun, kenana ratu twahna kabancana ku estri&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;larangan ti kaluaran deung kana ambutéré. Mati-mati wong tanpa dosa, ngarampas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tanpa prégé, tan bakti ring wong-atuha [44], asampé ring sang pandita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aja tinut d é sang kawuri, polah sang nata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangkana Sang Prebu Ratu, carita inya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tohaan di Majaya alah prangrang, mangka tan nitih ring kadatwan. Nu ngibuda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanghiyang Panji, mahayu na kadatwan, dibalay manelah taman mihapitkeun dora&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;larangan. Nu migawe bale-bobot pituweJas jajar, tinulis pinarada warnana cacaritaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu ta yuga dopara kasiksa tikang wong sajagat, kreta ngaraniya. Hanteu nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngayuga sanghara, kreta, kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dopara luha gumenti tang kali. Sang Nilak éndra wwat ika sangké lamaniya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manggirang, lumekas madumdum cereng. Manganugraha weka, hatina nunda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wisayaniya, manurunaken pretapa, putu ri patiriyan. Cai tiningkalan nidra wisaya ning&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baksa kilang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wong huma darpa mamangan, tan igar yan tan pepelakan [45]. Lawasniya ratu kampa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kalayan pangan, ta tan agama gayan kewaliya mamangan sadirasa nu surup ka sangkan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;beunghar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasniya ratu genepwelas tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disilihan ku Nusiya Mulia. Lawasniya ratu sadewidasa [46], tembey datang na prebeda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bwana alit sumurup ring ganal, metu sanghara ti Selam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prang ka Rajagaluh, élé h na Rajagaluh. Prang ka Kalapa, él éh na Kalapa. Prang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pakwan, prang ka Galuh, prang ka Datar, prang ka Madiri, prang ka Paté gé, prang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jawakapala, él éh na JawakapaJa. Prang ka Galé lang. Nyabrang, prang ka Salajo, pahi éléh ku Selam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu, kawisésa ku Demak deung ti Cirebon [47], pun.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-8953634192439220984?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/8953634192439220984/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/carita-parahyangan.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/8953634192439220984'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/8953634192439220984'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/carita-parahyangan.html' title='Carita Parahyangan'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1453760451287823669</id><published>2010-03-23T20:10:00.000-07:00</published><updated>2010-03-23T20:12:04.149-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Teks Carita Parahyangan</title><content type='html'>Dicutat tina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atja (1968) Carita Parahiyangan: Naskah Titilar Karuhun Urang Sunda. Bandung:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jajasan Kebudajaan Nusalarang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Téks Carita Parahyangan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tarjamahan dina basa Sunda kiwari:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enya kieu Carita Parahiyangan teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Resi Guru boga anak Rajaputra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rajaputra boga anak Sang Kandiawan jeung Sang Kandiawati, duaan adi lanceuk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Kandiawan teh nyebut dirina Rahiyangta Dewaradja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Basa ngajalankeun kahirupan sacara rajaresi, ngalandi dirina Rahiangta di Medangjati,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;oge katelah Sang Lajuwatang, nya mantenna nu nyieun Sanghiang Watangageung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanggeusna rarabi, nya lahir anak-anakna limaan, mangrupa titisan Sang Kusika, Sang Garga, Sang Mestri, Sang Purusa, Sang Puntandjala, nya eta: Sang Mangukuhan, Sang Karungkalah, sang Katungmaralah, Sang Sandanggreba jeung Sang Wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya manuk ngaranna si Uwur-uwur, oge katelah Si Naragati, nyayang di pangjarahan Bagawat Resi Makandria. Anakna dihakan ku jaluna. Dicarekan ku bikangna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek bikangna: "Kacida hinana, lamun urang teu boga anak teh. Bireungeuh tuh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagawat Resi Makandria!Tatapa soteh bane bae sangsara da henteu boga anak."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Bagawat Resi Makandria: "Kumaha rek boga anak. Da kawin oge henteu."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya, carek Bagawat Resi Makandria: "Aing dek indit ka Sang Resi Guru, ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kendan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Manehna datang ka Kendan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sang resi Guru: "Na nahaon bejana, hidep Bagawat Resi Makandria, nu matak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;datang ka dieu?" "Pangampura bae; saleresna aya piwartoseun. Dek nyuhunkeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pirabieun. Lantaran kawartosan ku manuk si Uwur-uwur, nu nelah oge si Nagaragati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanggemna kacida hinana, lamun urang teu gaduh anak."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sang resi Guru: "Jig hidep ti heula ka patapan deui. Anaking Pwah Rababu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;geuwat susul Bagawat Resi Makndria. Lantaran nya manehna pijodoeun hidep teh,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anaking."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah Rababu terus nyusul, dating ka patapan Sang Resi Makandria, teu diaku rabi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabireungeuheun aya widadari geulis, ngarupakeun Pwah Mandjangandara, nya geuwat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rasi Makandria ngajadikeun dirina Kebowulan. Terus sanggama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sang Resi Guru: "Enten, anaking Pwah Sanghiang Sri! Jig hidep indit ngajadi ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lanceuk hidep, ka Pwah Aksari Jabung."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya Pwah Sanghiang Sri indit sarta terus nitis, nya lahir Pwah Bungatak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mangalengale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;III&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek sang Mangukuhan: "Nam adi-adi sadaya urang moro ka tegalan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang ka tegalan, kasampak Pwah Manjangandara reujeung Rakean Kebowulan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diudag ku limaan, sarta beunangna pada jangji, yen saha anu pangheulana keuna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;numbakna, nya manehna piratueun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keuna ditumbak ku Sang Wretikandayun, Kebowulan jeung Pwah Manjangandara teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kebowulan lumpat ka patapan, sadatangna hos bae paeh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ku Sang Wretikandayun dituturkeun, kasampak pwah Bungatak Mangalengale keur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nyusu ka Pwah Manjangandara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah Bungatak Mangalengale teh ku Sang Wretikandayun di bawa mulang ka Galuh, ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangta di Medangjati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyangan di Medangjati lawasna ngadeg ratu limawelas taun. Diganti ku Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wretikandayun di Galuh, bari migarwa Pwah ngatak Mangalengale.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ari Sang Mangukuhan jadi tukang ngahuma, Sang Karungkalah jadi tukang moro, Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katungmaralah jadi tukang nyadap sarta Sang Sandanggreba jadi padagang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nya ku Sang Wreti Kandayun Sang Mangukuhan dijungjung jadi Rahiangtung Kulikuli,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Karungkalah jadi Rahiangtang Surawulan, Sang Katungmaralah jadi Rahiyangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelesawi, Sang Sandanggreba jadi Rahiangtang Rawunglangit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sabada Sang Wretikendayun ngadeg ratu di Galuh, nya terus ngajalankeun kahirupan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sacara rajaresi sarta ngalandi dirina jadi Rahiangta di Menir. Dina waktu bumenbumen,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;harita teh nya nyusun Purbatisti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasna jadi ratu salapanpuluh taun. Diganti ku Rahiang Kulikuli, lawasna jadi ratu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dalapanpuluh taun. Diganti ku Rahiangtang Surawulan, lawasna jadi ratu genep taun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;katujuhna diturunkeun, lantaran goring lampah. Diganti ku Rahiangtang Pelesawi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lawasna jadi ratu saratusdualikur taun, lantaran hade lampah. Diganti ku Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rawunglangit, lawasna geneppuluh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;V&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Rahiangtang Mandiminyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anak Rahiangta di Menir teh aya tiluan, nu cikal nya Rahiang Sempakwaja, ngadeg&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batara Dangiang Guru di Galunggung; Rahiangtang Kidul, ngadeg Batara Hiang Buyut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;di Denuk; Rahiangtang Mandiminyak ngadeg ratu di Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sang Resi Guru: "Karunya aing ku Rahiang Sempakwaja henteu boga pamajikan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Anaking Pwah Rababu! Hidep leumpang ungsi Rahiang Sempakwaja, lantaran aya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;manehna pibatureun hidep tatapa."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Resi Guru ngagesek totopong jadi jaralang bodas, nya indit nyampeurkeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sempakwaja, nu harita kabeneran keur ngawelit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sanghiang Sempakwaja: "Na naha nya aya jaralang bodas etah?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cop nyokot sumpit, terus diudag rek disumpit. Pwah Rababu kapanggih eukeur mandi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;di talaga Candana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiang Sempakwaja: "Ti ma etah nu mandi?" Sampingna dileled ku sumpit,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;beunang. Aya baturna para Pwah Aksari, tuluy lalumpatan ka tegalan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah Rababu dibawa ku Rahiang Sempakwaja, dipirabi. Kacida dipikaasihna. Nya lahir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anakna lalaki duaan, nya eta Rahiang Purbasora jeung Rahiang Demunawan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barang ngadenge tatabeuhan ngaguruh teu puguh rungukeuneunana, tatabeuhan di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Galuh, Pwah Rababu terus mulang ka Galuh di dinya teh taya kendatna nu ngigel.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatangna kaburuan ageung, cek Rahiangtang Mandiminyak: "Patih, na naon eta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ateh?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Bejana nu ngigel di buruan ageung!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Eta bawa pakean awewe sapangadeg, sina marek ka dieu. Keun tanggungan aing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geuwat bawa sacara paksa!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Patih indit ka buruan ageung. Pwah Rababu dibawa ka kadaton. Dipirabi ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Mandiminyak. Kacida bogohna ka Pwah Rababu. Tina sapatemonna, nya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lahir anak lalaki dingaranan Sang Sena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiang Sempakwaja: "Rababu jig indit. Ku sia bikeun eta budak ka Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandiminyak, hasil jinah sia, Sang Salahlampah."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rababu tuluy leumpang ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Aing dititah ku Rahiang Sempakwaja mikeun budak ieu, beunang sia ngagadabah aing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tea."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiangtang Mandiminyak: "Anak aing maneh teh, Sang Salah?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiangtang Mandiminyak deui: "Patih ku sia budak teh teundeun kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jambangan. Geus kitu bawa kategalan!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dibawa ku patih ka tegalan, Samungkurna patih, ti eta tegalan kaluar kila-kila nepi ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;awang-awang. Kabireungeuh ku Rahiangtang Mandiminyak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Patih teang deui teundeun sia nu aya budakna tea!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ku patih diteang ka tegalan, kasampak hirup keneh. Terus dibawa ka hareupeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Mandiminyak. Dingaranan Sang Sena.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;VIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lawasna jadi ratu tujuh taun, geus kitu Rahiangtang Mandiminyak diganti ku Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sena. Lawasna jadi ratu tujuh taun, diganti lantaran dilindih ku Rahiang Purbasora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kajaba ti eta Sang Sena dibuang Gunung Merapi, boga anak Rakean Jambri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanggeusna manehna sawawa indit ka Rahiangtang Kidul, ka Denuh, menta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dibunikeun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiangtang Kidul: "Putu, aing sangeuk kacicingan ku sia, bisi sia kanyahoan ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ti Galuh. Jig ungsi Sang Wulan, Sang Tumanggal jeung Sang Pandawa di Kuningan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sarta anak saha sia teh?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rakian Jambri: "Aing anak Sang Sena. Direbut kakawasaanana, dibuang ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Purbasora."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Lamun kitu aing wajib nulungan. Ngan ulah henteu digugu jangji aing. Muga-muga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ulah meunang, lamun sia ngalawan perang ka aing. Jeung deui leuwih hade sia indit ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tebeh Kulon, jugjug Tohaan di Sunda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatangna ka Tohaan di Sunda, tuluy dipulung minantu ku Tohaan di Sunda. Ti dinya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ditilar deui da ngajugjug ka Rabuyut Sawal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rabuyut sawal: "Sia teh saha?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Aing anak Sang Sena. Aing nanyakeun pustaka bogana Rabuyut Sawal. Eusina teh,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;'retuning bala sarewu', anu ngandung hikmah pikeun jadi ratu sakti, pangwaris Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Resi Guru."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Eta pustaka teh terus dibikeun ku Rabuyut sawal. Sanggeus kitu Rakean jambri miang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Purbasora diperangan nepi ka tiwasna. Rahiang Purbasora jadina ratu ngan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tujuh taun. Diganti ku Rakean Jambri, jujuluk Rahiang Sanjaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;IX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiang Sanjaya: "Patih, indit sia, tanyakeun ka Batara Dangiang Guru, saha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kituh anu pantes pikeun nyekel pamarentahan di urang ayeuna."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatangna patih ka Galunggung, carek Batara Dangiang Guru: "Na aya pibejaeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;naon, patih?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pangampura, kami teh diutus ku Rahiang Sanjaya, menta nu bakal marentah, adi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang purbasora."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanteu dibikeun ku Batara dangiang Guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Batara Dangiang Guru: "Rahiang Sanjaya, indit beunangkeun ku sorangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Elehkeun Guruhaji Pagerwesi, elehkeun Wulan, Sang Tumanggal, elehkeun Guruhaji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tepus jeung elehkeun Guruhaji Balitar. Jig indit Rahiyang Sanjaya; elehkeun Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa di Kuningan. Maranehna meunang kasaktian,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nu ngalantarankeun Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa di Kuningan henteu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kabawah ku dangiang Guru. Lamun kaelehkeun bener maneh sakti."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya tuluy perang ka Kuningan. Eleh Rahiang Sanjaya diubeuber, nepi ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;walungan Kuningan. Rahiang Sanjaya undur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Teu meunang hanteu aing kudu ngungsi ka dieu, lantaran diudag-udag, kami kasoran."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya Rahiang Sanjaya mulang deui ka Galuh, Sang Wulan, Sang Tumanggal mulang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;deui ka Arile.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya tuluy marek ka Batara Dangiang Guru, Carek Batara Dangiang Guru:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Rahiang Sanjaya, naon pibejaeun sia, mana sia datang ka dieu?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nya eta aya pibejaeun, apan kami dipiwarang, tapi kami eleh. Ti mana kami unggulna,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anggur kami diuber-uber ku Sang Wulan, Sang Tumanggal jeung Sang Pandawa di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuningan." Sanggeus kitu Rahiang Sanjaya tuluy mulang ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;X&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Sang Wulan, Sang Tumanggal, sang Pandawa di Kuningan: "Mawa pisajieun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urang miang ka Galunggung, pakean lalaki sapangadeg, pangcalikan, munding sarakit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(?), beas sacukupna pikeun dahar."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang ka Galunggung, eureun di Pakembangan. Kasampak ku (Sang) Pakembangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tuluy popojan ka Batara Dangiang Guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Batara Dangiang Guru: "Aya beja naon?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pun Batara Dangiang Guru! Aya Sang Wulan, Sang Tumanggal jeung Sang Pandawa di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuningan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kacida bagjana sia datang ka dieu. Jung miang ka Galuh. Ondang Rahiang Sanjaya,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;caritakeun, kudu mawa pisajieun, pakean lalaki sapangadeg, pangdiukan wulung,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;munding sarakit (?), kawali beusi jeung beas sacukupna pikeun dahar."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sadatang sia ka Galuh, carek Rahiyang Sanjaya: "Aya pibejaeun naon, sia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pakembangan?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kami teh dititah ku Dangiang Guru. Rahiang Sanjaya supaya mawa pisajieun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;salengkepna. Aya Sang Wulan, Sang Tumanggal jeung Sang Pandawa di Kuningan."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya indit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barang nepi ka hareupeun Dangiang Guru, carek Dangiang Guru: "Rahiang Sanjaya!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lamun kaereh ku sia Sang Wulan, Sang Tumanggal jeung Sang Pandawa di Kuningan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aing bakal nurut kana sagala ucapan sia. Da beunang ku aing kabawah. Turut kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ucapan aing. Da aing wenang ngelehkeun, hanteu kasoran. Da aing anak dewata."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wulan, Sang Tumanggal, Sang Pandawa di Kuningan kabawah ku Batara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dangiang Guru.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wulan dijenengkeun Guruhaji di Kajaron.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Tumanggal dijieun Guruhaji Kalanggara di Balamoha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Pandawa di Kuningan jadi Guruhaji Lajuwatang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Puki jadi Guruhaji di Pagerwesi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manisri dijadikeun Buyuthaden Rahesa di Puntang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Tujungputih di Kahuripan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Sumajajah di Pagajahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Pasugihan di Batur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Darongdong di Balaraja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Pagergunung di Muntur.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Muladarma di Parahiangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buyuthaden Batuhiang di Kuningan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiyang Sanjaya tumetep di Medang Ratu di Galuh, Sang Seuwakarma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ari adina Ratu Galuh, miara sabaraha hiji anak munding, nyieun padumukan pikeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;muja. Pindah-pindah tempat, sewabakti ka Batara Upati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Nelah) Rahiang Wereh, nu matak disebut kitu, waktu ditilar, adi lanceuk masih laleutik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;keneh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teu tulus jadi ratu, lantaran (huntuna) rohang, mangkana katelah Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja. Rahiyang Kidul oge hanteu bisa jadi ratu sabab burut, nya jadi Wikuraja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Seuweukarma jadi Tohaan di Kuningan, lahirna di patapan, enya eta anak Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cek Rahiang Sanjaya: "Atuh masih pernah dulur aing, aki! Lamun kitu mah karah. Ulah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;weleh mere bantuan ka aing, aki patih!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cek patih: "Muga-muga bae bisa deui urang ngamalkeun Sanghiang Darmasiksa. Ulah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teu digugu!"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Omongan para patih ka Rahiang Sanjaya: "Lamun haying unggul perang, geura&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;mangkat ti Galuh!" Prang ka Mananggul, eleh sang ratu Mananggul, Pu Anala&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pamanggul juritna. Tuluy ka Kahuripan, diperangan, eleh Kahuripan, Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wulukapeu taluk. Tuluy ka Kadul, diperangan eleh Rahiang Supena, taluk. Tuluy ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Balitar, diperangan, eleh sang ratu Bima.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya Rahiang Sanjaya nyabrang ka wilayah Malayu. Kemir diperangan, eleh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Gana. Perang deui ka Keling, eleh Sang Sriwijaya. Perang ka Barus, eleh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ratu Jayadana. Perang ka Cina, eleh pati(h) Sarikaladarma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mulang Rahiang Sanjaya ka Galuh ti sabrang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tunda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Kuku, Sang Seuweukarma di Arile, ngayakeun gempungan jeung para&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;patih; raja dicaritakeun hal pangajaran kaparamartaan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nam urang rek marek, mawa kiriman ka Rahiang Sanjaya. Cokot emas sakati, lima&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;boehna, bawaeun urang ka Rahiang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dina danget eta, oge di Galuh ngayakeun kumpulan jeung para patih sakabeh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Nam urang nyieun labur di jalan gede pakeun ngabageakeun Sang Seuweukarma,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lantaran enya eta Rahiang Kuku."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Barang datang ka sisimpangan ka Galuh jeung ka Galunggung, dipapag, dihormat&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;disayagian cai pikeun sibanyo."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiangtang Kuku: "Sang patih, bawa kami marek ka rahiang Sanjaya. Tah emas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sakati, lima boehna."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek sang patih: "Pun Tohaan! Boh emas boh beusi henteu diajenan ku Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjaya. Nu diajenan teh ngan huripna jalma rea."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Kuku jadi kabingungan. Terus mulang deui ka Arile. Carek Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kuku: "Na naon pakeun urang bakti ka Rahiang Sanjaya?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu mulyana, ieu tangtu Rahiang Sempakwaja. Ayeuna urang caritakeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Kuku, indit ka Arile, ngababakan di Kuningan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kasohor Rahiangtang Kuku, enya eta Sang Seuweukarma, ngadeg di Kuningan, anakna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sempakwaja. Indung bapana teh tempat panyaluuhan jalma rea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dayeuh, desa, pulo jeung sakurilingna: ti Keling bakti ka Rahiangtang Kuku;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Luda di puntang; Rahiangtang Wulukapeu di Kahuripan; Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Supremana di Wiru; Rahiang Isora di Jawa sang ratu Bima di Bali (tar); di Kulon di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu(n)tang Sunda nyabrang ka wilayah Malayu. Rahiangtang Gana ratu di Kemir; Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sriwijaya di Malayu, Sang Wisnujaya di Barus, Sang Bramasidi di Keling. Patihna Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kandarma di Berawan; Sang Mawuluasu di Camara Upatah; Sang Pa(n)cadana ratu di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabeh kabawah ku Rahiangtang Kuku. Kabeh ngaku ratu ka nu calik di Saunggalah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabawah ku Sang Seuweukarma, sabab Ngukuhan ajaran Dangiang Kuning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di Galuh Rahiang Sanjaya nanyakeun: "Kumaha sang patih, pilukeun urang? Urang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;hanetu dianggap kulawarga ku Rahiangtang Kuku. Sang patih! Jig indit sidikkeun ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sorangan ka Kuningan. Bisa jadi urang dipajarkeun turut campur kana karia, padahal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;urang henteu dibejaan, daek indit."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang patih nepi ka Kuningan, marek ka kadaton, terus ngabakti ka Rahiangtang Kuku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiangtang Kuku: "Oh sang patih!Na naon bejana, mana dating ka dieu?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek sang patih: "Kami dititah ku Rahiang Sanjaya. Diparentah nyidikkeun ka dieu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saha nu dijungjung, nu dijenengkeun ratu?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiang Kuku: "Eh sang patih! Pantesna nya aing dijungjung dijenengkeun ratu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ku balarea. Ngan ti Rahiang Sanjaya mah henteu diharepkeun, lantaran kulawarga,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jeung moal ka kami mah, sabab dianggapna resep maehan kulakadang baraya. Malah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;aing ditempatkeun ka Kuningan oge ku Rahiang Sempakwaja. Aing beunang Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sempakwaja nempatkeun ka Kuningan ieu teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mana aing teyu diganggu ku Rahiang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang patih mulang ka Galuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ditanya ku Rahiang Sanjaya: "Aki, kumaha carek Rahiangtang Kukuka urang?" "Pun,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya! Rahiangtang Kuku teh tapana kataekan. Ngagem Sanghiang Darma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kalawan Sanghiang Siksa. Tumut kana wisik Sang Rumuhun, jadi lulugu dina Hirup&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kumbuh. Kukituna ku urang turut tanpa rasa gigis. Tembongkeun ku urang, da urang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jeung Tohaan teh saturunan, kabeh ge pada-pada turunan dewata."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Geuwat dicokot pustaka ku Rahiang Sanjaya. Barang nepi terus diungkab eta pustaka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;teh. Unina kieu: "Ong awignam astu, kretajugi balam raja kretayem rawanem sang tata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dosamem, sewa ca kali cab pratesora sang aparanya retuning dewata, sang adata&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;adining ratu dewata sang sapta ratu na caturyuga. Sang Resi Guru tipekur di nu suni&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngayuga Sang Kandiawan jeung Sang Kandiawati. Nya puputra Rahiangtang Kulikuli,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Surawulan, Rahiangtang Pelesawi, Rahiangtang Rawunglangit, bungsuna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang wretikandayun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wretikandayun boga anak Rahiang Sempakwaja, Rahiang Kidul, Rahiangtang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandiminyak. Rahiangtang Mandiminyak boga anak Sang Sena, sang Sena boga anak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Awewe geulis, Dobana mawa parahu, panjangna tujuh deupa, dibagian hareupna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dimomotan rupa-rupa pakarang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Urang ka nusa Demba!" Nya terus maranehanana balayar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kareungeu ku Sang Siwiragati. Dek ngamuatkeun Pwah Sangkari Pucanghaji&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tunjunghaji, ditumpakkeun dina gajah putih. Kakara ge leumpang sapanjang buruan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teu disangka-sangka Rahiangtang Kuku, Sang Seuweukarma cunduk ka nusa Demba,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tuluy ka kadaton, diuk tukangeun Sang Siwiragati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Kuku diudag ku gajah putih, lumpat ka buruan mawa Pwah Sangkari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Henteu aya balik deui ka kadaton gajah putih teh, ngawula ka Rahiangtang Kuku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiangtang Kuku mulang deui ka Arile, dibawa dina gajah putih jeung Pwah Sangkari.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pwah sangkari teh ngomong: "Naha henteu aya emas saguri, sapotong sapaha jeung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;salengkepna papakean?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuluy bae ka Galuh, ka Rahiang Sanjaya, henteu nyimpang ka Arile. Dibawa na gajah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;putih ditutup ku lungsir putih tujuh kayu diwatangan mas mirah komara inten.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Barang dating ti nusa Demba, tuluy ka kadaton, sanggeus cunduk, Rahiangtang Kuku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nyarita ka Rahiang Sanjaya, naha resep mireungeuh gajah putih.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tanyana: "Mana?"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tuluy gajah putih teh ditumpakan, Pwah Sangkari disanghareupkeun ka Rahiyang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanjaya. Sanggeus nepi ka padaleman, henteu balik deui.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Carek Rahiang Sanjaya: "Na naon nu jadi karempan teh? Ayeuna aing hayang runtut&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;raut. Aing jeung bapa, Rahiang Kuku, Sang Seuweukarma. Ayeuna aing moal ngalawan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayeuna urang tetepkeun: tanah bagaian Dangiang Guru di tengah, bagian Rangiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isora ti Wetan; jauhna nepi ka kalereun Paraga jeung Cilotiran, ti Kulon Tarum, ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kulon bagian Tohaan di Sunda."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanggeus Rahiangtang Kuku mulang ka Arile, sadatangna ka Arile, putus hancana di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dunya, hilang dina umur nu kacida kolotna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Sanjaya sasauran, ngawulang anakna, Rakean Panaraban, enya eta Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamperan: "Ulah arek nurutan agama aing, lantaran eta aing dipikasieun ku jalma rea."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lilana jadi ratu salapan taun, diganti ku Rahiang Tamperan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mimiti Sang Resi Guru ngawangun kuta pulo Jawa, kutana teh nyaeta Galunggung, ti&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wetana Jawa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di wates Sunda, aya pandita sakti, dipateni tanpa dosa, ngaranna Bagawal Sajalajala.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atma pandita teh nitis, nya jadi Sang Manarah. Anakna Rahiang Tamperan duaan jeung&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dulurna Rahiang Banga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang manarah males pati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Tamperan ditangkep ku anakna, ku Sang Manarah. Dipanjara beusi Rahiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tamperan teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Banga datang bari ceurik, sarta mawa sangu kana panjara beusi tea.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kanyahoan ku Sang Manarah, tuluy gelut jeung Rahiang Banga. Keuna beungeutna&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Banga ku Sang Manarah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya Sang Manarah ngadeg ratu di Jawa, mangrupa persembahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nurutkeun carita Jawa, Rahiang Tamperan lilana ngadeg raja tujuh taun, lantaran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;polahna resep ngarusak nu tapa, mana teu lana nyekel kakawasaanana oge.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manarah, lilana jadi ratu dalapanpuluh taun, lantaran tabeatna hade.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Manisri lilana jadi ratu geneppuluh taun, lantaran pengkuh ngagem Sanghiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Tariwulan lawasna jadi ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Welengan lawasna jadi ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Enya kieu, mimiti Sang Resi Guru boga anak Sang Haliwungan, nya eta Sang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susuktunggal nu ngomean pakwan reujeung Sanghiang Haluwesi, nu nyaeuran&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanghiang Rancamaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tina Sanghiang Rancamaya aya nu kaluar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Ngaran kula Sang Udubasu, Sang Pulunggana, Sang Surugana, ratu hiang banaspati."&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Susuktunggal, enya eta nu nyieun pangcalikan Sriman Sriwacana Sri Baduga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maharajadiraja, ratu pakwan Pajajaran. Nu kagungan kadaton Sri bima-untarayana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;madura-suradipati, nya eta pakwan Sanghiang Sri Ratudewata.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Titinggal Sang Susuktunggal, anu diwariskeunana tanah suci, tanah hade, minangka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;bukti raja utama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lilana ngadeg ratu saratus taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rahiang Banga lawasna ngadeg ratu tujuh taun, lantaran polahna hanteu didasarkeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kana adat kabiasaan anu bener.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakean di Medang lilana ngadeg ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakeanta Diwus lilana jadi ratu opatlikur taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakeanta Wuwus lilana jadi ratu tujuhpuluh dua taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu hilang di Hujung Cariang lilana jadi ratu taun, kaopatna teu cucud, lantaran salah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lampah, daek ngala awewe ku awewe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rakean Gendang lilana jadi ratu tilulikur taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dewa Sanghiang lilana jadi ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Sanghiang lilana jadi ratu sawelas taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu Datia Maharaja lilana jadi ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu hilang di winduraja lilana jadi ratu tilulikur taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu hilang di Kreta lawasna jadi ratu salapanpuluhdua taun, lantaran ngukuhan kana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;lampah anu hade, ngadatangkeun gemah ripah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti deui ku nu hilang di Winduraja, henteu lila ngadegna ratu ngan dalapanwelas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Sang Rakean Darmasiksa, titisan Sanghiang Wisnu, nya eta nu ngawangun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;sanghiang binajapanti.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu ngajadikeun para kabuyutan ti sang rama, ti sang resi, ti sang disri, ti sang tarahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tina parahiangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Tina naon berkahna?" Ti sang wiku nu mibanda Sunda pituin, mituhu Sanghiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Darma, ngamalkeun Sanghiang Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boga anak nu hilang di Taman, lawasna jadi ratu genep taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boga anak deui nu hilang di Tanjung, lilana jadi ratu dalapan taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boga anak nu hilang di Kikis, lilana jadi ratu dualikur taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nu hilang di Kiding, lilana jadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ratu tujuh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boga anak Aki Kolot, lilana jadi ratu sapuluh taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XVIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Boga anak, Prebu Maharaja, lawasna jadi ratu tujuh taun, lantaran keuna ku musibat,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabawa cilaka ku anakna, ngaran Tohaan, menta gede pameulina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Urang rea asalna indit ka Jawa, da embung boga salaki di Sunda. Heug wae perang di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Majapahit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya deui putra Prebu, kasohor ngaranna, nya eta Prebu Niskalawastu kancana, nu tilem&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;di Nusalarang gunung Wanakusuma. Lawasna jadi ratu saratus opat taun, lantaran hade&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngajalankeun agama, nagara gemah ripah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sanajan umurna ngora keneh, tingkah lakuna seperti nu geus rea luangna, lantaran ratu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eleh ku satmata, nurut ka nu ngasuh, Hiang Bunisora, nu hilang di Gegeromas. Batara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Guru di Jampang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sakitu nu diturut ku nu ngereh lemah cai.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Batara guru di Jampang teh, nya eta nyieun makuta Sanghiang Pake, waktu nu boga hak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diangkat jadi ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Beunang kuru cileuh kentel peujit ngabakti ka dewata. Nu dituladna oge makuta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;anggoan Sahiang Indra. Sakitu, sugan aya nu dek nurutan. Enya eta lampah nu hilang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ka Nusalarang, daek eleh ku satmata. Mana dina jaman eta mah daek eleh ku nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngasuh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mana sesepuh kampung ngeunah dahar, sang resi tengtrem dina ngajalankeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;palaturan karesianana ngamalkeun purbatisti purbajati 35). Dukun-dukun kalawan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tengtrem ngayakeun perjangjian-perjangjian make aturan anu patali jeung kahirupan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngabagi-bagi leuweung jeung sakurilingna, ku nu leutik boh kunu ngede moal aya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;karewelanana, para bajo ngarasa aman lalayaran nurutkeun palaturan ratu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cai, cahaya, angin, langit, taneuh ngarasa senang aya dina genggaman pangayom jagat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngukuhan angger-angger raja 36), ngadeg di sanghiang linggawesi, puasa, muja taya&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;wates wangenna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Wiku kalawan ajen ngajalankeun angger-angger dewa, ngamalkeun sanghiang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Watangageung. Ku lantaran kayakinan ngecagkeun kalungguhanana teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Tohaan Galuh, enya eta nu hilang di Gunung tiga. Lawasna jadi ratu tujuh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;taun, lantaran salah tindak bogoh ka awewe larangan ti kaluaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XIX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Prebu, putra raja pituin, nya eta Sang Ratu Rajadewata, nu hilang di&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rancamaya, lilana jadi ratu tilupuluhsalapan taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ku lantaran ngajalankeun pamarentahanana ngukuhan purbatisti purbajati, mana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;henteu kadatangan boh ku musuh badag, boh ku musuh lemes. Tengtrem ayem Beulah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kaler, Kidul, Kulon jeung Wetan, lantaran rasa aman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teu ngarasa aman soteh mun lakirabi dikalangan jalma rea, di lantarankeun ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngalanggar Sanghiang Siksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XX&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti enya eta ku Prebu Surawisesa, anu hilang di Padaren, Ratu gagah perkosa, teguh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;jeung gede wawanen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perang limawelas kali henteu eleh. Dina ngajalankeun peperangan teh kakuatan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;baladna aya sarewu jiwa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perang ka Kalapa jeung Aria Burah. Perang ka Tanjung. Perang ka Ancol kiyi. Perang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wahanten Girang. Perang ka Simpang. Perang ka Gunungbatu. Perang ka Saungagung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perang ka Rumbut. Perang ka Gunungbanjar. Perang ka Padang. Perang ka Pagoakan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perang ka Muntur. Perang ka Hanum. Perang ka Pagerwesi. Perang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Madangkahiangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ti dinya mulang ka pakwan deui. Hanteu naunan deui. Ratu tilar dunya. Lawasna jadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ratu opatwelas taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prabu Ratudeawata, enya eta nu hilang kasawah-tampian-dalem.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ngajalankeun kahirupan saperti rajaresi. Tanpa Pwah Susu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disunatan, maksudna supaya bersih, suci tina kokotor ari dikumbah, disunat ku&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tukangna, pituin Sunda eta teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Datang huru-hara, musuh loba teu kanyahoan ti mana asalna. Perang di buruan ageung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tohaan Sarendet jeung Tohaan Ratu Sanghiang kasambut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya pandita sakti dianiaya, pandita di sumedang. Sang pandita di Ciranjang dipaehan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;tanpa dosa, katiban ku tapak kikir. Sang pandita di Jayagiri digubruskeun ka sagara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aya pandita sakti taya dosana. Munding Rahiang ngaranna, digubruskeun ka sagara,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;henteu paeh, hirup keneh, ngilang tanpa ninggalkeun ragana di dunya. Katelah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngaranna Hiang Kalinganja. Ku lantaran eta masing iatna anu masih tinggal di belakang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kali, ulah arek hirup api-api pupuasaan. Tah kitu kaayaan jaman susah teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prebu ratudewata, lilana jadi dalapan taun, kasalapanna tilar dunya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Sang Ratusakti Sang Mangabatan di Tasik. Enya eta anu hilang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pengpelengan. Lilana jadi ratu dalapan taun, lantaran ratu lampahna cilaka ku awewe.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Larangan ti kaluaran jeung ku indungtere. Mindeng maehan jalma tanpa dosa,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ngarampas tanpa rasrasan, hanteu hormat ka kolot, ngahina pandita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ulah diturut ku nu pandeuri, lampah ratu kitu mah. Tah kitu riwayat sang ratu teh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIII&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tohaan di Majaya eleh perang, lantaran kitu hanteu cicing di kadaton. Manehna nu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;nyipta sanghiang Panji, ngendahan kadaton, dibalaj diatur mirupa taman mihapitkeun&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;panto larangan. Nu ngawangun bale bobot tujuhwelas jajar, diukir diparada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;diwujudkeun rupa-rupa carita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXIV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dina jaman jalma sajagat hanteu ngalaman kajahatan disebutna jaman kreta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Henteu aya nu ngajadikeun ancurna jagat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dina jaman dopara, jaman parunggu, saterusna diganti ka jaman kali, jaman beusi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sang Nilakendra, dilantarankeun lila teuing dina kasenangan, ngumbar hawa napsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bogana anak, kana hatena geus kaancikan ku rekadaya, nya nurunkeun pertapa, incu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;pateterean.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Inuman keras dianggapna saperti cai wujudna godaan napsu. Jelema nu ngahuma&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;rewog baranghakan, teu gumbira lamun teu pepelakan. Lila ratu ngalajur napsu dina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;barang dahar, teu nurutkeun adat kabiasaan, enggoning ngumbar kasenangan borakborak&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;da nganggap saluyu jeung kabeungharanana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lilana jadi ratu genepwelas taun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;XXV&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Diganti ku Nusia Mulya. Lilana jadi ratu duawelas (!) taun. Mimiti datangna perobahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buana lemes nyusup ka nu kasar, timbul karusakan ti Islam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perang ka Rajagaluh, eleh Rajagaluh. Perang ka Kalapa eleh Kalapa. Perang ka Pakwan,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;perang ka Galuh, perang ka Datar. Perang ka Ma(n)diri, perang ka Patege, perang ka&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jawakapala, eleh Jawakapala. Perang ka Gegelang. Meuntas perang ka Salajo; kabeh&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;eleh ku urang Islam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kitu nu matak kabawah ka Demak jeung ti Cirebon.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dicutat tina&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Atja (1968) Carita Parahiyangan: Naskah Titilar Karuhun Urang Sunda. Bandung:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jajasan Kebudajaan Nusalarang&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1453760451287823669?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1453760451287823669/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/teks-carita-parahyangan.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1453760451287823669'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1453760451287823669'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/teks-carita-parahyangan.html' title='Teks Carita Parahyangan'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1329127252853157651</id><published>2010-03-13T07:35:00.000-08:00</published><updated>2010-03-13T07:45:40.119-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Upacara Adat Nyangku 2010</title><content type='html'>Ingin lebih banyak foto? silahkan kontak abdiredja@yahoo.com.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyne4cyQI/AAAAAAAAAFk/d-hVd5aq_dQ/s1600-h/IMG_2044.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyne4cyQI/AAAAAAAAAFk/d-hVd5aq_dQ/s320/IMG_2044.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448144565609220354" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uym_yxwMI/AAAAAAAAAFc/EwTxvLkD5hY/s1600-h/2010_0311panjalu0668.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uym_yxwMI/AAAAAAAAAFc/EwTxvLkD5hY/s320/2010_0311panjalu0668.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448144557263929538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uymZ6lHAI/AAAAAAAAAFU/4w_yJI8Zg60/s1600-h/2010_0311panjalu0445.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uymZ6lHAI/AAAAAAAAAFU/4w_yJI8Zg60/s320/2010_0311panjalu0445.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448144547096108034" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyl55-kPI/AAAAAAAAAFM/Gs1mTN7Unc8/s1600-h/IMG_2021.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyl55-kPI/AAAAAAAAAFM/Gs1mTN7Unc8/s320/IMG_2021.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448144538503647474" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyliK9nZI/AAAAAAAAAFE/Ddd2Egdb7cU/s1600-h/IMG_1896.JPG"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyliK9nZI/AAAAAAAAAFE/Ddd2Egdb7cU/s320/IMG_1896.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5448144532132437394" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1329127252853157651?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1329127252853157651/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/upacara-adat-nyangku-2010.html#comment-form' title='4 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1329127252853157651'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1329127252853157651'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/upacara-adat-nyangku-2010.html' title='Upacara Adat Nyangku 2010'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5uyne4cyQI/AAAAAAAAAFk/d-hVd5aq_dQ/s72-c/IMG_2044.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-352677538293347374</id><published>2010-03-07T07:58:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T08:01:11.592-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Baduy 1950-an</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/minum-dg-batok-kelapa.jpg?w=348&amp;h=501"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 348px; height: 501px;" src="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/minum-dg-batok-kelapa.jpg?w=348&amp;h=501" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/rumah-kanekes-baduy-1979.jpg?w=500&amp;h=324"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 324px;" src="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/rumah-kanekes-baduy-1979.jpg?w=500&amp;h=324" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/bermusik.jpg?w=500&amp;h=325"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 500px; height: 325px;" src="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/bermusik.jpg?w=500&amp;h=325" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/baduy-luar2.jpg?w=346&amp;h=500"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 346px; height: 500px;" src="http://artshangkala.files.wordpress.com/2010/02/baduy-luar2.jpg?w=346&amp;h=500" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-352677538293347374?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/352677538293347374/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/baduy-1950.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/352677538293347374'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/352677538293347374'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/baduy-1950.html' title='Baduy 1950-an'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-7811741162018926234</id><published>2010-03-07T07:40:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T07:45:10.547-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Naskah Kuno Perlu di Transkrip Dan Transliterasi</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PJ2v85eUI/AAAAAAAAAEs/v-IluYzbmiY/s1600-h/406+Carita+Parahyangan.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 285px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PJ2v85eUI/AAAAAAAAAEs/v-IluYzbmiY/s320/406+Carita+Parahyangan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445918316843071810" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah-naskah kuno yang tersimpan di Perpustakaan Nasional (Perpusnas) harus segera diselamatkan melalui proses terjemahan (transkrip) dan transliterasi oleh para peneliti, yang kemudian diterbitkan dalam sebuah buku.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Agar anak-anak jaman sekarang mau membaca naskah kuno itu diperlukan terjemahan oleh peneliti dan pengkaji naskah," kata Wakil Ketua Lembaga Basa jeung Sastra Sunda (LBSS), Rachmat Taufiq Hidayat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pasalnya, kata Rachmat, dalam acara bedah buku 'Hikayat Nakhoda Asik dan Hikayat Merpati Mas' di Aula Perpustakaan Nasional, naskah-naskah yang tersimpan di Perpusnas itu bertuliskan huruf Melayu, Arab kuno, Jawa kuno yang tidak dimengerti kaum muda saat ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut dia, terjemahan naskah kuno melalui penerbitan buku sangat bermanfaat agar naskah aslinya yang terbuat dari daun lontar, kulit kayu atau kertas yang sudah berumur ratusan tahun itu tidak rusak.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Jadi, mereka bisa mempelajarinya melalui buku yang telah diterbitkan," ujarnya seraya mengatakan Perpusnas bisa melakukan kerjasama dengan peneliti dan penerbit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ia menyebutkan, dalam kerangka warisan nenek moyang itu bukan hanya bentuk fisiknya saja yang harus dirawat dan dipelihara, melainkan kandungan isi naskahnya pun perlu dilestarikan kepada masyarakat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selama ini Perpusnas telah berupaya melakukan iventarisir dan katalogisasi naskah-naskah tersebut, namun upaya tersebut dinilainya belum cukup sehingga perlu dilakukan penyelamatan naskah-naskah itu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rachmat mengatakan, untuk menggairahkan program penyelamatan naskah-naskah kuno itu Perpusnas sudah selayaknya memberikan penghargaan kepada para peneliti dan pengkaji naskah yang telah merampungkan penelitiannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salah satu bentuknya, bisa berupa pemberian honor yang pantas sesuai dengan jerih payah dan prestasi peneliti atau penelaah naskah, katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut Sekretaris Ikatan Penerbit Indonesia (Ikapi) Jabar ini, bila isi materi yang terkandung dalam naskah merupakan karya sastra, maka untuk mempopulerkannya di tengah masyarakat harus direncanakan penerbitan karya adaptasinya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karya adaptasi adalah pengalihan bentuk dan pengolahan kembali sebuah karya sastra agar lebih sesuai dengan kalangan pembaca tertentu dalam memperhatikan unsur lingkungan pada budaya tersebut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Kadang-kadang karya adaptasi lebih hidup dibandingkan karya aslinya," tuturnya.&lt;br /&gt;Ia mencontohkan, Prof Dr Ajatrohaedi pernah mengadaptasi naskah berbahasa 'Sunda Wawacan Ogoin Amarsakti' dalam bentuk cerita anak-anak dengan judul 'Ogin si Anak Sakti'.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Alangkah baiknya bila naskah-naskah kuno yang ada diadaptasi dalam bentuk roman atau cerita anak-anak, sehingga menjadi menarik," demikian Rachmat Taufiq Hidayat.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-7811741162018926234?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/7811741162018926234/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-kuno-perlu-di-transkrip-dan.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7811741162018926234'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7811741162018926234'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-kuno-perlu-di-transkrip-dan.html' title='Naskah Kuno Perlu di Transkrip Dan Transliterasi'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PJ2v85eUI/AAAAAAAAAEs/v-IluYzbmiY/s72-c/406+Carita+Parahyangan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-2672067050852813606</id><published>2010-03-07T07:36:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T07:38:56.551-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Naskah Sunda Kuno Belum Banyak Diterjemahkan</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PIVJOO_jI/AAAAAAAAAEc/jBB4FsfxoYQ/s1600-h/406+Carita+Parahyangan.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 285px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PIVJOO_jI/AAAAAAAAAEc/jBB4FsfxoYQ/s320/406+Carita+Parahyangan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445916639999491634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;BANDUNG, KOMPAS – Museum Negeri Sri Baduga Jawa Barat mengoleksi 145 naskah Sunda kuno. Sebanyak 76 naskah sudah dan sedang diterjemahkan dalam bahasa Indonesia. Adapun sisanya belum dialihbahasakan sebab anggaran yang tersedia relatif terbatas dan ketiadaan filolog di museum itu. Padahal, Jabar merupakan salah satu gudang naskah kuno Nusantara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Untuk alih aksara dan alih bahasa naskah itu, kami mengandalkan biaya yang bersumber dari APBD Jabar tiap tahun,’ kata Pramaputra MM, Kepala Museum Negeri Sri Baduga Jabar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pramaputra tidak menyebut jumlah anggaran yang dijatahkan setiap tahun untuk penerjemahan itu. Namun, anggaran yang disediakan selama 1996-2004 hanya mampu membiayai penerjemahan satu sampai dua naskah per tahun dan sejak tahun 2005 lima naskah per tahun.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Setelah melakukan pendekatan dengan berbagai instansi terkait, museum mendapat dukungan anggaran lebih banyak. Maka, pada tahun 2008 sebanyak 25 naskah dialihaksarakan dari aksara cacarakan (hanacaraka-Jawa) dan dialihbahasakan dari bahasa Sunda Kuno menjadi aksara Latin dan bahasa Indonesia. “Tahun 2009 ada 20 naskah yang sedang dialihaksarakan dan dialihbahasakan,” ujar Nita Julianita, Kepala Seksi Perlindungan Museum Negeri Sri Baduga Jabar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Meski ada naskah yang tak utuh dan sulit dibaca, museum itu umumnya masih mengoleksi naskah yang dalam kondisi baik dan bisa dibaca. Naskah itu antara lain beraksara cacarakan, Jawa kuno, Pegon (Arab Sunda), yang ditulis dalam bahasa Jawa Cirebon, Arab, Jawa kuno, dan Sunda kuno. Isinya berupa agama, sejarah, politik, sastra, silsilah, pedoman hidup, pengobatan, adat istiadat, dan aspek kehidupan sosial lainnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kendala lain adalah masih banyak naskah yang disimpan masyarakat tanpa perawatan yang baik. Naskah itu disimpan di sembarangan tempat, seperti di atap rumah, sehingga gampang dimakan rayap dan basah terkena air hujan. Naskah kuno itu juga dianggap sebagai benda pusaka sehingga untuk menyerahkan sebagai koleksi museum, misalnya, harus melalui persetujuan keluarga. Saat ini tercatat 6.500 barang koleksi, termasuk koleksi naskah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masalah lain adalah tak adanya tenaga ahli seperti filolog di museum itu. Seorang filolog yang dimiliki selama ini sudah pensiun dari pegawai negeri sipil. Itu sebabnya penerjemahan ditangani filolog dari Masyarakat Pernaskahan Nusantara. “Bagi kami, filolog menjadi kunci untuk merawat koleksi naskah,” ujar Pramaputra, selain juga fungsi-fungsi konservasi, seperti merawat dan menjaga naskah, yang menjadi salah satu tugas agar itu bisa berjalan dengan baik. (RUL)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-2672067050852813606?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/2672067050852813606/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-sunda-kuno-belum-banyak.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2672067050852813606'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2672067050852813606'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-sunda-kuno-belum-banyak.html' title='Naskah Sunda Kuno Belum Banyak Diterjemahkan'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5PIVJOO_jI/AAAAAAAAAEc/jBB4FsfxoYQ/s72-c/406+Carita+Parahyangan.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3008532080046083590</id><published>2010-03-07T07:32:00.001-08:00</published><updated>2010-03-07T07:34:02.764-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>KARTUN BENNY &amp; MICE</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kompas.com/data/photo/2010/03/07/3720243p.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 562px; height: 600px;" src="http://www.kompas.com/data/photo/2010/03/07/3720243p.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karya Benny and Mice, Bentara Budaya Jakarta, Sabtu (6/3).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3008532080046083590?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3008532080046083590/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/kartun-benny-mice.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3008532080046083590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3008532080046083590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/kartun-benny-mice.html' title='KARTUN BENNY &amp; MICE'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1345366711525187341</id><published>2010-03-07T07:26:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T07:31:31.479-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Aksara Kaganga, antara Ada dan Tiada</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.kompas.com/data/photo/2010/03/07/3720228p.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 600px; height: 382px;" src="http://www.kompas.com/data/photo/2010/03/07/3720228p.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;dikutip dari Kompas cetak&lt;br /&gt;Minggu, 7 Maret 2010&lt;br /&gt;oleh&lt;br /&gt;Helena F Nababan dan Agus Mulyadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebanyak 40 siswa kelas VI SD Negeri 2 Curup, Kabupaten Rejang Lebong, Provinsi Bengkulu, Rabu (17/2) siang, tekun mendengarkan penjelasan guru. Sekali-sekali tangan mereka mencoretkan garis-garis miring di atas kertas bergaris kotak-kotak (kertas yang biasa dipakai untuk pelajaran Matematika).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sekilas, coretan miring itu seperti tidak berbunyi. Namun, bagi siswa SD itu, coretan itu bermakna. Coretan-coretan itu adalah aksara kaganga, aksara yang berkembang di masyarakat Sumatera bagian selatan yang terdiri atas 19 huruf tunggal dan 8 huruf pasangan. Nama kaganga merujuk pada tiga aksara pertama pada urutan 28 huruf, yaitu ka, ga, nga, dan seterusnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Penulisannya unik karena huruf-huruf ditulis dengan cara ditarik ke kanan atas dengan kemiringan sekitar 45 derajat.&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kesibukan para siswa menyiratkan kekayaan budaya masyarakat di daerah hulu Sungai Musi. Aksara kaganga yang awalnya berkembang di Curup sering pula disebut aksara ulu. Aksara ini lalu menyebar ke daerah-daerah yang dilalui aliran Sungai Musi.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejak lima tahun lalu, aksara ini kembali diperkenalkan kepada generasi muda dan masuk kurikulum pelajaran SD dan SMP di Rejang Lebong. Bahkan, menurut Kepala SDN 2 Curup Sahril, dua tahun ini diajarkan pelajaran Bahasa Rejang yang di dalamnya terkandung pula aksara kaganga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Pengajarnya adalah guru-guru asal suku Rejang yang kebetulan mengerti aksara kaganga,” kata Sahril.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepala SDN 6 Curup Berlian mengakui, keterbatasan pengajar menjadi salah satu kendala belajar-mengajar kaganga para siswa. Meski demikian, rencananya Bahasa Rejang dengan aksara kaganga-nya akan diajarkan pula di tingkat SMA di Rejang Lebong.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mengikuti Sungai Musi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Aksara kaganga atau aksara ulu menyebar mengikuti aliran Sungai Musi sebagai dampak mobilitas penduduk waktu itu,” ujar Sarwit Sarwono, peneliti aksara kaganga dari Universitas Bengkulu, di Kota Bengkulu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sarwit mengatakan, berdasarkan dokumen Eropa, aksara ulu diperkirakan berkembang pesat di Sumatera bagian selatan pada abad ke-16-17 Masehi sebagai perkembangan dari aksara palawa dan kawi. Aksara kaganga sendiri banyak berkembang di Sumatera dan Sulawesi. Itu menandakan aksara kaganga berkerabat dengan aksara Batak dan Bugis. Sementara wilayah di luar Sumatera dan Sulawesi, seperti Bali dan Jawa, menggunakan aksara hanacaraka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Karena mobilitas hulu hilir Musi, hampir seluruh masyarakat di Bengkulu, seperti di Rejang, Lebong, Curup, Kepahiang, Lembak, Seluma, Serawai, serta di Lampung dan Sumatera Selatan seperti di Pasemah, Lintang, Pagaralam, Ogan, hingga Komering, mengenal aksara tersebut. Penyebaran aksara kaganga diperkirakan berhenti pada awal abad ke-20.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tulisan naskah dengan aksara kaganga, ujar Sarwit, biasanya ditulis di atas bahan kulit kayu atau kakhas dan gelondongan bambu. Naskah kuno juga ditemukan ditulis di atas bahan rotan, kulit hewan, atau lontar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Di surat ulu masyarakat mengungkapkan banyak hal. Di antaranya seperti silsilah keluarga, mantra-mantra, pengobatan, tuah untuk ayam sebelum disabung, ramalan tentang nasib dan sifat manusia, hingga ajaran agama Islam, hukum adat, ataupun rukun haji.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Sesuai bahasa daerah masing-masing, ada naskah berbahasa Rejang dengan aksara kaganga, ada naskah berbahasa Pasemah beraksara kaganga, juga ada naskah berbahasa Melayu dengan aksara kaganga,” ujar Sarwit.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disimpan di warga&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kurator Museum Negeri Sumsel, Rapanie Igama, yang sejak tahun 1995 meneliti surat ulu di seluruh Sumsel, mengutarakan, ratusan surat ulu sampai sekarang masih tersimpan di rumah warga. Sejumlah surat ulu di Sumsel berada di Pagaralam, Lahat, dan Muara Enim.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanya saja, penyimpanan itu tidak disertai teknik penyimpanan yang tepat sehingga dikhawatirkan rusak karena lembab. Surat ulu biasanya diwariskan secara turun-temurun dari kepala marga (pesirah) kepada anak cucunya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut Rapanie, karena surat ulu itu diturunkan, pewaris surat ulu cenderung mengeramatkannya. Kondisi ini menyebabkan keberadaan surat ulu semakin terancam. Cara berpikir masyarakat yang tidak logis ikut menyebabkan kehancuran warisan budaya nenek moyang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;”Mereka menganggap surat ulu sebagai benda pusaka. Untuk membukanya saja harus menyembelih ayam atau kambing. Bahkan, ada surat ulu yang tidak boleh difoto dan dibaca karena ditakutkan nanti seluruh desa terbakar,” kata Rapanie.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Salah satu surat ulu di Desa Padang Bulan, Lahat, yang pernah dibaca Rapanie berisi tentang strategi perang melawan Belanda. Tidak heran pewaris ketakutan kalau surat ulu tersebut dibaca. ”Mungkin dia mendapat wasiat bahwa surat ulu itu tidak boleh dibaca siapa pun,” katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Selain karena disimpan sembarangan, tidak banyak orang yang bisa membaca sekaligus bisa mengartikan aksara kaganga. Umumnya hanya sebatas membaca dan menulis. (wad)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1345366711525187341?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1345366711525187341/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/aksara-kaganga-antara-ada-dan-tiada.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1345366711525187341'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1345366711525187341'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/aksara-kaganga-antara-ada-dan-tiada.html' title='Aksara Kaganga, antara Ada dan Tiada'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-6614986855464565964</id><published>2010-03-07T07:23:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T07:25:35.039-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Warga Baduy Dalam Rayakan Tradisi Kawalu</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://stat.k.kidsklik.com/data/photo/2010/03/06/1028482p.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 250px;" src="http://stat.k.kidsklik.com/data/photo/2010/03/06/1028482p.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="fullpost"&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;LEBAK, KOMPAS.com — Warga komunitas suku Baduy Dalam di pedalaman Kabupaten Lebak, Provinsi Banten, Jumat (5/3/2010), merayakan tradisi kawalu kedua atau "bulan karo" penuh sederhana karena belum seluruhnya warga musim panen padi huma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Perayaan ini penuh khusyuk dan berdoa meminta kondisi negara aman, damai, dan sejahtera," kata Sekretaris Desa Kanekes, Kecamatan Leuwidamar, Kabupaten Lebak, Sarpin, saat dihubungi di Rangkasbitung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sarpin mengatakan, perayaan kawalu bagi warga Baduy Dalam yang tinggal di Kampung Cibeo dan Cikawartana, Desa Kanekes, sedangkan Kampung Cikeusik sudah merayakan pada hari Kamis (4/3/2010).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ketiga perkampungan Baduy Dalam tersebut digelar dengan penuh sederhana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Warga merayakannya dengan penuh khidmat dan khusyuk sambil berdoa meminta kepada Tuhan Yang Maha Kuasa agar negara ini diberikan rasa aman, damai, dan sejahtera. "Kalau negara ini aman dan damai tentu masyarakat akan sejahtera," katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dia meminta selama kawalu berlangsung, pengunjung dilarang masuk ke perkampungan Baduy Dalam karena sedang melaksanakan ibadah setelah puasa seharian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleh sebab itu, kata dia, pihaknya sebagai aparat pemerintah telah memasang peringatan di pintu gerbang Baduy di Ciboleger agar pengunjung menaati hukum adat.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebab, tradisi kawalu merupakan keputusan adat yang harus dilaksanakan setiap tahun, dirayakan tiga kali selama tiga bulan dengan puasa seharian.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perayaan kawalu merupakan salah satu tradisi ritual yang dipercaya oleh warga Baduy Dalam sehingga perlu menghargai dan menghormati keyakinan agama yang dianut mereka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Selama melaksanakan kawalu, kondisi kampung Baduy Dalam sepi karena mereka berpuasa dan banyak memilih tinggal di rumah-rumah," katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wakil Lembaga Hukum Adat Baduy Dalam, Ayah Mursid, mengaku, pihaknya memohon maaf karena selama perayaan kawalu perkampungan Baduy Dalam meliputi Cikawartana, Cikeusik, dan Cibeo tertutup bagi pengunjung, sekalipun itu pejabat daerah ataupun pejabat negara. "Kami menjalankan kawalu karena peninggalan adat dan harus ditaati," katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut dia, setelah berakhir perayaan kawalu, tentu pengunjung kembali diperbolehkan mendatangi kawasan Baduy Dalam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dia menjelaskan, setelah kawalu, satu bulan yang akan datang merayakan acara Seba dengan mendatangi bupati dan Gubernur Banten dengan membawa hasil-hasil bumi (pertanian). "Saat ini sebagian warga Baduy sudah panen padi huma," katanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dia menambahkan, perayaan Seba itu sebagai salah satu bentuk silaturahim yang harus dijalin dengan baik kepada pemerintah.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-6614986855464565964?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/6614986855464565964/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/warga-baduy-dalam-rayakan-tradisi.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/6614986855464565964'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/6614986855464565964'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/warga-baduy-dalam-rayakan-tradisi.html' title='Warga Baduy Dalam Rayakan Tradisi Kawalu'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-5776140757042918299</id><published>2010-03-07T01:35:00.001-08:00</published><updated>2010-03-07T01:36:08.551-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Naskah Keturunan Masyarakat Indonesia di Afrika Selatan</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.manassa.org/images/content/naskah%20keturunan_200x0.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 175px;" src="http://www.manassa.org/images/content/naskah%20keturunan_200x0.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oleh Dick van der Meij&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Drs Ahmad Rahman, M.Ag., dan Syahrial, M.Hum, Katalog Naskah: Koleksi Masyarakat Keturunan Indonesia di Afrika Selatan, Jakarta: Departemen Kebudayaan dan Pariwisata Republik Indoensia, 2008. Tebal: xxxviii +166 halaman&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;----------&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah Indonesia merupakan suatu gejala global. Di seantero dunia terdapat koleksi naskah-naskah yang berasal dari Indonesia baik di perpustakaan universitas, museum, dan di perpustakaan nasional. Tentu saja koleksi naskah penting dilestarikan baik di perpustakaan maupun menjadi koleksi pribadi di Indonesia, tetapi keberadaan koleksi naskah Indonesia di luar negeri juga tidak kalah penting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Keberadaan naskah di luar Indonesia sangat bermanfaat agar khazanah kesusastraan Indonesia dan terutama isinya dapat dipelajari oleh orang Indonesia maupun orang asing. Kalau keberadaan naskah terbatas pada negara asalnya dan jika terjadi suatu musibah-seperti tsunami di Aceh yang banyak memusnahkan manusia, tetapi juga khazanah naskah yang tersimpan di Beranda Mekah itu- sehingga kebudayaan tertulis terancam musnah. Akibatnya, tidak ada lagi yang dapat dilakukan untuk menyelamatkan naskah-naskah tersebut. Kalau khazanah naskah tersebar di mana-mana tidak mungkin kekayaan karya leluhur ini akan rusak semuanya. Misalnya, contoh yang paling hebat dalam sejarah manusia adalah koleksi naskah terbesar di dunia yang ada di kota Aleksandria, Mesir, yang terbakar habis sehingga semua isi naskah itu hilang untuk selamanya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah Indonesia tidak hanya dibawa ke luar negeri oleh orang asing, tetapi juga oleh orang Indonesia sendiri. Itu yang terjadi dengan naskah-naskah, ataupun salinannya yang masih tersimpan di Afrika Selatan. Akhir- akhir ini memang semakin banyak diketahui pentingnya peran kelompok orang Melayu di Afrika Selatan asal Indonesia dalam menyebarkan kebudayaan Melayu, dan tentu saja juga kebudayaan Islam di negeri tersebut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Untuk waktu cukup panjang, keberadaan naskah di Afrika Selatan tersebut sudah banyak diketahui, tetapi katalog naskahnya tidak tersedia. Hingga akhirnya Departemen Kebudayaan dan Pariwisata (Budpar) menerbitkan Katalog Naskah: Koleksi Masyarakat Keturunan Indonesia di Afrika Selatan, yang disunting Mukhlis PaEni dan disusun oleh Drs Ahmad Rahman, M.Ag. dan Syahriah, M.Hum.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kita perlu sangat berterima kasih kepada Departemen Kebudayaan dan Pariwisata atas kepeduliannya terhadap kebudayaan leluhur ini. Katalog ini merupakan usaha terbaru tentang keberadaan naskah di Afrika Selatan. Katalog ini bagus, formatnya kecil, dan dihiasi foto naskah yang dibicarakan. Deskripsi naskah singkat, tepat dan menyebutkan judul, nomor, bahasa, jenis huruf (rata-rata Arab dan Jawi), nama pemilik, jumlah halaman, ukuran dan jenis kertas serta informasi lain seperti isi. Katalog ini merupakan alat yang baik untuk mendapatkan gambaran awal tentang masing-masing naskah dengan informasi yang paling dasar. Apakah naskah ini juga dapat dirisetkan di kemudian hari tidak menjadi jelas, sayangnya. Tentu saja katalog ini merupakan langkah awal dalam usaha berkelanjutan untuk menggali, memetakan, dan mempelajari naskah masyarakat keturunan Indonesia di Afrika Selatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Koleksi pribadi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagaimana terjadi juga dengan katalog-katalog lain yang baru-baru ini terbit tentang naskah Aceh, Minangkabau, dan Palembang, keberadaan naskah- naskah tersebut banyak sekali yang tersimpan sebagai koleksi pribadi. Mukhlis PaEni memang paling berpengalaman berkaitan dengan keberadaan naskah koleksi pribadi di Sulawesi Selatan. Hal ini ia lakukan sewaktu menyusun katalog tentang naskah- naskah di daerah tersebut yang jumlahnya lebih dari 4.000 buah. Naskah pribadi biasanya tidak banyak diketahui keberadaannya sehingga peta kita tentang dunia naskah Indonesia, walaupun sudah mulai makin baik, masih tetap bersifat sementara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Katalog ini berisi 114 naskah dari koleksi pribadi 12 keluarga Melayu keturunan Indonesia di Cape Town, SimonsTown, dan Port Elisabeth. Semua naskah membicarakan aspek-aspek agama Islam sehingga klasifikasi yang dibuat dalam katalog ini terdiri atas pengelompokan Al Quran, Doa, Tasawuf, Fikih, dan Tauhid, serta ilmu-ilmu Islam yang lain. Menarik untuk melihat bahwa jumlah naskah Doa dan Tauhid jauh lebih besar daripada naskah tema lain. Hal ini mungkin merujuk ke tradisi agama yang praktis dan lebih banyak dianut masyarakat diaspora. Naskah berisikan kesusastraan Melayu Islam sama sekali tidak ada dalam katalog ini. Keberadaan naskah berisikan topik selain topik Islam ini belum dicatat dalam katalog lain, tetapi mungkin saja juga ada di Afrika Selatan. Naskah seperti Isra' Mi'raj dan Nabi Bercukur pasti juga ada di Afrika Selatan karena merupakan teks yang penting dalam kehidupan orang Muslim dahulu maupun sekarang. Di Indonesia naskah ini banyak sekali ditemukan dan terutama Isra Mi'raj merupakan topik yang sering dibahas. Secara politik Isra Mi'raj juga penting karena topik ini sering digunakan sebagai bahan pidato pejabat atau tokoh-tokoh di Indonesia untuk menyampaikan pesan bagi masyarakat Indonesia yang biasanya dibawakan pada 26 Rajab. Mungkin saja hal ini juga terjadi di Afrika Selatan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sejarah keberadaan naskah- naskah Nusantara di Afrika Selatan tersebut masih gelap, tetapi diperkirakan bahwa naskah tersebut dibawa ke Afrika Selatan oleh tokoh-tokoh Indonesia yang masih belum banyak diketahui peranannya dalam penyebaran agama Islam ke Afrika Selatan, yaitu Syekh Yusuf al-Makassari, Imam Abdullah bin Kadi Abdussalam, alias Tuan Guru dari Kesultanan Tidore, Imam Abdul Karim bin Imam Jalil bin Imam Ismail, alias Tuan Ismail Dea Malela dari Kesultanan Sumbawa, dan Syekh Abdurrahman Matibisa dari Sumatera Barat. Mungkin saja dalam perjalanan sejarah masih banyak orang Nusantara lain yang juga membawa naskah-naskah Nusantara ke sana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kebudayaan Melayu&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lintasan sejarah tokoh yang paling terkenal di antara mereka adalah Syekh Yusuf al-Makassari, dipaparkan oleh editor buku ini. Syekh Yusuf al-Makassari, tokoh bangsawan Sulawesi Selatan ini, lahir pada tanggal 3 Juli 1626. Ibunya seorang wanita Makassar, sedangkan ayahnya seorang pedagang Arab yang bernama Abdul Khaidir. Asal usul Syekh Yusuf masih agak gelap dan perlu diteliti kembali secara lebih terperinci. Pentingnya, Syekh Yusuf berkelana di seantero dunia Islam pada zamannya, khususnya ke Mekkah untuk memperdalam pengetahuannya tentang Islam. Ia pulang ke Nusantara tahun 1672, tetapi tidak ke Sulawesi Selatan, melainkan ke Banten di mana ia menjadi mufti di bawah sultan Banten, Sultan Ageng Tirtayasa. Waktu Banten mengalami konflik dengan VOC (Belanda). Syekh Yusuf sangat giat berperang melawan VOC sehingga tahun 1683 ia dibuang ke Seilon (Sri Lanka) yang waktu itu masih dikuasai orang Belanda juga. Belanda kurang puas dengan pembuangannya ke sana karena banyak orang Nusantara singgah di Seilon waktu pergi atau pulang dari Mekkah. Ia kemudian dibuang ke Afrika Selatan dan berpulang di sana, dan dikuburkan di Zandvliet, distrik Stellenbosch yang sekarang diketahui dengan nama Macassar Duinen (Bukit Makassar).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasil katalog sederhana ini diperoleh dari proyek singkat (Agustus-September 2006). Saya harap ada dana dan kemungkinan untuk menelusuri lebih mendalam keberadaan naskah Melayu/Nusantara di Afrika Selatan. Hal ini dilakukan dalam rangka revitalisasi kebudayaan Melayu sebagai kebudayaan dunia, usaha ini akan sangat berharga untuk meningkatkan perhatian, penghargaan, dan pengetahuan dunia terhadap naskah Nusantara yang hebat ini. (Dick van der Meij, Center for the Study of Religion and Culture, UIN Syarif Hidayatullah, Jakarta).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-5776140757042918299?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/5776140757042918299/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-keturunan-masyarakat-indonesia.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5776140757042918299'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5776140757042918299'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/naskah-keturunan-masyarakat-indonesia.html' title='Naskah Keturunan Masyarakat Indonesia di Afrika Selatan'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-5790643144900200796</id><published>2010-03-07T01:32:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T01:34:30.978-08:00</updated><title type='text'>Ulah Malaysia dan Ketidakpedulian Kita</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.manassa.org/images/content/(10)-compressed_1.jpg"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 167px;" src="http://www.manassa.org/images/content/(10)-compressed_1.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Sumber: Seputar Indonesia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.seputar-indonesia.com/edisicetak/content/view/265714/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lagi-lagi kita tersentak! Malaysia mengusik rasa kepemilikan kita atas berbagai khazanah budaya yang sudah kita warisi secara turun-temurun. Kali ini,tari pendet Bali yang menjadi pemicunya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Malaysia diyakini telah mengutil tarian itu dalam iklan Visit Malaysia Year 2009. Meski sudah ada permintaan maaf dari production house yang membuat iklan Enigmatic Malaysia itu, kita, kawan-kawan di Bali khususnya, telanjur sakit hati. Tak urung Menteri Kebudayaan dan Pariwisata Jero Wacik, yang notabene orang Bali,meradang dibuatnya. Budayawan Mohammad Sobari bahkan menyerukan diambilnya protes keras dan aksi diplomatik nyata oleh Pemerintah RI!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Benarkah Malaysia telah mengklaim tarian itu sebagai miliknya? Itu bukan hal yang ingin saya katakan.Biarlah kita tunggu pihak berwenang masing-masing mengklarifikasinya. Yang ingin saya ingatkan adalah bahwa salah satu akar masalah sesungguhnya ada pada diri kita sendiri sebagai bangsa yang tidak terlalu peduli dengan pemeliharaan aset kebudayaannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Angklung, reog ponorogo, batik, hombo batu, dan tari folaya adalah hanya beberapa ragam budaya yang sering disebut orang telah diklaim oleh Malaysia. Namun orang banyak yang lupa bahwa khazanah budaya dalam bentuk artefak kuno tulisan tangan atau yang dikenal sebagai naskah-naskah kuno (manuskrip), jauh lebih banyak yang telah berpindah tangan ke Malaysia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagai orang lapangan, saya tahu persis puluhan dan bahkan mungkin ratusan naskah kuno dari berbagai daerah seperti Aceh, Minangkabau, Riau, dan wilayah Melayu lainnya telah diborong oleh pembeli ilegal asal Malaysia. Saya katakan ilegal karena jual beli itu memang terjadi "di bawah tangan", tidak pernah terangterangan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Maklum, menurut UU Cagar Budaya No 5 1992, naskah kuno termasuk benda yang harus dilindungi dan tidak boleh diperjualbelikan kecuali atas campur tangan negara.Namun, itu hanya teorinya. Mengapa Malaysia begitu kebelet dengan naskah-naskah kuno kita,khususnya yang berbahasa Melayu dan berkaitan dengan Islam, sampai berani membeli naskah-naskah kuno itu seharga ratusan juta rupiah?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mungkin karena artefak semacam itu berkaitan dengan identitas kemelayuan dan keislaman. Nama-nama seperti Hamzah Fansuri, Bukhari al-Jawhari, Nuruddin al-Raniri, Syamsuddin al- Sumatra'i, Abdurrauf al-Sinkili, Syaikh Yusuf al-Makassari, Muhammad Arsyad al-Banjari, Abdussamad al-Palimbani,Raja Ali Haji adalah simbol-simbol kebesaran Melayu Islam masa lalu yang terekam dalam naskah-naskah kuno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Semua nama itu berasal dari wilayah yang kini menjadi bagian dari Indonesia dan pernah menjadi poros utama peradaban Islam Melayu. Sekarang, tengoklah Perpustakaan Negara Malaysia (PNM) atau Muzeum Islam Malaysia atau berbagai koleksi pribadi, yang menyimpan puluhan ribu naskah Melayu Nusantara, niscaya namanama ulama kita itu akan mendominasi berbagai katalognya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagi seorang filolog atau kodikolog, tidak susah juga mengidentifikasi dari mana asal naskahnaskah tersebut karena umumnya kolofon (catatan akhir) di belakang teks menyediakan informasi waktu dan tempat penyalinan serta identitas penyalinnya. Tentu saya tidak ingin mengatakan bahwa semua naskah itu diperoleh secara ilegal,tapi berbagai kasus di lapangan membuat saya miris.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masyarakat kita sering "tidak kuat iman" melihat gepokan ratus juta rupiah untuk ditukar dengan naskah-naskah kuno miliknya. Namun, apa daya? Mereka dibiarkan oleh negara untuk merawat sendirian warisan nenek moyangnya itu, padahal perut mereka sering kelaparan. Giliran diusik, meradanglah kita ramairamai! Dalam hal ini, Malaysia jelas sangat ingin menjadi pusat bagi peradaban Melayu Islam di wilayah Asia Tenggara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tentu tidak salah! Masalahnya Malaysia memang tidak memiliki khazanah naskah Melayu sekaya kita, sama halnya dengan kenyataan bahwa Malaysia mungkin tidak memiliki tarian seindah tari pendet sehingga perlu "meminjamnya"dari Bali untuk promosi wisatanya. Celakanya, kita sebagai "pemilik sah" berbagai kebudayaan Melayu itu bermimpi pun mungkin tidak pernah untuk menjadi pusat peradaban Melayu!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagai peneliti, saya dan kawan- kawan di kampus sering menggerutu saat sumber primer lokal yang sangat dibutuhkan tidak bisa dijumpai satu pun di negeri sendiri, kecuali di negeri orang. Kitab hadis Melayu pertama yang berjudul al-Fawa'id al-bahiyah fi al-ahadith al-nabawiyah karangan Nuruddin al-Raniri (wafat 1658) misalnya, sejauh ini tidak satu pun dijumpai di perpustakaanperpustakaan negeri ini.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hanya ada satu di PNM Kuala Lumpur,tercatat dengan kode MS 1042! Padahal, kitab yang memuat 831 buah hadis sahih itu merupakan salah satu sumber primer pertama di bidang hadis dalam konteks sejarah Islam Melayu.Ah,siapa peduli?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ketidakpedulian Kita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mari coba bertanya, sejauh mana upaya yang sudah kita lakukan untuk melestarikan khazanah kebudayaan itu? Seperti yang budayawan Radhar Panca Dahana katakan, tidak banyak! Kita lebih sering merasa kebakaran jenggot saat orang lain dirasa mengusik "milik"kita.Kalau tidak,kita cuekcuek saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Hanya peduli pada olahraga dan program lainnya," katanya. Seiring perkembangan teknologi digital ini misalnya, salah satu tren pelestarian naskah-naskah kuno adalah melalui program digitalisasi. Sejak 2006, The British Library secara rutin mendanai sejumlah program digitalisasi naskah kuno koleksi masyarakat di Surabaya,Kerinci, Riau, Minangkabau, Aceh, Buton, dan Garut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Begitu pula dengan Leipzig University. Sejak 2007 lalu, universitas di Jerman ini telah melakukan program restorasi dan digitalisasi naskah-naskah di Museum Aceh,Yayasan Ali Hasjmy, dan sejumlah koleksi masyarakat, bekerja sama dengan Pusat Kajian Pendidikan dan Masyarakat (PKPM).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sudah ribuan naskah yang berhasil diselamatkan, setidaknya teks-teks digitalnya dan tentu saja sudah puluhan ribu halaman naskah yang ditambahkan pada koleksi perpustakaan asing semisal The British Library, tapi tidak selalu menjadi tambahan koleksi Perpustakaan Nasional karena institusi yang mewakili negara ini tidak terlibat, bahkan tahu ada program-program itu pun sering kali tidak!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masih untung ada Puslitbang Lektur Keagamaan, Departemen Agama, yang kini banyak mengagendakan kegiatannya di bidang pelestarian naskah-naskah Nusantara, khususnya yang bernuansa keagamaan. Mestinya bukan Departemen Agama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Setidaknya Departemen Budaya dan Pariwisata atau Perpustakaan Nasional menjadi lembaga negara terdepan menaungi kita semua. Jadi, layakkah kita merasa memiliki jika kita belum berpikir maksimal untuk menjaganya?(*)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Oman Fathurahman&lt;br /&gt;Ketua Umum Masyarakat&lt;br /&gt;Pernaskahan Nusantara&lt;br /&gt;(Manassa)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-5790643144900200796?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/5790643144900200796/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/ulah-malaysia-dan-ketidakpedulian-kita.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5790643144900200796'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5790643144900200796'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/ulah-malaysia-dan-ketidakpedulian-kita.html' title='Ulah Malaysia dan Ketidakpedulian Kita'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-2025477489267425414</id><published>2010-03-07T01:26:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T01:29:24.937-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>REVO ARKA GIRI SOEKATNO , Doktor Baru Bidang Studi Filologi Jawa</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://www.manassa.org/images/content/Revi%20met%20paranimfen.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 250px; height: 188px;" src="http://www.manassa.org/images/content/Revi%20met%20paranimfen.jpg" border="0" alt="" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kabar gembira untuk insan pernaskahan nusantara: telah lahir seorang pakar baru di bidang studi filologi Jawa, yaitu Dr. Revo Arka Giri Soekatno.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Revo Arka Giri Soekatno-yang sehari-hari biasa dipanggil Revi-telah berhasil mempertahankan disertasinya di hadapan anggota tim penguji di Universitas Leiden pada hari Kamis, 17 Desember 2009, mulai jam 11.15 sampai selesai. Bertindak sebagai promotor Prof. Dr. Bernard Arps dan co-promotor Dr. Willem van der Molen, dengan overige leden (anggota selebihnya): Prof. Dr. E.P. Wieringa (Universität zu Köln), Prof. Dr. Arlo Griffith (École française d'Extrême-Orient Jakarta) dan Dr. M.J. Klokke (Universiteit Leiden).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dr. Revi lahir di Ambon pada tahun 1975. Ia adalah anak seorang diplomat yang di masa kecil dan remajanya terpaksa sering berpindah-pindah mengikuti tugas orang tua, antara lain di Yogyakarta, Tokio, Denpasar, Jakarta, dan Semarang, sebelum pindah ke Belanda di tahun 1986. Ia menyelesaikan pendidikan menengahnya di Belanda, mendapat gelar S1 di bidang studi bahasa dan budaya Indonesia dari Universitas Leiden tahun 1999, kemudian melanjutkan studinya ke jenjang S3 di universitas yang sama. Dr. Revi juga merupakan seorang penggiat wikipedia terkemuka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Disertasi Dr. Revi berjudul: Kidung Tantri Kediri: Kajian Filologis Sebuah Naskah Jawa Pertengahan. Dalam disertasi setebal 468 (+ 8) halaman itu, Dr. Revi melakukan suntingan teks terhadap Kidung Tantri Kediri, sebuah karya sastra dalam bahasa Jawa Pertengahan, yang merupakan sebuah gubahan dari teks prosa Jawa kuna, yaitu Tantri Kamandaka.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teks Kidung Tantri Kediri menceritakan seorang raja, Prabu Eswaryapala, yang setiap hari ingin menikahi perempuan, sampai suatu hari tidak ada lagi gadis yang pantas untuk dinikahinya. Maka putri sang Patih, Dyah Tantri, bersedia untuk dinikahinya dengan maksud untuk menghentikan kebiasaan buruk sang Raja dengan menceritakan fabel. Fabel-fabel yang diceritakan oleh Dyah Tantri kepada Prabu Eswaryapala, yang berbentuk cerita berbingkai, berkisah tentang persahabatan seekor raja singa bernama Candapinggala dengan seekor sapi bernama Nandaka. Keduanya akhirnya mati berkelahi karena diadu domba oleh seekor serigala bernama Sambada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kidung Tantri Kediri adalah sebuah versi dari teks Tantri Kamandaka yang kurang dikenal. Dr. Revi Soekatno dalam disertasinya meneliti sejarah penurunan Kidung Tantri Kediri dan perbedaannya dengan versi prosa. Selain itu, ia juga meneliti aspek-aspek linguistis dan kesastraan kidung ini secara panjang lebar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masyarakat Pernaskahan Nusantara tentu berharap kehadiran Dr. Revo Arka Giri Soekatno akan makin menyemarakkan studi pernaskahan Nusantara. Kita semua tentu menunggu karya-karya dan publikasi baru dari beliau. Sekali lagi, selamat dan sukses selalu untuk Dr. Revi!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kutipan dua stellingen dari disertasi Dr. Revo Arka Giri Soekatno:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stelling no. 10:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Het besluit van Stuart Robson om bij de nieuwe uitgave van de kakawin Arjunawiwāha (2008) niet alle bekende handschriften te gebruiken en te bespreken en vooral Javaanse handschriften te negeren heeft passim geleid to ongewone spellingvarianten (Keputusan Stuart Robson pada suntingan baru Kakawin Arjunawiwāha untuk tidak menggunakan dan membicarakan semua naskah yg diketahui dan dikenal dan terutama mengenyampingkan naskah-naskah dari Jawa secara tersebar menyebabkan ada varian-varian ejaan yang tidak lazim).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Stelling no. 12:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In Nederland moet de mogelijkheid bestaan voor de middelbare scholieren om het Indonesisch of het Maleis te volgen en om er eindexamen in te doen (Di Negeri Belanda harus ada kemungkinan untuk para murid sekolah menengah untuk mengikuti pelajaran bahasa Indonesia atau bahasa Melayu dan melaksanakan ujian akhir untuk bahasa ini).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;dari: &lt;br /&gt;Suryadi, Leiden Institute for Area Studies, The Netherlands&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-2025477489267425414?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/2025477489267425414/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/revo-arka-giri-soekatno-doktor-baru.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2025477489267425414'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2025477489267425414'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/revo-arka-giri-soekatno-doktor-baru.html' title='REVO ARKA GIRI SOEKATNO , Doktor Baru Bidang Studi Filologi Jawa'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3196785920112702446</id><published>2010-03-07T01:19:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T01:26:26.200-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>CONTOH MANUSKRIP NUSANTARA</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NxAJiym1I/AAAAAAAAAEU/643VSUMxVZk/s1600-h/200958Naskah+Kuno.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 237px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NxAJiym1I/AAAAAAAAAEU/643VSUMxVZk/s320/200958Naskah+Kuno.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820621796842322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrpNu9UI/AAAAAAAAAEM/Bukebc-xhrI/s1600-h/pustahamantra-naskah+batak.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 260px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrpNu9UI/AAAAAAAAAEM/Bukebc-xhrI/s320/pustahamantra-naskah+batak.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820269521204546" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrTd4nqI/AAAAAAAAAEE/P7mdqo-2syk/s1600-h/naskah-la-galigo-2-foto-nurhayati-rahman.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 201px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrTd4nqI/AAAAAAAAAEE/P7mdqo-2syk/s320/naskah-la-galigo-2-foto-nurhayati-rahman.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820263683366562" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrKcLnRI/AAAAAAAAAD8/n2dteTIgc-Y/s1600-h/IMG_5157.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 214px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwrKcLnRI/AAAAAAAAAD8/n2dteTIgc-Y/s320/IMG_5157.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820261260303634" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwqqcAmaI/AAAAAAAAAD0/SqypoRBWvS0/s1600-h/naskah-kuno-tsunami-lampung.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 243px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwqqcAmaI/AAAAAAAAAD0/SqypoRBWvS0/s320/naskah-kuno-tsunami-lampung.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820252669647266" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwqRHKQoI/AAAAAAAAADs/svZnSmXW9IM/s1600-h/406+Carita+Parahyangan.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 285px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NwqRHKQoI/AAAAAAAAADs/svZnSmXW9IM/s320/406+Carita+Parahyangan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5445820245871313538" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3196785920112702446?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3196785920112702446/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/contoh-manuskrip-nusantara.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3196785920112702446'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3196785920112702446'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/contoh-manuskrip-nusantara.html' title='CONTOH MANUSKRIP NUSANTARA'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S5NxAJiym1I/AAAAAAAAAEU/643VSUMxVZk/s72-c/200958Naskah+Kuno.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1638080986585082182</id><published>2010-03-07T01:16:00.000-08:00</published><updated>2010-03-07T01:18:34.946-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Pelatihan Digitalisasi Naskah Nusantara Ke-2</title><content type='html'>Melihat pelatihan digitalisasi ke-1 yang diadakan Januari 2010 lalu berjalan dengan lancar dan sangat bermanfaat serta mendapat apresiasi dari berbagai pihak, Manassa memutuskan untuk mengadakan kembali pelatihan digitalisasi naskah Nusantara. Tujuan pelatihan ini adalah a). Menyiapkan tenaga-tenaga terlatih yang memiliki keterampilan teknis operasional penggunaan kamera digital untuk kepentingan digitalisasi naskah kuno, baik melalui pemotretan manual (manual shooting) di kamera, maupun melalui koneksi komputer (remote live view shooting), b). Memberikan bekal pengetahuan tentang standar internasional digitalisasi naskah kuno, yang disesuaikan dengan karakteristik naskah Nusantara (bentuk naskah yang beragam, dan lain-lain) c). Memberikan pengetahuan tips dan trik digitalisasi naskah Nusantara berdasarkan pengalaman empiris di lapangan, d). Memberikan pelatihan mengenai cara pengolahan data gambar menjadi bentuk yang siap pakai, baik untuk keperluan perpustakaan naskah digital, maupun untuk penyimpanan dalam bentuk cakram padat, e). Memberikan pengetahuan tentang cara penyusunan metadata naskah digital yang diperlukan bagi pengembangan perpustakaan naskah digital f). Memberikan advokasi tentang pentingnya kebijakan pemeliharaan naskah-naskah klasik Nusantara&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelatihan digitalisasi naskah Nusantara ini akan diadakan pada tanggal 18-20 Maret 2010 di Gedung PPIM, Universitas Islam Negeri (UIN) Syarif Hidayatullah, Ciputat, dengan fasilitator dan narasumber yang sudah berpengalaman di bidang masing-masing. Selain materi mengenai digitalisasi, akan diberikan pula materi mengenai preservasi naskah dengan narasumber ahli, Dr. Manfred Anders, Managing Director di Zentrum fuer Bucherhaltung, Jerman.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peserta pelatihan terbuka untuk masyarakat umum dengan kontribusi biaya sebesar Rp500.000,00/orang. Biaya pendaftaran dapat dibayarkan melalui transfer ke rekening Manassa di Bank BNI Cabang UI Depok, dengan nomor rekening 0162-1397-10 atas nama Amyrna Leandra Saleh (Bendahara Umum Manassa). Bukti transfer dapat difaks ke nomor (021) 787-0623. Demi efisiensi dan tercapainya tujuan pelatihan, untuk setiap angkatan, peserta hanya dibatasi sebanyak 10-15 orang. Pendaftaran dibuka sampai tanggal 10 Maret 2010.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Peminat diwajibkan memberitahukan identitas melalui faks ke nomor (021) 787-0623 sebelum melakukan transfer pembayaran biaya pendaftaran. Akomodasi ditanggung peserta, panitia hanya dapat membantu memfasilitasi pengurusan penginapan di Syahida Inn UIN Jakarta, jika diperluklan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masing-masing peserta akan mendapatkan fasilitas berupa: a). ruang pelatihan indoor dan outdoor, b). fasilitas digitalisasi (kamera, tripod, komputer/laptop), meski masih dalam jumlah terbatas c). sertifikat dari Manassa, dan d). konsumsi selama kegiatan. Selain itu, setiap alumni pelatihan akan tercatat dalam database Manassa, serta memiliki kemungkinan untuk dilibatkan dalam program-program digitalisasi naskah Nusantara yang akan semakin digalakkan pada masa-masa yang akan datang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jika ada hal-hal yang kurang jelas, silahkan hubungi Sdr. Dhanny di 021-787-0623, atau 0856-8510630.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Proposal lengkap kegiatan ini dapat dilihat di:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.manassa.org/main/sb/index.php?detail=20100216191753, atau (bagi pengguna Facebook) di:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;http://www.facebook.com/note.php?created&amp;&amp;suggest¬e_id=310396233339&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1638080986585082182?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1638080986585082182/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/pelatihan-digitalisasi-naskah-nusantara.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1638080986585082182'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1638080986585082182'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/03/pelatihan-digitalisasi-naskah-nusantara.html' title='Pelatihan Digitalisasi Naskah Nusantara Ke-2'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-2616186529945794610</id><published>2010-02-28T00:21:00.000-08:00</published><updated>2010-03-23T04:22:15.328-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Motret Benjang Helaran di Ujungberung</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqDM4hfrI/AAAAAAAAADk/i-WYY6UpF-w/s1600-h/tarompet.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqDM4hfrI/AAAAAAAAADk/i-WYY6UpF-w/s320/tarompet.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443209334116941490" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCj7W79I/AAAAAAAAADc/JaD-IC3pbZk/s1600-h/sesudah+kesurupan.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 233px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCj7W79I/AAAAAAAAADc/JaD-IC3pbZk/s320/sesudah+kesurupan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443209323122978770" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCd4kPII/AAAAAAAAADU/4_HNGaMvwCk/s1600-h/senyum+nayaga.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 239px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCd4kPII/AAAAAAAAADU/4_HNGaMvwCk/s320/senyum+nayaga.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443209321500654722" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCJmY0wI/AAAAAAAAADM/pETaKrVFjaE/s1600-h/ngendang.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 213px; height: 320px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqCJmY0wI/AAAAAAAAADM/pETaKrVFjaE/s320/ngendang.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443209316055700226" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqBrINE9I/AAAAAAAAADE/hpvpfa7ot-U/s1600-h/nayaga.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 211px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqBrINE9I/AAAAAAAAADE/hpvpfa7ot-U/s320/nayaga.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443209307876037586" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opDcxh6bI/AAAAAAAAAC8/R6LG067gKik/s1600-h/malim+dan+kuda+lumping.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 286px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opDcxh6bI/AAAAAAAAAC8/R6LG067gKik/s320/malim+dan+kuda+lumping.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443208238870948274" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opC2XK9VI/AAAAAAAAAC0/jXyfpRg6KQA/s1600-h/kesurupan1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 226px; height: 320px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opC2XK9VI/AAAAAAAAAC0/jXyfpRg6KQA/s320/kesurupan1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443208228559844690" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opCT8CzVI/AAAAAAAAACs/GJu2PclhdZM/s1600-h/makan+gelas.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 247px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opCT8CzVI/AAAAAAAAACs/GJu2PclhdZM/s320/makan+gelas.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443208219319258450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opCOQf7lI/AAAAAAAAACk/y8nxqMTuJR8/s1600-h/jungkir.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 204px; height: 320px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opCOQf7lI/AAAAAAAAACk/y8nxqMTuJR8/s320/jungkir.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443208217794440786" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opBju8K4I/AAAAAAAAACc/LNWC5pR4e6g/s1600-h/disadarkan.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 240px; height: 320px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4opBju8K4I/AAAAAAAAACc/LNWC5pR4e6g/s320/disadarkan.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443208206379395970" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4ooXAU3J4I/AAAAAAAAACU/hAecLwTrVIM/s1600-h/dipecut.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 288px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4ooXAU3J4I/AAAAAAAAACU/hAecLwTrVIM/s320/dipecut.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443207475320268674" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4ooHSo3o2I/AAAAAAAAACM/R5XtcbbYlXM/s1600-h/calangap.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4ooHSo3o2I/AAAAAAAAACM/R5XtcbbYlXM/s320/calangap.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5443207205358117730" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-2616186529945794610?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/2616186529945794610/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/motret-benjang-helaran-di-ujungberung.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2616186529945794610'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2616186529945794610'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/motret-benjang-helaran-di-ujungberung.html' title='Motret Benjang Helaran di Ujungberung'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4oqDM4hfrI/AAAAAAAAADk/i-WYY6UpF-w/s72-c/tarompet.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3910360375033487839</id><published>2010-02-26T07:47:00.001-08:00</published><updated>2010-02-26T08:03:22.803-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>PENEMUAN NASKAH MANAKIB SYEH ABDUL QADIR JAELANI DI SELAAWI GARUT</title><content type='html'>oleh Reza Saeful Rachman&lt;br /&gt;ini adalah hasil temuan saya dua tahun yang lalu.&lt;br /&gt;Identifikasi Naskah:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;NASKAH MANAKIB SYEH ABDUL QADIR JAELANI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bhs.Sunda    Aks.Pegon   Prosa/Wawacan&lt;br /&gt;176 hlm    Kertas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judul  : Manakib Syeh Abdul Qadir Jaelani (tidak ada pemberian judul      pada sampul)&lt;br /&gt;Ukuran         : Hal 21cmx17cm ,Tulisan 17cmx16cm&lt;br /&gt;Halaman         : 176 hlm, kosong 2hlm, sobek 1hlm&lt;br /&gt;Penomoran : Penomoran halaman terletak di sudut kanan atas menggunakan      angka arab. Penomoran halaman baru sampai halaman 151.      sisanya tidak diberi penomoran.&lt;br /&gt;Tinta  : Hitam&lt;br /&gt;Keadaan fisik : Masih sangat jelas dibaca, cukup terawat, akan tetapi penjilidan      sudah agak longgar.&lt;br /&gt;Asal Naskah : Hasil penyalinan pada tahun 1966&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ukuran Huruf : Sedang&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemakaian : setiap larik dipisahkan 2 garis miring kecil&lt;br /&gt;tanda baca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kejelasan : Masih sangat jelas&lt;br /&gt;tulisan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kertas  : kertas bergaris seukuran buku tulis&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cap kertas : tidak ada&lt;br /&gt;Warna kertas : masih putih tetapi sebagian pinggiran sudah ada yang berwarna      kuning.&lt;br /&gt;Cara penulisan: Bolak balik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nama  : Bpk.H.Asep Saepudin&lt;br /&gt;Pemilik&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tempat : Kampung panyiungan Desa Samida Kec. Sela Awi Garut&lt;br /&gt;Penyimpanan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah ini merupakan naskah manakib yang dibaca dengan cara di dangding atau dinyanyikan. Biasanya naskah ini dibacakan pada acara-acara seperti syukuran munggah haji, aqiqahan, dan acara-acara lain yang masih bernafaskan agama islam. Pemegang naskah merupakan generasi kedua dalam penyalinan naskah. Sebelumnya adalah ayah beliau yang menyalin dari naskah yang asli. Saat ditanyakan tentang dimana naskah asli dan salinan pertama, beliau tidak mengetahuinya.&lt;br /&gt;Naskah ini terdiri dari pupuh-pupuh yang menceritakan kehidupan Syeh Abdul Qadir Jaelani. Diawali dengan pupuh asmarandana, diteruskan pupuh sinom, dan seterusnya.      &lt;br /&gt;  Asmarandana&lt;br /&gt;kapihatur nu jadi pepeling&lt;br /&gt;ka sadaya ahli kolawarga&lt;br /&gt;kanu sepuh kanu anom&lt;br /&gt;ka sobat sanak sadulur&lt;br /&gt;ka pameget sareng ka istri&lt;br /&gt;saha-saha anu seja&lt;br /&gt;anu estu maksud&lt;br /&gt;aya pangarah paneda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah ini menceritakan tentang kisah hidupan syeh abdul qadir jaelani sejak lahir sampai dengan meninggal dunia. Dalam naskah ini beliau diceritakan sebagai sosok yang sangat jujur sejak kecil beliau sudah diajarkan perihal kejujuran oleh sang ibu. Dalam satu kutipan pupuh disebutkan bahwa saat itu syeh yang masih kecil disuruh ibunya untuk pergi menuntut ilmu. Oleh ibunya, beliau diberi uang 40 dinar. Ibunya berpesan kepada beliau agar selalu berkata jujur, bertndak jujur selama di perjalanan apapun yang terjadi. Suatu ketika di tengah perjalanan beliau di cegat oleh gerombolan perompak gurun. Pimpinan perompak itu kemudian menodongkan pedang yang amat tajam ke perut syeh. Dia bertanya kemanakah tujuan syeh berkelana. Lalu dia meminta semua benda yang dibawa syeh. Saat ditanya apakah ada benda lain yang yang di bawa, syeh kecil menjawab bahwa ia memiliki uang sebesar 40 dinar. Pemimpin perompak itu pun tertawa mendengar jawaban syeh. Dia tidak percaya bahawa ada anak kecil membawa uang dengan jumlah sebanyak itu. Lalu syeh mengeluarkan uang 40 dinar itu dari balik pakaiannya. Setelah benar-benar melihat sejumlah uang yang dikeluarkan syeh kecil pemimpin itu bukan senang, dia malah menangis sambil berlutut di hadapan syeh. Dia merasa amat malu, hatinya amat teriris melihat kejujuran seorang anak yang masih kecil ini. Pemimpin perompak ini pun akhirnya bertaubat dan syeh pun diperkenankan untuk pergi melanjutkan perjalanan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada halaman-halaman terakhir, terdapat bacaan solawat-solawat. Naskah ini sering dibaca oleh pemiliknya yang seorang ahli manakib.&lt;br /&gt;   &lt;br /&gt;Gambaran Fisik Naskah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Naskah Pembanding&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WAWACAN SYEH ABDUL QADIR JAELANI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bhs.Sunda    Aks.Pegon   puisi:wawacan&lt;br /&gt;128hlm    Kertas  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Judul  : luar teks : Manakib Sultan Aulia Syekh Abdul Qadir Jaelani.&lt;br /&gt;Ukuran         : sampul: 21,5 x 17,5 cm, hlm : 21,5 x 16cm, tulisan :18 x 13,5cm&lt;br /&gt;Jilid  : 1 dari 1; jenis alas naskah kertas mengkilap;sampul :kertas&lt;br /&gt;                 &lt;br /&gt;Penomoran : 1-128 dengan angka arab di bagian tengah &lt;br /&gt;Halaman&lt;br /&gt;Tinta  : Hitam&lt;br /&gt;Keadaan Fisik : kertas masih baik, penjilidan ketat sehingga kertas agak       melengkung&lt;br /&gt;Karangan : tahun 1929;tempat: Soreang Bandung&lt;br /&gt;Salinan : penyalin: H.Tajudin&lt;br /&gt;Asal Naskah : Lurah Hormat Bojong&lt;br /&gt;Tempat : H.Sulaeman ; Panyiarapan-Soreang , Bandung &lt;br /&gt;Penyimpanan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Teks ini sebenarnya berupa hasil fotokopi. Setiap lembaran naskah terdiri atas satu halamanteks. Naskah aslinya diperkirakan sudah pindah kepada pemilik lain. Mungkin dengan cara tukar menukar. Teks sudah suram, mungkin karena berupa naskah fotokopi dan sering dibaca oleh pemiliknya yang seorang ahli manakib.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;CERITA SYEH ABDUL QADIR JAELANI  MENURUT PANDANGAN KESUSASTRAAN  INDONESIA LAMA BERCORAK ISLAM.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Abdul kadir jaelani atau gilani adalah seorang ahli sufi yang dilahirkan pada tahun 1077 dan meninggal dunia pada tahun 1166. berbagai riwayat hidupnya telah dituliskan orang, tetapi riwayat hidupnya banyak dimasuki bahan-bahan yang bercorak fiksi. Beliau dianggap sebagai pemimpin aliran tasawuf yang dipanggil kadiriah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Sebuah hikayat tentang riwayat hidup syekh abdul kadir jaelani itu telah dituliskan dalam bahasa indonesia. Salah satu versi hikayat ini tersimpan di jakarta bertanggal tahun 1892. hikayat dalam bahasa indonesia ini dikatakan dikutip dari sebuah buku yang bernama kitab Kitab khalasyat al-Mufakhir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sinopsis hikayat syekh abdul kadir jaelani&lt;br /&gt; &lt;br /&gt; Hikayat ini menceritakan riwayat hidup syekh yang dikatakan berasal dari anak seorang yang bernama abu saleh, ia dibesarkan di kalangan ahli-ahli sufi. Keturunannya dirujuk kepada hasan dan ali bin abi thalib. Hikayat ini juga melaporkan tentang perkara ajaib yang telah berlaku dalam kehidupan syekh tersebut ; tentang kebesarannya dan martabatnya di sisi allah s.w.t. Hikayat ini melaporkan dengan terperini tentang riwayat. Abdul kadir sejak dia dilahirkan oleh ibu sampai akhir hayatnya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Daftar Pustaka : &lt;br /&gt;JAWA BARAT : KOLEKSI LIMA LEMBAGA: Edi S. Ekajati dan Undang A. D&lt;br /&gt;KESUSASTRAAN INDONESIA LAMA BERCORAK ISLAM: Dr.Ismail Hamid&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3910360375033487839?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3910360375033487839/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/penemuan-naskah-manakib-syeh-abdul.html#comment-form' title='2 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3910360375033487839'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3910360375033487839'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/penemuan-naskah-manakib-syeh-abdul.html' title='PENEMUAN NASKAH MANAKIB SYEH ABDUL QADIR JAELANI DI SELAAWI GARUT'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-2510981148316103677</id><published>2010-02-25T19:08:00.000-08:00</published><updated>2010-02-26T05:23:28.397-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Mikrofilm Naskah Haji Hasan Mustafa</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c7qiekHmI/AAAAAAAAACE/C8QTu86A-YE/s1600-h/123.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 202px;" src="http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c7qiekHmI/AAAAAAAAACE/C8QTu86A-YE/s320/123.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442384276696079970" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ini adalah tampilan dari mikrofilm naskah Haji Hasan Mustafa.&lt;br /&gt;Naskah ini berkode:&lt;br /&gt;OR. &lt;br /&gt;- NR. 7855&lt;br /&gt;ORIENTAL MANUSCRIPT&lt;br /&gt;4-4-2005 .IJ&lt;br /&gt;UNIVERSITEIT BIBLIOTHEEK LEIDEN&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-2510981148316103677?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/2510981148316103677/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/mikrofilm-naskah-haji-hasan-mustafa.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2510981148316103677'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/2510981148316103677'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/mikrofilm-naskah-haji-hasan-mustafa.html' title='Mikrofilm Naskah Haji Hasan Mustafa'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c7qiekHmI/AAAAAAAAACE/C8QTu86A-YE/s72-c/123.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-3508778098838411620</id><published>2010-02-25T18:51:00.000-08:00</published><updated>2010-02-26T05:23:59.466-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='filologi'/><title type='text'>Informasi Pengkajian Naskah Sunda Kuno</title><content type='html'>Dalam waktu dekat, saya bersama kawan saya Ilham Nurwansyah akan menggarap sebuah naskah sunda beralas tulis lontar (nipah?), beraksara sunda kuno, dan berbahasa sunda kuno. Mohon doa, dan bagi yang berminat mendapatkan foto naskah ini silahkan kontak ke 085721256661 (Reza Saeful Rachman)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c6quIGzhI/AAAAAAAAAB8/DaoRSyNk3hE/s1600-h/we.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 240px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c6quIGzhI/AAAAAAAAAB8/DaoRSyNk3hE/s320/we.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5442383180311481874" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-3508778098838411620?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/3508778098838411620/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/informasi-pengkajian-naskah-sunda-kuno.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3508778098838411620'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/3508778098838411620'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/informasi-pengkajian-naskah-sunda-kuno.html' title='Informasi Pengkajian Naskah Sunda Kuno'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4c6quIGzhI/AAAAAAAAAB8/DaoRSyNk3hE/s72-c/we.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-8304957002153538933</id><published>2010-02-23T16:36:00.000-08:00</published><updated>2010-02-23T16:44:50.249-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Orang Kanekes (Dipulut ti Wikipedia)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R2cY5tmOI/AAAAAAAAABk/rRSZwDMWmhs/s1600-h/jiwalupat.JPG"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 205px; height: 308px;" src="http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R2cY5tmOI/AAAAAAAAABk/rRSZwDMWmhs/s320/jiwalupat.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441604479863331042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Orang Kanekes atau orang Baduy adalah suatu kelompok masyarakat adat Sunda di wilayah Kabupaten Lebak, Banten. Sebutan "Baduy" merupakan sebutan yang diberikan oleh penduduk luar kepada kelompok masyarakat tersebut, berawal dari sebutan para peneliti Belanda yang agaknya mempersamakan mereka dengan kelompok Arab Badawi yang merupakan masyarakat yang berpindah-pindah (nomaden). Kemungkinan lain adalah karena adanya Sungai Baduy dan Gunung Baduy yang ada di bagian utara dari wilayah tersebut. Mereka sendiri lebih suka menyebut diri sebagai urang Kanekes atau "orang Kanekes" sesuai dengan nama wilayah mereka, atau sebutan yang mengacu kepada nama kampung mereka seperti Urang Cibeo (Garna, 1993).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wilayah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wilayah Kanekes secara geografis terletak pada koordinat 6°27’27” – 6°30’0” LS dan 108°3’9” – 106°4’55” BT (Permana, 2001). Mereka bermukim tepat di kaki pegunungan Kendeng di desa Kanekes, Kecamatan Leuwidamar, Kabupaten Lebak-Rangkasbitung, Banten, berjarak sekitar 40 km dari kota Rangkasbitung. Wilayah yang merupakan bagian dari Pegunungan Kendeng dengan ketinggian 300 – 600 m di atas permukaan laut (DPL) tersebut mempunyai topografi berbukit dan bergelombang dengan kemiringan tanah rata-rata mencapai 45%, yang merupakan tanah vulkanik (di bagian utara), tanah endapan (di bagian tengah), dan tanah campuran (di bagian selatan). suhu rata-rata 20°C.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahasa&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bahasa yang mereka gunakan adalah Bahasa Sunda dialek Sunda–Banten. Untuk berkomunikasi dengan penduduk luar mereka lancar menggunakan Bahasa Indonesia, walaupun mereka tidak mendapatkan pengetahuan tersebut dari sekolah. Orang Kanekes 'dalam' tidak mengenal budaya tulis, sehingga adat istiadat, kepercayaan/agama, dan cerita nenek moyang hanya tersimpan di dalam tuturan lisan saja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Asal-usul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Menurut kepercayaan yang mereka anut, orang Kanekes mengaku keturunan dari Batara Cikal, salah satu dari tujuh dewa atau batara yang diutus ke bumi. Asal usul tersebut sering pula dihubungkan dengan Nabi Adam sebagai nenek moyang pertama. Menurut kepercayaan mereka, Adam dan keturunannya, termasuk warga Kanekes mempunyai tugas bertapa atau asketik (mandita) untuk menjaga harmoni dunia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pendapat mengenai asal-usul orang Kanekes berbeda dengan pendapat para ahli sejarah, yang mendasarkan pendapatnya dengan cara sintesis dari beberapa bukti sejarah berupa prasasti, catatan perjalanan pelaut Portugis dan Tiongkok, serta cerita rakyat mengenai 'Tatar Sunda' yang cukup minim keberadaannya. Masyarakat Kanekes dikaitkan dengan Kerajaan Sunda yang sebelum keruntuhannya pada abad ke-16 berpusat di Pakuan Pajajaran (sekitar Bogor sekarang). Sebelum berdirinya Kesultanan Banten, wilayah ujung barat pulau Jawa ini merupakan bagian penting dari Kerajaan Sunda. Banten merupakan pelabuhan dagang yang cukup besar. Sungai Ciujung dapat dilayari berbagai jenis perahu, dan ramai digunakan untuk pengangkutan hasil bumi dari wilayah pedalaman. Dengan demikian penguasa wilayah tersebut, yang disebut sebagai Pangeran Pucuk Umum menganggap bahwa kelestarian sungai perlu dipertahankan. Untuk itu diperintahkanlah sepasukan tentara kerajaan yang sangat terlatih untuk menjaga dan mengelola kawasan berhutan lebat dan berbukit di wilayah Gunung Kendeng tersebut. Keberadaan pasukan dengan tugasnya yang khusus tersebut tampaknya menjadi cikal bakal Masyarakat Baduy yang sampai sekarang masih mendiami wilayah hulu Sungai Ciujung di Gunung Kendeng tersebut (Adimihardja, 2000). Perbedaan pendapat tersebut membawa kepada dugaan bahwa pada masa yang lalu, identitas dan kesejarahan mereka sengaja ditutup, yang mungkin adalah untuk melindungi komunitas Baduy sendiri dari serangan musuh-musuh Pajajaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Van Tricht, seorang dokter yang pernah melakukan riset kesehatan pada tahun 1928, menyangkal teori tersebut. Menurut dia, orang Baduy adalah penduduk asli daerah tersebut yang mempunyai daya tolak kuat terhadap pengaruh luar (Garna, 1993b: 146). Orang Baduy sendiri pun menolak jika dikatakan bahwa mereka berasal dari orang-oraang pelarian dari Pajajaran, ibu kota Kerajaan Sunda. Menurut Danasasmita dan Djatisunda (1986: 4-5) orang Baduy merupakan penduduk setempat yang dijadikan mandala' (kawasan suci) secara resmi oleh raja, karena penduduknya berkewajiban memelihara kabuyutan (tempat pemujaan leluhur atau nenek moyang), bukan agama Hindu atau Budha. Kebuyutan di daerah ini dikenal dengan kabuyutan Jati Sunda atau 'Sunda Asli' atau Sunda Wiwitan (wiwitann=asli, asal, pokok, jati). Oleh karena itulah agama asli mereka pun diberi nama Sunda Wiwitan. Raja yang menjadikan wilayah Baduy sebagai mandala adalah Rakeyan Darmasiksa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ada versi lain dari sejarah suku baduy, dimulai ketika Kian Santang putra prabu siliwangi pulang dari arabia setelah berislam di tangan sayyidina Ali. Sang putra ingin mengislamkan sang prabu beserta para pengikutnya. Di akhir cerita, dengan 'wangsit siliwangi' yang diterima sang prabu, mereka berkeberatan masuk islam, dan menyebar ke penjuru sunda untuk tetap dalam keyakinannya. Dan Prabu Siliwangi dikejar hingga ke daerah lebak (baduy sekarang), dan bersembunyi hingga ditinggalkan. Lalu sang prabu di daerah baduy tersebut berganti nama dengan gelar baru Prabu Kencana Wungu, yang mungkin gelar tersebut sudah berganti lagi. Dan di baduy dalamlah prabu siliwangi bertahta dengan 40 pengikut setianya, hingga nanti akan terjadi perang saudara antara mereka dengan kita yang diwakili oleh ki saih seorang yang berupa manusia tetapi sekujur tubuh dan wajahnya tertutupi oleh bulu-bulu laiknya monyet.dan ki saih ini kehadirannya di kita adalah atas permintaan para wali kepada Allah agar memenangkan kebenaran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepercayaan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kepercayaan masyarakat Kanekes yang disebut sebagai Sunda Wiwitan berakar pada pemujaan kepada arwah nenek moyang (animisme) yang pada perkembangan selanjutnya juga dipengaruhi oleh agama Budha, Hindu, dan Islam. Inti kepercayaan tersebut ditunjukkan dengan adanya pikukuh atau ketentuan adat mutlak yang dianut dalam kehidupan sehari-hari orang Kanekes (Garna, 1993). Isi terpenting dari 'pikukuh' (kepatuhan) Kanekes tersebut adalah konsep "tanpa perubahan apapun", atau perubahan sesedikit mungkin:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;    Lojor heunteu beunang dipotong, pèndèk heunteu beunang disambung.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Panjang tidak bisa/tidak boleh dipotong, pendek tidak bisa/tidak boleh disambung)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tabu tersebut dalam kehidupan sehari-hari diinterpretasikan secara harafiah. Di bidang pertanian, bentuk pikukuh tersebut adalah dengan tidak mengubah kontur lahan bagi ladang, sehingga cara berladangnya sangat sederhana, tidak mengolah lahan dengan bajak, tidak membuat terasering, hanya menanam dengan tugal, yaitu sepotong bambu yang diruncingkan. Pada pembangunan rumah juga kontur permukaan tanah dibiarkan apa adanya, sehingga tiang penyangga rumah Kanekes seringkali tidak sama panjang. Perkataan dan tindakan mereka pun jujur, polos, tanpa basa-basi, bahkan dalam berdagang mereka tidak melakukan tawar-menawar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Objek kepercayaan terpenting bagi masyarakat Kanekes adalah Arca Domas, yang lokasinya dirahasiakan dan dianggap paling sakral. Orang Kanekes mengunjungi lokasi tersebut untuk melakukan pemujaan setahun sekali pada bulan Kalima, yang pada tahun 2003 bertepatan dengan bulan Juli. Hanya puun yang merupakan ketua adat tertinggi dan beberapa anggota masyarakat terpilih saja yang mengikuti rombongan pemujaan tersebut. Di kompleks Arca Domas tersebut terdapat batu lumpang yang menyimpan air hujan. Apabila pada saat pemujaan ditemukan batu lumpang tersebut ada dalam keadaan penuh air yang jernih, maka bagi masyarakat Kanekes itu merupakan pertanda bahwa hujan pada tahun tersebut akan banyak turun, dan panen akan berhasil baik. Sebaliknya, apabila batu lumpang kering atau berair keruh, maka merupakan pertanda kegagalan panen (Permana, 2003a).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bagi sebagian kalangan, berkaitan dengan keteguhan masyarakatnya, kepercayaan yang dianut masyarakat adat Kanekes ini mencerminkan kepercayaan keagamaan masyarakat Sunda secara umum sebelum masuknya Islam.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Kelompok-kelompok dalam masyarakat Kanekes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masyarakat Kanekes secara umum terbagi menjadi tiga kelompok yaitu tangtu, panamping, dan dangka (Permana, 2001). Kelompok tangtu adalah kelompok yang dikenal sebagai Baduy Dalam, yang paling ketat mengikuti adat, yaitu warga yang tinggal di tiga kampung: Cibeo, Cikartawana, dan Cikeusik). Ciri khas Orang Baduy Dalam adalah pakaiannya berwarna putih alami dan biru tua serta memakai ikat kepala putih. Kelompok masyarakat panamping adalah mereka yang dikenal sebagai Baduy Luar, yang tinggal di berbagai kampung yang tersebar mengelilingi wilayah Baduy Dalam, seperti Cikadu, Kaduketuk, Kadukolot, Gajeboh, Cisagu, dan lain sebagainya. Masyarakat Baduy Luar berciri khas mengenakan pakaian dan ikat kepala berwarna hitam. Apabila Baduy Dalam dan Baduy Luar tinggal di wilayah Kanekes, maka "Baduy Dangka" tinggal di luar wilayah Kanekes, dan pada saat ini tinggal 2 kampung yang tersisa, yaitu Padawaras (Cibengkung) dan Sirahdayeuh (Cihandam). Kampung Dangka tersebut berfungsi sebagai semacam buffer zone atas pengaruh dari luar (Permana, 2001).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemerintahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masyarakat Kanekes mengenal dua sistem pemerintahan, yaitu sistem nasional, yang mengikuti aturan Negara Kesatuan Republik Indonesia, dan sistem adat yang mengikuti adat istiadat yang dipercaya masyarakat. Kedua sistem tersebut digabung atau diakulturasikan sedemikian rupa sehingga tidak terjadi perbenturan. Secara nasional penduduk Kanekes dipimpin oleh kepala desa yang disebut sebagai jaro pamarentah, yang ada di bawah camat, sedangkan secara adat tunduk pada pimpinan adat Kanekes yang tertinggi, yaitu "puun". Struktur pemerintahan secara adat Kanekes adalah sebagaimana tertera pada Gambar 1.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pemimpin adat tertinggi dalam masyarakat Kanekes adalah "puun" yang ada di tiga kampung tangtu. Jabatan tersebut berlangsung turun-temurun, namun tidak otomatis dari bapak ke anak, melainkan dapat juga kerabat lainnya. Jangka waktu jabatan puun tidak ditentukan, hanya berdasarkan pada kemampuan seseorang memegang jabatan tersebut.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pelaksana sehari-hari pemerintahan adat kapuunan (kepuunan) dilaksanakan oleh jaro, yang dibagi ke dalam empat jabatan, yaitu jaro tangtu, jaro dangka, jaro tanggungan, dan jaro pamarentah. Jaro tangtu bertanggung jawab pada pelaksanaan hukum adat pada warga tangtu dan berbagai macam urusan lainnya. Jaro dangka bertugas menjaga, mengurus, dan memelihara tanah titipan leluhur yang ada di dalam dan di luar Kanekes. Jaro dangka berjumlah 9 orang, yang apabila ditambah dengan 3 orang jaro tangtu disebut sebagai jaro duabelas. Pimpinan dari jaro duabelas ini disebut sebagai jaro tanggungan. Adapun jaro pamarentah secara adat bertugas sebagai penghubung antara masyarakat adat Kanekes dengan pemerintah nasional, yang dalam tugasnya dibantu oleh pangiwa, carik, dan kokolot lembur atau tetua kampung (Makmur, 2001).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mata pencaharian&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sebagaimana yang telah terjadi selama ratusan tahun, maka mata pencaharian utama masyarakat Kanekes adalah bertani padi huma. Selain itu mereka juga mendapatkan penghasilan tambahan dari menjual buah-buahan yang mereka dapatkan di hutan seperti durian dan asam keranji, serta madu hutan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Interaksi dengan masyarakat luar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Masyarakat Kanekes yang sampai sekarang ini ketat mengikuti adat istiadat bukan merupakan masyarakat terasing, terpencil, ataupun masyarakat yang terisolasi dari perkembangan dunia luar. Berdirinya Kesultanan Banten yang secara otomatis memasukkan Kanekes ke dalam wilayah kekuasaannya pun tidak lepas dari kesadaran mereka. Sebagai tanda kepatuhan/pengakuan kepada penguasa, masyarakat Kanekes secara rutin melaksanakan seba ke Kesultanan Banten (Garna, 1993). Sampai sekarang, upacara seba tersebut terus dilangsungkan setahun sekali, berupa menghantar hasil bumi (padi, palawija, buah-buahan) kepada Gubernur Banten (sebelumnya ke Gubernur Jawa Barat), melalui bupati Kabupaten Lebak. Di bidang pertanian, penduduk Baduy Luar berinteraksi erat dengan masyarakat luar, misalnya dalam sewa menyewa tanah, dan tenaga buruh.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Perdagangan yang pada waktu yang lampau dilakukan secara barter, sekarang ini telah mempergunakan mata uang rupiah biasa. Orang Kanekes menjual hasil buah-buahan, madu, dan gula kawung/aren melalui para tengkulak. Mereka juga membeli kebutuhan hidup yang tidak diproduksi sendiri di pasar. Pasar bagi orang Kanekes terletak di luar wilayah Kanekes seperti pasar Kroya, Cibengkung, dan Ciboleger.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada saat ini orang luar yang mengunjungi wilayah Kanekes semakin meningkat sampai dengan ratusan orang per kali kunjungan, biasanya merupakan remaja dari sekolah, mahasiswa, dan juga para pengunjung dewasa lainnya. Mereka menerima para pengunjung tersebut, bahkan untuk menginap satu malam, dengan ketentuan bahwa pengunjung menuruti adat-istiadat yang berlaku di sana. Aturan adat tersebut antara lain tidak boleh berfoto di wilayah Baduy Dalam, tidak menggunakan sabun atau odol di sungai. Namun demikian, wilayah Kanekes tetap terlarang bagi orang asing (non-WNI). Beberapa wartawan asing yang mencoba masuk sampai sekarang selalu ditolak masuk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pada saat pekerjaan di ladang tidak terlalu banyak, orang Baduy juga senang berkelana ke kota besar sekitar wilayah mereka dengan syarat harus berjalan kaki. Pada umumnya mereka pergi dalam rombongan kecil yang terdiri dari 3 sampai 5 orang, berkunjung ke rumah kenalan yang pernah datang ke Baduy sambil menjual madu dan hasil kerajinan tangan. Dalam kunjungan tersebut biasanya mereka mendapatkan tambahan uang untuk mencukupi kebutuhan hidup.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rujukan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Adimihardja, K. (2000). Orang Baduy di Banten Selatan: Manusia air pemelihara sungai, Jurnal Antropologi Indonesia, Th. XXIV, No. 61, Jan-Apr 2000, hal 47 – 59.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Garna, Y. (1993). Masyarakat Baduy di Banten, dalam Masyarakat Terasing di Indonesia, Editor: Koentjaraningrat &amp; Simorangkir, Seri Etnografi Indonesia No.4. Jakarta: Departemen Sosial dan Dewan Nasional Indonesia untuk Kesejahteraan Sosial dengan Gramedia Pustaka Utama.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Iskandar, J. (1991). An evaluation of the shifting cultivation systems of the Baduy society in West Java using system modelling, Thesis Abstract of AGS Students, [1].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Makmur, A. (2001). Pamarentahan Baduy di Desa Kanekes: Perspektif kekerabatan, [2].&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nugraheni, E. &amp; Winata, A. (2003). Konservasi lingkungan dan plasma Nutfah menurut kearifan tradisional masyarakat kasepuhan Gunung Halimun, Jurnal Studi Indonesia, Volume 13, Nomor 2, September 2003, halaman 126-143.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permana, C.E. (2001). Kesetaraan gender dalam adat inti jagat Baduy, Jakarta: Wedatama Widya Sastra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permana, C.E. (2003). Arca Domas Baduy: Sebuah referensi arkeologi dalam penafsiran ruang masyarakat megalitik, Indonesian Arheology on the Net, [3]&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Permana, C.E. (2003). Religi dalam tradisi bercocok tanam sederhana, Indonesian Arheology on the Net, [4]&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-8304957002153538933?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/8304957002153538933/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/orang-kanekes-dipulut-ti-wikipedia.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/8304957002153538933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/8304957002153538933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/orang-kanekes-dipulut-ti-wikipedia.html' title='Orang Kanekes (Dipulut ti Wikipedia)'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R2cY5tmOI/AAAAAAAAABk/rRSZwDMWmhs/s72-c/jiwalupat.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-7207440624974368709</id><published>2010-02-23T16:28:00.000-08:00</published><updated>2010-02-23T16:49:50.666-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='budaya'/><title type='text'>Oleh-oleh ti kanekes (Baduy)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R3FzuIeZI/AAAAAAAAABs/s6JLGE0XeW0/s1600-h/kesek.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 308px; height: 205px;" src="http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R3FzuIeZI/AAAAAAAAABs/s6JLGE0XeW0/s320/kesek.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441605191437154706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4Rzy8_hj8I/AAAAAAAAABc/9vc9yepp0_I/s1600-h/kuring+jeung+karmaen.JPG"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 320px; height: 213px;" src="http://3.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4Rzy8_hj8I/AAAAAAAAABc/9vc9yepp0_I/s320/kuring+jeung+karmaen.JPG" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5441601568973623234" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;kuring leumpang jeung mang kesek, urang ciboleger nenjo lembur kaduketug sanggeus kahuruan. (luhur)&lt;br /&gt;Kuring jeung Karmaen, urang baduy jero tapi someah pisan ka urang luar.(handap)&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-7207440624974368709?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/7207440624974368709/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/oleh-oleh-ti-kanekes-baduy_23.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7207440624974368709'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7207440624974368709'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/oleh-oleh-ti-kanekes-baduy_23.html' title='Oleh-oleh ti kanekes (Baduy)'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/S4R3FzuIeZI/AAAAAAAAABs/s6JLGE0XeW0/s72-c/kesek.JPG' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-5657892678537606737</id><published>2010-02-23T04:46:00.002-08:00</published><updated>2010-02-25T19:37:46.097-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>Keluarga Pengusaha Susu Perah dari Sekekondang, Sindanglaya</title><content type='html'>Wilayah Utara Ujungberung sudah sejak dahulu terkenal dengan hasil susu perahnya. Sejak Andreas de Wilde menghentikan usaha ternak sapinya, maka semua usaha ternak susu di Wilayah Ujungberung Kaler dipegang oleh beberapa pengusaha susu dari Eropa.&lt;br /&gt;      Menurut catatan sejarah 'per-susuan' di tanah air, setidaknya ada 3 Perusahaan Pemerahan Susu (“Boerderij”) terkemuka di Kabupaten Bandung. Para pengusaha susu tersebut merupakan ‘cikal bakal’ usaha peternakan sapi perah jenis unggul yang di bawa dari Friesland (negeri leluhurnya sapi-sapi perah di Negeri Belanda) ke Nusantara pada awal abad ke- 20. Satu perusahaan berada di Pangalengan, serta dua lagi berada di Wilayah Ujungberung Kaler.&lt;br /&gt;      Lembangsche Melkerij “Ursone” di Lembang, sebuah perusahaan susu yang didirikan oleh keluarga Ursone yang berkebangsaan Itali. Sedangkan Perusahaan “Generaal de Wet Hoeve” di Cisarua, milik Tuan Hirschland dan Van Zijll.&lt;br /&gt;      Hingga tahun 1938, di Wilayah Bandung terdapat 22 usaha pemerah susu dengan produksi 13.000 liter/hari. Hasil produksi susu ini semua ditampung oleh “Bandoengsche Melk Centrale” (BMC), untuk diolah sebelum disalurkan kepada para pelanggan di dalam maupun di luar negeri (Sumber: “Bandoeng Tempo Doeloe”: 95, 1984).&lt;br /&gt;       Barangkali sama tuanya dengan perusahaan susu milik keluarga Ursone dan Hirschland, maka di Sekekondang, Sindanglaya pun dulu ada sebuah peternakan susu milik Meneer Franz. Tuan Belanda ini telah memiliki tanah di wilayah tersebut sejak akhir abad ke- 19. Di tanah seluas 4 ha lebih milknya itu, ia membuka usaha ternak sapi perah, babi, dan ayam.&lt;br /&gt;      Semasa Jaman Jepang, ia dijebloskan menjadi tahanan oleh penguasa Jepang di kamp interniran, Cimahi. Pada masa awal kemerdekaan serta revolusi fisik, rumah tempat tinggalnya itu sempat dirusak dan dijarah massa. Semasa Agresi Belanda I yang melahirkan Negara Pasundan (1948), Meneer Franz kembali menempati rumahnya. Ia membuka kembali usahanya hingga tahun 1951, sebelum akhirnya meninggalkan Indonesia untuk pulang ke negara asalnya.&lt;br /&gt;      Sepulang Meneer Franz ke tanah airnya, di bekas lahan peternakan tersebut, pada tahun 1952, masyarakat setempat dikejutkan dengan munculnya sebuah batu besar mirip pondasi sebuah bangunan yang memiliki tinggi lebih dari 6 meter dengan permukaan datar seperti panggung pertunjukan. Susunan batu tersebut disebut oleh masyarakat sekitar sebagai ‘batu ajaib’.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-5657892678537606737?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/5657892678537606737/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/keluarga-pengusaha-susu-perah-dari.html#comment-form' title='2 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5657892678537606737'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/5657892678537606737'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/keluarga-pengusaha-susu-perah-dari.html' title='Keluarga Pengusaha Susu Perah dari Sekekondang, Sindanglaya'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-7158356885559760698</id><published>2010-02-23T04:46:00.001-08:00</published><updated>2010-02-25T19:40:51.137-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>MASJID BESAR UJUNGBERUNG, PUNYA SIAPAKAH DIKAU GERANGAN ?</title><content type='html'>Menelusuri sejarah keberadaan Masjid Besar Ujungberung, ternyata sangat pelik sekali. Bagaimana tidak, silsilah tanah masjid yang berukuran 9360 m2 itu telah disengketakan sejak dulu. Baik penggugat dan yang tergugat memberikan setumpuk alasan dan saksi untuk mempertahankan argumennya masing-masing. &lt;br /&gt;Gugatan pertama kali dilayangkan tahun 1951 sebagai Perkara Perdata No. 469/1951 di Tingkat Pengadilan Negeri, yang kemudian diteruskan ke Tingkat Pengadilan Tinggi Jakarta dengan Perkara Perdata No 289/1956. Si penggugat, Adeng Hidayat bin R. Hamidi, mengakui kalau tanah masjid tersebut merupakan hak waris dari keluarga besar H.R.A. Sayoeti Zaenal Djarkasih mantan Naib Kepala KUA Kecamatan Ujungberung. Sedangkan si tergugat adalah R.H. Sajoeti, Naib Kepala Kaum Ujungberung yang bertindak mewakili pemerintah/Kaum Ujungberung. Akhirnya di tingkat banding lewat Keputusan Pengadilan Tinggi Jakarta tanggal 5 Desember 1961, diputuskan kalau tanah Masjid Besar Ujungberung tersebut merupakan tanah hakkulah (wakaf negara).&lt;br /&gt;- Sang penggugat memaparkan tentang silsilah pendiri masjid tersebut diawali dengan seseorang yang bernama R. Mukisan, yang diyakini sebagai Penghulu Pertama Ujungberung. Setelah selesai pembuatan Jalan Raya Pos, atas ijin Bupati Bandung, R. Mukisan pada awal tahun 1810 mendirikan sebuah masjid di atas tanah sendiri yang jaraknya hanya sekitar 30 m dari rumahnya. Bangunan masjid pada waktu itu baru berukuran 7 x 9 m bertiang kayu, dengan atap welit dan dinding bambu. Bangunan peribadatan tersebut diberi nama Masjid An Noer (atas dasar itulah, keluarga penggugat mendirikan Yayasan “An Nur Mukisan” pada tanggal 20 April 1994).&lt;br /&gt; - Dari pernikahannya dengan Nyimas Diyol, keturunan Anggayuda, seorang Patih Bandung, R. Mukisan dikaruniai seorang putera yang bernama R. Mukiam. Setelah menunaikan ibadah haji namanya menjadi R.H. Abdullah Mukiam yang kemudian menikah dengan Nyimas Aisem, adik kandung R. Muhammad Aspia, Penghulu ke-2 Ujungberung. Dari pernikahan tersebut ia dikarunia 4 orang putera diantaranya                    R. Enur, yang setelah menunaikan ibadah haji berganti nama menjadi R.H. Muhammad Djarkasih. Beberapa tahun kemudian, Bupati Bandung (Dalem Karanganyar) mengangkat R. Mukiam menjadi Khalifah Pertama Kaum Ujungberung. Saat ayahnya meninggal ia meneruskan tugas    ayahnya mengurus tanah masjid. Beberapa tahun kemudian, kembali Bupati Bandung mengangkat R. Muhammad Aspia, ipar R. Mukisan, menjadi Penghulu ke-2 Ujungberung.&lt;br /&gt; - Saat menunaikan ibadah haji, R. H. Abdullah Mukiam meninggal di tanah suci. Sebelum berangkat, ia sempat menitipkan ke empat puteranya dan hak kekayaan keluarganya pada R. Muh. Aspia yang waktu itu juga telah dikaruniai 5 orang putera dari tiga orang istri, salah satunya adalah R.H. Hamdjah atau Abah Enjoh.&lt;br /&gt; - Pada awal tahun 1870-an di masa pengelolaan R. Muh. Aspia, terjadi peluasan pembangunan mesjid  menjadi berukuran 10 x 10 m dengan bangunan bertiang kayu, atap genting, dan lantai panggung.&lt;br /&gt; - R. Muhammad Aspia meninggal tahun 1893, kemudian pengurusan titipan tanah dan Masjid Ujungberung dilanjutkan oleh puteranya R.H. Muhammad Hamdjah, yang telah diangkat menjadi Khalifah Cibiru.&lt;br /&gt; - Selanjutnya R.H. Muhammad Hamdjah dan R.H. Muhammad Djarkasih bersama-sama mengurus tanah serta Masjid Ujungberung. &lt;br /&gt; - R.H. Muhammad Djarkasih meninggal 17 Oktober 1943. Kemudian pada masa Revolusi Fisik, masyarakat Ujungberung terpaksa harus mengungsi. Baru pada awal tahun 1948, di masa pemerintahan Negara Pasundan, masyarakat Ujungberung kembali dari pengungsian. Tanah sekitar alun-alun tampak lengang, yang tersisa cuma bangunan masjid dan gardu GEBEO atau PLN. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Mulailah dari masa itu hak kepemilikan masjid menjadi simpang siur, hingga akhirnya 1952, keturunan dari R.H. Muhammad Djarkasih menggugat kepemilikan dari tanah serta Masjid Ujungberung tersebut, yang diteruskan dengan banding pada tahun 1956. Akhirnya di tingkat banding lewat Keputusan Pengadilan Tinggi Jakarta tanggal 5 Desember 1961, diputuskan bahwa tanah Masjid Besar Ujungberung tersebut merupakan tanah hakkulah (wakaf negara).&lt;br /&gt; Tentu saja sang penggugat tidak bisa menerima begitu saja cerita tersebut, karena mereka punya bukti yang diyakini sekali kebenarannya. Sehingga berdasar ketidakpuasan atas putusan Pengadilan Tinggi Jakarta tahun 1956, di awal masa reformasi ini bergulir kembali wacana status hak milik tanah Masjid Ujungberung episode baru, karena saat ini baik penggugat dan yang tergugat merupakan para putera penggugat dan yang tergugat pada kasus gugatan pertama tahun 1951.&lt;br /&gt; Untuk meredam konflik status tanah  dan Masjid Ujungberung yang mencuat kembali, lewat Yayasan “Mutiara” yang didirikan pada tanggal 21 Oktober 1991, oleh para keluarga yang pernah menjadi tergugat, melakukan pembelaan dengan memaparkan kembali sejumlah bukti fisik yang digunakan pada pembelaan tahun 1951, yakni diantaranya;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; -  Surat wasiat R.H. Muhammad Hamdjah (92 tahun), tertanggal 26 Nopember 1957. Dimana dalam surat tersebut, dia memaparkan tentang kabar dari ayahnya                (Muhammad Aspia) yang menjelaskan bahwa masjid tersebut dibangun oleh ayahnya tahun 1870 di atas tanah hakkulah (tanah negara). Saat itu R. Muh. Aspia menjabat sebagai naib pertama Masjid Ujungberung. Pada waktu menerima cerita ayahnya saat itu R.H. Muh. Hamdjah berusia 10 tahun. Setelah dewasa dia bekerja di Kaum Ujungberung pada awalnya sebagai merbot, khotib, juru tulis zakat, hingga ditunjuk menjadi khalifah dari tahun 1896 hingga 1921.  &lt;br /&gt; - Peta Desa Pakemitan-Ujungberung tahun 1940, yang disalin oleh KUA. Kabupaten Bandung Bagian Kemasjidan. Pada peta tersebut di tengah-tengah areal masjid tertera tanda (g.g.) dan tanda (            ). Dimana tanda (g.g.) merupakan ciri tanah wakaf yang berasal dari hakkulah (tanah negara). Sedangkan tanda (           ) menunjukkan ciri bahwa tanah wakaf tersebut telah menjadi milik kemasjidan, berstatus wakaf dari pemerintah.  &lt;br /&gt; - Di Kaum Distrik Ujungberung tidak dikenal pangkat penghulu, kedudukan penghulu berada di Kaum Kabupaten yang didampingi wakilnya Ajun Penghulu. Di Kaum Ujungberung hanya dikenal jabatan naib. Naib pertama Kaum Ujungberung adalah R. Muhammad Aspia. Pernyataan tersebut mengindikasikan kalau tergugat tidak pernah mengenal dan mengakui R. Mukisan sebagai Penghulu Pertama Kaum Ujungberung karena jabatan itu tidak pernah ada di Kaum Ujungberung.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Tampaknya baik sang penggugat dan tergugat setuju kalau Masjid Ujungberung dibuat pada awal tahun 1800-an, dengan ukuran awal 7 x 9 m, di atas tanah kemasjidan seluas 80 x 117 m atau 9360 m2 (sampai saat ini luas ukuran tanah tidak berubah).  Apakah mungkin awal tahun 1800-an sudah ada bangunan di sekitar alun-alun sekarang, mengingat pusat keramaian saat awal Jalan Raya Pos dibuat pun (1811) masih terpusat di sekitar Sindanglaya dan Cinunuk (karena adanya tempat pemberhentian kereta pos). Kemungkinan mesjid dibuat setelah ibukota Distrik Ujungberung Wetan di pindahkan dari wilayah Nyublek ke sekitar Alun-alun Ujungberung sekarang, sekitar akhir tahun 1820-an. &lt;br /&gt; Pada awal tahun 1870 bangunan masjid diperluas menjadi 10 x 10 m. Pada tahun 1922 mengalami perubahan kembali dengan besar bangunan tetap. Tahun 1953, bangunan mesjid mengalami lagi perluasan menjadi berukuran 16 x 16 m dengan dinding bangunan terbuat dari batu bata dan atap genting serta lantai jubin. &lt;br /&gt; Seperti juga bentuk dasar bangunan masjid lainnya yang dibangun semasa kolonial, maka kemungkinan besar bentuk Masjid Ujungberung pada awal pengembangannya tahun 1870, memiliki kemiripan dengan bentuk dasar masjid lainnya yang ada di Bandung, seperti Masjid Agung Bandung (1850), Masjid Cipaganti, Masjid  Cicalengka, Masjid Ciparay dsb.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-7158356885559760698?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/7158356885559760698/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/masjid-besar-ujungberung-punya-siapakah.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7158356885559760698'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/7158356885559760698'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/masjid-besar-ujungberung-punya-siapakah.html' title='MASJID BESAR UJUNGBERUNG, PUNYA SIAPAKAH DIKAU GERANGAN ?'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-4834715002925040310</id><published>2010-02-23T04:44:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:40:55.057-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>MAS HASANDIKARTA (18..-1976),  “JURAGAN ACI” DARI CIBIRU-CILEUNYI</title><content type='html'>Siapakah masyarakat Ujungberung pada saat itu yang tidak mengenal nama Mas Hasandikarta. Sang Konglomerat Cibiru ini terbilang seorang tokoh yang penuh dengan kontroversi. Dari profesinya sebagai ‘ juragan aci ' (tepung tapioka) hingga terlibat proyek pengerasan jalan kontrak di sekitar Cigending-Nagrog, serta aktif pengembangan seni bela diri Benjang, seninya 'urang' Ujungberung hingga ikut andil menyokong para pejuang kita di                                      masa awal kemerdekaan.&lt;br /&gt; Lelaki yang bernama kecil “Djoelia” yang berarti ‘jujur ‘dan ‘mulia’, saat masa kecil hidup dengan penuh penderitaan. Hingga dewasa dia bekerja serabutan. Dari kuli pikul hingga tukang gali kubur pemakaman orang cina di Cikadut, ia pernah jalani.  Konon untuk meraih kesuksessannya sebagai pengusaha pabrik tepung tapioka (aci), ia getol sekali tapa dan berpuasa. Akhirnya di awal abad ke-20 ia mulai merintis usaha pembuatan tepung tapioka kecil-kecilan bersama isteri pertamanya, Nyi Sale, di Cibagong Desa Cinunuk.  &lt;br /&gt; Hasil tepung tapioka itu ia jual pada orang cina di Bandung, dengan menggunakan gerobak sapi yang ia jalankan sendiri. Setelah menikahi Nyi Tarliah dan Nyi Empik, usahanya makin melambung sehingga hasil produk pabrik tepung aci-nya sering diekspor ke luar negeri.  Mas Hasandikarta memiliki  dua buah pabrik tepung tapioka, yakni di Parakan Muncang, Cicalengka  dan di Desa Cinunuk (+ 2 km dari tempat tinggalnya), serta Pabrik Minyak Sereh di Warunggede, Cibiru. Pada masa revolusi fisik, pabrik tepung tapioka di Desa Cinunuk sempat dijadikan gudang mesiu oleh para pejuang kita, sehingga dihancurkan pasukan Belanda.&lt;br /&gt; Tempat tinggalnya sendiri merupakan dua buah rumah 'gedong' (berdinding tembok)  yang dibangun pada tahun 1920-an dengan gaya arsitektur Barat. Untuk memasok kebutuhan air rumah tersebut dan daerah di sekitarnya, Mas Hasandikarta mengalirkan air dari sumber mata    air yang keluar dari sebuah pohon piru/biru (sehingga daerah tersebut dinamakan Cipiru, atau Cibiru), yang berada di Pasir Bobojong (kini menjadi perumahan Cibiru Asri). Wilayah tempat tinggal keluarga Mas Hasandikarta itu berkembang menjadi sebuah perkampungan yang dikenal orang sebagai  “Kampung Gedong”.&lt;br /&gt; Tahun 1925, Mas Hasandikarta mengikutsertakan hasil produksi pabrik tepung tapioka miliknya pada pameran hasil kerajinan, pertanian, dan peternakan yang diadakan oleh pemerintah Hindia Belanda di Kabupaten Bandung. Tepatnya tanggal 29 Agustus s/d 7 September 1925. Pada Festival tersebut hasil produk tepung tapioka milik Mas Hasandikarta mendapat penghargaan dan pujian dari Qesien Bupati Bandung dan Bestuur Doorsiter. Festival  tersebut dihadari juga oleh Y.Q. van Beijst dan Residen Midden Preanger. &lt;br /&gt; Karena prestasi dan keberhasilan dibidang usahanya, sejak saat itu keluarga Mas Hasan-dikarta sering dikunjungi tamu penting, baik dari dalam atau luar negeri, diantaranya Sunan Solo, Paku Buwono X dan isterinya, R.A. Widiastuti, yang mengunjungi Bandung, dan sempat menjadi berita utama harian “Preanger Bode”, sempat singgah ke rumah kediaman Mas Hasandikarta.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-4834715002925040310?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/4834715002925040310/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/mas-hasandikarta-18-1976-juragan-aci.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4834715002925040310'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4834715002925040310'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/mas-hasandikarta-18-1976-juragan-aci.html' title='MAS HASANDIKARTA (18..-1976),  “JURAGAN ACI” DARI CIBIRU-CILEUNYI'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-9021213255754088899</id><published>2010-02-23T04:43:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:41:03.026-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>NYUBLEK, TEMPAT LEGENDA CINTA ROMANTIK NONA IRENE DAN R. ABIRANGGA</title><content type='html'>Dalam “Aardrijkskundig en Statistisch Woordeboek van Nederlandsch Indie” dijelaskan bahwa Ibukota Ujungberung Wetan berada di pinggir Jalan Raya Pos, berjarak 5 pal dari titik 0 km. Pada peta Wilayah Ciparoengpeong tahun 1904, District Oedjoengbroeng Wetan yang dibuat tahun 1906 oleh Topographisch Bureu–Batavia, bahwa wilayah tersebut berada di sekitar Kampung Nyublek, antara Cikadut dan Sukamiskin. &lt;br /&gt;Pemilihan Wilayah Nyublek menjadi Ibukota Distrik Ujungberung Wetan, dimungkinkan berkaitan erat dengan usaha pemerintah kolonial untuk mempermudah akses pengangkutan hasil bumi Wilayah Ujungberung Wetan semasa awal tanam paksa berlangsung.  Pada masa itu Pemerintah Hindia Belanda menjadikan Wilayah Utara Ujungberung Wetan yang memanjang dari Kampung Rasagalor (hulu Cikadut), hingga Kampung Cigorowong (hulu Sindanglaya) sebagai lahan perkebunan kopi.  &lt;br /&gt;Memang belum ditemukan bukti otentik tentang kapan dipindahkannya Ibukota Distrik Ujungberung Wetan dari Nyublek ke sekitar Alun-alun Ujungberung sekarang, Namun diperkirakan pemindahan ibukota distrik itu terjadi saat mulai dihapuskannya tanam paksa, yaitu sekitar awal tahun  1830-an. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hasil dari penelusuran tim “Ujung Galuh”, menjelaskan bahwa hingga pada tahun 1890-an di tempat sekitar Nyublek masih terdapat 4 buah rumah gedong (berdinding tembok). Rumah tersebut merupakan rumah dinas (tangsi) para pegawai Belanda. Tempat itu dinamakan Eintech Fronte (Kampung Eintech).&lt;br /&gt;Dari penelusuran tersebut didapati juga sebuah cerita roman legenda, tentang cinta tragis sepasang remaja yang berkaitan erat dengan keberadaan perkampungan orang Belanda tersebut. Dalam kisah tersebut diceritakan bahwa salah satu pengisi rumah gedong di Kampung Nyublek adalah tuan Giehen van Renghern. Ia ditunjuk sebagai wakil pemerintah kolonial yang mengurusi sosial-ekonomi masyarakat sekitar Kampung. Giehen van Ranghern mempunyai seorang isteri nyai, bernama Nyi Ayisari Amidantia. Dari hasil pernikahan tersebut mereka dikaruniai seorang puteri yang diberi nama Nona Irene Amidanti.&lt;br /&gt;Oleh orang tuanya, Nona Irene dipertunangkan dengan Eigh Den van Der Saar seorang putera keluarga bangsa Belanda dari Pasirhonje (Wilayah Padasuka sekarang). Namun rupanya Nona Irene lebih memilih R. Abirangga, putera R. Padminata seorang bangsawan pribumi yang kaya dan disegani.&lt;br /&gt;Tentu saja hubungan kedua remaja tersebut tidak mendapat restu dari orang tua Nona Irene. Namun Tuan Belanda tersebut tahu resiko yang harus ditanggung bila menentang                       R. Padminata secara langsung, bisa-bisa menyulut pemberontakan anti pemerintah. Masalahnya keluarga R. Padminata sangat dicintai oleh rakyat pribumi sekitarnya. &lt;br /&gt;Akhirnya ia menerapkan sangsi 'embargo ekonomi' dengan membatasi barang-barang kebutuhan pokok masyarakat sekitar. Usaha tersebut cukup membuat geram penduduk kampung. Namun, sebagai orang tertindas mereka tidak bisa berbuat apa-apa.  &lt;br /&gt;Rupanya usaha Tuan Geihan tidak berhasil, karena walau telah diterapkan 'embargo ekonomi' tetap saja api asmara Abirangga dan Nona Irene terus berkobar tambah 'membara'. Akhirnya Juragan Belanda itu bersama calon menantunya, Eigh Dan, merencanakan untuk mencelakai R. Abirangga. Maka mereka mengupah tiga orang tukang pukul bangsa pribumi untuk menjalankan rencana jahatnya itu. &lt;br /&gt;Ketiga orang bayaran tersebut ternyata lepas kontrol. Mereka bukan saja berhasil menganiaya R. Abirangga, tapi juga telah membuat putera bangsawan tersebut tewas. Tentu saja perbuatan itu menyulut kemarahan keluarga Pandminata dan seluruh warga. Malam itu juga seluruh warga Kampung Nyublek, dipimpin langsung oleh Padminata mendatangi rumah Tuan Geihen. &lt;br /&gt;Melihat gerombolan masa mendatangi rumahnya, Tuan Geihen ketakutan. Ia dan keluarganya mengunci diri di dalam rumah. Emosi masa tidak terbendung lagi. Mereka beramai-ramai membakar rumah Juragan Belanda tersebut. Sungguh tragis, semua isi rumah bersama penghuninya terbakar menjadi abu. &lt;br /&gt;Setelah kejadian tersebut, Pemerintah Belanda segera menangkap tiga orang centeng bayaran yang menganiaya R. Abirangga hingga tewas. Namun tidak dijelaskan bagaimana nasib jejaka Belanda yang bernama Eigh Den van Der Saar selanjutnya.&lt;br /&gt;Itu adalah sebuah legenda, namun adanya beberapa rumah berdinding tembok yang juga terlihat pada peta lama daerah Nyublek menandakan bahwa tempat tersebut memang pernah dijadikan pusat kegiatan kepemerintahan semasa kolonial berlangsung. &lt;br /&gt;Nama “Nyublek” sendiri berasal dari bahasa Sunda yang berarti 'suatu wilayah yang berada di antara tikungan jalan yang menurun dan menanjak'. Namun Yoga Pradana, salah seorang sahabat penulis dan juga penyiar Radio “Lisma” berpendapat, bisa jadi “Nyublek” berasal dari kata asing “new” dan “block” atau berarti 'wilayah yang baru dibuka'. Tentunya ini berkaitan dengan pembukaan wilayah tersebut untuk dijadikan Ibukota Distrik Ujungberung Wetan setelah Wilayah Ujungberung dibagi menjadi dua distrik di akhir tahun 1820-an. Wallohualam. &lt;br /&gt;Sejak tahun 1970-an, nama Kampung Nyublek pun seakan menguap tak berbekas, berganti dengan nama lain yang dianggap lebih keren, yaitu Kampung Kertasari. Memang sangat disayangkan. Satu lagi nama sebuah tempat di Wilayah Ujungberung, harus diganti, tanpa mempertimbangkan terlebih dahulu nilai historis yang menyertai lahirnya nama tempat tersebut.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-9021213255754088899?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/9021213255754088899/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/nyublek-tempat-legenda-cinta-romantik.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/9021213255754088899'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/9021213255754088899'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/nyublek-tempat-legenda-cinta-romantik.html' title='NYUBLEK, TEMPAT LEGENDA CINTA ROMANTIK NONA IRENE DAN R. ABIRANGGA'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-6747822445554480489</id><published>2010-02-23T04:41:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:41:19.036-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>MENAK DAN CACAH DI PRIANGAN, “MENAK” ADALAH SEBUTAN GOLONGAN PRIYAYI DI PRIANGAN</title><content type='html'>Pada abad ke -17, seluruh Priangan masih merupakan hutan belantara, dengan penduduk  yang masih sedikit. Maka untuk membuka lahan tersebut pada tahun 1653, masa pemerintahan Amangkurat I, ditransmigrasikan orang Jawa sejumlah kurang lebih 2000 jiwa ke Karawang di bawah pimpinan Kyahi Singaprabangsa dan Wirasaba. Kemudian disusul pengiriman transmigrasi dari Worosobo (daerah Surabaya) ke Galuh.&lt;br /&gt;Hingga abad ke -19, masih sukar untuk menentukan batas antar kabupaten di Priangan. Sehingga bagi para bupati cukup kesulitan untuk mengontrol dan memberdayakan wilayahnya secara ekonomis. Karena itu, Gubernur Jenderal Johansens Camphuijs memerintahkan Komandan Jacob Couper dan Kapten Joachum Michiels untuk menangani daerah Priangan. Dengan kewenangan tersebut, kedua pejabat VOC itu membagi wilayah Priangan menjadi tujuh kabupaten dengan jumlah cacah penduduk yang berbeda pada setiap kabupaten. Pangeran Sumedang diberi 1015 cacah, Demang Timbanganten mendapat 1125 cacah, Tumenggung Sukapura diberi 1125 cacah, Tumenggung Parakanmuncang diberi 1076 cacah, Dipati Imbanagara diberi 708 cacah, Dipati Kawasen diberi 605 cacah, Lurah Bojonglopang diberi 20 cacah dan 10 kampung, dan Bupati Bandung, R. Ardisoeta mendapat 1125 cacah. Bisa kita bayangkan, Kabupaten Bandung yang wilayahnya sangat luas hanya mendapat 1125 cacah. Sehingga bisa dipastikan kalau menjelang akhir abad 17, Ujungberung masih relatif sunyi senyap dari  hiruk pikuk penduduk. &lt;br /&gt;Keberadaan cacah sangat penting bagi para bupati. Tenaga mereka dieksploitasi secara ekonomis untuk membuka lahan baru di wilayah kabupaten yang dikuasainya. Apabila kesatuan keluarga cacah pindah untuk membuka lahan baru, mereka itu dimanapun tempat tinggalnya tetap milik bupati. Para bupati hidup dari cacah, karena cacah merupakan sumber penghasilan, seluruh kekayaan dan kemuliaan bupati.&lt;br /&gt;Pada masa pemerintahan Gubernur Jenderal Baron Van Imhof (1743-1750), untuk pertama kalinya penduduk di Priangan merubah cara bercocok tanam padi dari sistem berladang beralih ke sistem bersawah. Karena itu untuk membuka lahan pesawahan di Cisarua (Bogor), VOC mendatangkan para petani beserta isteri dan kerbau piaraannya dari Tegal (Jawa  Tengah). Sedangkan untuk membuka lahan di Congeang (Sumedang ), didatangkan para petani dari daerah Banyumas.   &lt;br /&gt;Pada masa itu, penduduk di tepian Bandung telah lajim berkebun sayur seperti sawi, petsai, slada, katuk, terong, bayem, kacang panjang dan lampenas (Soeparma Satiadiredja, “Indonesische Groenten”, 1950). Di antara mereka masih banyak yang statusnya tidak jauh berbeda dengan cacah.&lt;br /&gt;Pada masa pemerintahan Gubernur Jenderal Van der Parra (1761-1775), buat pertama kali pemerintah kolonial mendatangkan bibit sayuran dari negeri Belanda, seperti kool, kentang, dan bit. Menurut catatan Dr.  Ir. E. de Vries (1935), konon Luitenant Ram (1765-1768), seorang perwira Kompeni, membawa bibit sayuran dari luar negeri untuk dibudidayakan di beberapa daerah, termasuk di pinggiran Bandung.&lt;br /&gt;Setelah ibukota kabupaten dipindahkan pada tahun 1811, dari Krapyak (Dayeuh Kolot) ke Bandung (sekitar Alun-alun), maka lahan peruntukan pertanian sayur dialihkan ke Wilayah Ujungberung Kaler (Lembang), Cisarua (Cimahi ), Pacet, dan Pangalengan. Sehingga pada saat itu para petani atau pedagang yang akan berjualan sayur membawa barang dagangannya dengan berjalan kaki dari Lembang menuju Dayeuh Kolot, melalui jalur Palintang-Arcamanik-Sindanglaya-Cisaranten-Cijawura-Buahbatu.&lt;br /&gt;Golongan petani seperti inilah yang pada masa Sistem Tanam Paksa terkena wajib kerja rodi (herendiensten) untuk pemerintah, kepentingan umum, dan para pembesar tanpa dibayar. Golongan mereka itulah disebut sebagai golongan ‘cacah baru’.&lt;br /&gt;Adapun tugas mereka untuk pemerintah dan kepentingan umum, antara lain : membuat serta memelihara jalan-jalan raya dan jembatan, menjadi pekerja serta memelihara gudang-gudang, membuat dan memelihara penginapan-penginapan dan istal-istal kereta pos, membuat tangsi-tangsi dan istal-istal serdadu yang sedang melakukan perjalanan, memotong rumput di tempat pemberhentian kereta pos, dan memegang kerbau di pendakian-pendakian yang tajam.&lt;br /&gt;Sedangkan tugas mereka untuk para pembesar adalah : bekerja di kebun-kebun kopi, memelihara rumah-rumah kediaman para pembesar, kuda-kuda, kerbau-kerbau dan mengerjakan sawah-sawah milik pembesar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para pembesar yang terdiri dari keluarga bupati dan bawahannya itu disebut “wong gede”, sedangkan rakyat cacah (kebanyakan) di bawahnya disebut “wong cilik”. Wong gede itu adalah golongan priyayi, yang di Priangan disebut kaum menak.&lt;br /&gt;Yang disebut golongan priyayi terutama adalah para menak yang bekerja untuk pemerintah (gubernement), dimana susunannya pada tingkat kabupaten adalah Patih, Onder Collecteur, Jaksa, dan Penghulu. Sedangkan di tingkat distrik terdiri dari Wedana dan Mantri Ulu-ulu (pengairan). Di tingkat onderdistrik yang dianggap priyayi adalah Camat. &lt;br /&gt;Kaum menak tersebut menduduki posisi penting dalam hirarki status tradisional. Mereka dengan sungguh-sungguh mempertahankan perbedaan yang ada antara mereka dan golongan cacah. Seperti misalnya : cara berpakaian, hubungan ikatan perkawinan, meniru kebudayaan keraton, bangunan tempat tinggal (termasuk ukuran, letak, serta susunannya), dan memelihara sejumlah besar abdi.                             &lt;br /&gt;Kaum menak merasa dalam segala hal lebih dari kaum cacah. Semua pekerjaan kasar pantang bagi mereka. Karena sebagian besar mereka adalah kaum birokrat, dengan begitu kaum menak membangun kebudayaan mereka berdasarkan kepentingan yang erat/kuat untuk status, kehalusan, sikap sopan santun berlebihan yang terkendalikan, dan untuk urusan seni murni. Pendek kata mereka adalah pelindung dan pendukung seni dan adat kebiasaan menurut pola-pola yang terdapat dalam kehidupan aristrokratis.&lt;br /&gt;Sebagai gambaran, dalam rumah tangga seorang bupati, memiliki banyak pembantu dan hamba sahaja, yang mengerjakan pekerjaan seperti telah kita bahas tadi.  Bupati Bandung pada awal abad ke -19 misalnya mempunyai 234 orang kerja wajib. Banyak di antara mereka yang terus mengabdi kepada pangawulaan (= tuan) walau masa kerja wajib mereka telah selesai. Karena bagi mereka menjadi suatu kebanggan bisa bekerja dengan para kaum menak kabupaten.  &lt;br /&gt;Olahraga dan hiburan yang lajim dilakukan oleh kaum menak adalah berburu dan menangkap ikan. Tempat perburuan Bupati Bandung yang terkenal adalah di Muncul (Majalaya), dan Baleendah (Bandung Selatan). Dalam sekali pengejaran dapat menangkap/membunuh hingga empat puluh ekor menjangan. &lt;br /&gt;Adapun tempat penangkapan ikan yang terkenal pada waktu itu yang digunakan oleh para kaum menak, berada di Wilayah Ujungberung Kidul. Tepatnya di daerah Sapan, pinggiran Sungai Citarum, juga di selatan Kota Bandung.&lt;br /&gt;Dalam perburuan dan penangkapan ikan yang berskala besar disertai dengan pertunjukan. Pada perburuan yang dipertunjukan seni tandak dan wayang golek, yang bisa berlangsung hingga dua atau tiga hari lamanya. Pada kegiatan pemancingan dimainkan seni kecapi suling, adakalanya disertai alunan para sinden. &lt;br /&gt;Peri kehidupan yang mengarah kepada pemborosan dengan alasan untuk mempertahankan status dan pengaruh, menjadikan jurang pemisah yang semakin menganga antara kaum menak dan cacah. Gambaran kaum menak waktu itu sebagai golongan feodal yang digandeng dan diperalat oleh penjajah yang menghisap kekayaan bangsa dan mengakibatkan penderitaan dan kemelaratan.&lt;br /&gt;Sindiran-sindiran yang miring terhadap kaum menak bisa tergambar secara terselubung pada karya-karya seni, seperti nyanyian dolanan anak-anak “Ayang-ayang Gung” sebagai berikut:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ayang-ayang gung                   Berasal dari kata 'hayang agung'= ingin jabatan yang lebih              tinggi  &lt;br /&gt;                       &lt;br /&gt;Gung goongna rame                  Memukul gong hingga terdengar ramai     &lt;br /&gt;Menak Ki Mas Tanu                  Mas Tanu yang bangsawan. &lt;br /&gt;                                                   Sebutan “Mas” adalah menak  golongan ‘santana’, yang memiliki darah hasil perkawinan dari ayah golongan menak serta ibu golongan cacah.&lt;br /&gt;Nu jadi Wadana                         Yang menjadi Wedana         &lt;br /&gt;Naha maneh kitu      Mengapa kau berperilaku begitu&lt;br /&gt;Tukang olo-olo Menjadi sombong, besar kepala&lt;br /&gt;Loba anu giruk Banyak yang membecinya&lt;br /&gt;Ruket ka kumpeni Yang selalu berhubungan baik dengan Kompeni&lt;br /&gt;Niat jadi pangkat Berniat ingin naik jabatan&lt;br /&gt;Katon kagorengan                       Terlihat ketidak jujurannya&lt;br /&gt;Ngantos Kanjeng Dalem             Menunggu bupati atau bisa berarti ingin jadi bupati&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lempa-lempi lempong        Pekerjaan kakek dan nenek yang ompong dengan&lt;br /&gt;Ngadu pipi jeung nu ompong      mengadu pipi, bisa diartikan sebagai pekerjaan sia-sia     &lt;br /&gt;Jalan ka Batawi ngemplong       walau tak ada rintangan, diumpakan dengan jalan menuju Batavia yang tidak ada rintangan. Arti keseluruhan bisa jadi adalah kalau sudah tua lebih baik tinggal saja di rumah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lagu ini awalnya lagu orang dewasa, tetapi entah mengapa kemudian diambil alih menjadi dolanan anak yang dinyanyikan saat menjelang senja. Syair lagu tersebut diperkirakan dikarang oleh R.H. Moehamad Moesa, Penghulu Kepala Garut, yang sempat menyindir Wedana Suci.&lt;br /&gt;Lepas pertengahan abad ke -19, terjadi perubahan kebijakan pemerintah kolonial sesudah berakhirnya Tanam Paksa, mengakhiri peranan monopoli pemerintah kolonial di bidang ekonomi ke arah penanaman modal swasta atau pribadi. Untuk mendukung kebijakan tersebut diadakan reorganisasi birokrasi pemerintahan baik di lingkungan pemerintahan bangsa Eropa atau pun pribumi. Perubahan dalam fungsi jabatan ini membutuhkan latihan dan pendidikan. &lt;br /&gt; Untuk keperluan itu maka dibuka Hoofdenschoolen, bagi para putera kepala daerah, dan kaum menak terkemuka lainnya. Sebagai bahasa pengantar dipergunakan bahasa Belanda dan Melayu. Di Kota Bandung sekolah semacam ini baru dibuka tahun 1878.&lt;br /&gt;Menjelang abad ke 20, pendirian sekolah formal bagi kaum pribumi berkembang dengan pesat hingga mencapai wilayah distrik, dan pada tahun 1918 mulai diperkenalkan sekolah desa. Sekolah tersebut didirikan untuk menampung keinginan yang sangat tinggi dari golongan kelas bawah yang tak tertampung di sekolah distrik. Mereka berusaha menyekolahkan anaknya agar anak mereka bisa  memasuki atau mengenal lebih jauh dunia kaum menak melalui penguasaan pendidikan, serta berharap diangkat menjadi pegawai pemerintah.&lt;br /&gt;Pada awal abad ke -20, menurut Van Niel, kaum menak menjadi lebih Barat dalam pendidikan dan latihan serta di dalam konsep mereka mengenai pengabdian kepada negara dan masyarakat. Maka mereka menjadi symbol masyarakat Indonesia yang sedang bangkit, efisien dan maju, serta setia kepada tanah air.&lt;br /&gt;Pada kondisi seperti inilah kaum menak  menjadi 'buffer' bagi penjajah dengan rakyat jajahannya. Mereka umumnya menjadi pelopor berdirinya sekolah distrik dan sekolah desa. Khususnya di Distrik Ujungberung Wetan, yang mempelopori dan menjadi tenaga pengajar sekolah formal adalah kaum menak dari keluarga wedana dan penghulu (lihat bahasan selanjutnya). &lt;br /&gt;Akhirnya perlahan-lahan pejabat pamongparaja tidak hanya diangkat berdasarkan silsilah keturunan, akan tetapi juga diperhatikan prestasi pendidikannya. Sehingga kriteria pendidikan menjadi lajim digunakan dalam pengangkatan pegawai di lembaga pemerintahan atau pada perusahaan-perusahaan partikulir (swasta). &lt;br /&gt;Maka terjadilah pergeseran pengertian tentang kaum menak, dimana para pamongpraja, pegawai negeri, dan orang-orang pribumi (baik dari golongan bangsawan atau rakyat kebanyakan) yang berpendidikan lebih baik, serta mempunyai kedudukan dalam pekerjaan lebih baik, di kota atau di pinggiran bisa disebut golongan priyayi atau menak. &lt;br /&gt;Sejak itulah kaum cacah mulai banyak memasuki suasana kepegawaian yang menjadikan mereka golongan manusia baru (hominess novi). Berkat pendidikan model Barat-lah mereka menduduki jabatan dan kedudukan yang terpandang dalam masyarakat yang pada masa lampau tidak mungkin akan mereka capai, walau hanya dalam mimpi.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-6747822445554480489?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/6747822445554480489/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/menak-dan-cacah-di-priangan-menak.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/6747822445554480489'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/6747822445554480489'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/menak-dan-cacah-di-priangan-menak.html' title='MENAK DAN CACAH DI PRIANGAN, “MENAK” ADALAH SEBUTAN GOLONGAN PRIYAYI DI PRIANGAN'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-4470978472056776109</id><published>2010-02-23T04:40:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:41:19.256-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>KAMPUNG MAHMUD - KABUPATEN BANDUNG, MEMPERTAHANKAN TRADISI DI TENGAH MODERNISASI</title><content type='html'>Kampung Mahmud diperkirakan sudah ada sejak akhir abad ke -18. Pada awal masa “Jalan Raya Pos”, kampung tersebut belum termasuk ke dalam Wilayah Ujungberung (setelah diberlakukannya pemerintahan distrik, kampung tersebut masuk di bawah pemerintahan Onderdistrik Bojongasi, Distrik Ujungberung Kulon). Ternyata keberadaaan para pendiri kampung telah menjadi inspirator bagi pendatang dari Priangan Timur, khususnya mereka yang datang dari Tasikmalaya dan Garut, untuk masuk ke Wilayah Ujungberung dan menatap di sekitar  Rawa Gegerhanjuang.&lt;br /&gt; Secara administratif saat ini Kampung Mahmud termasuk ke dalam Desa Mekarrahayu, Kecamatan Margaasih, Kabupaten Bandung. Lokasinya berada di RW 04, dengan hanya dua RT di dalamnya, yakni RT 01 dan RT 02. &lt;br /&gt; Mengenali Kampung Mahmud cukup mudah, karena sebelum masuk ke areal kampung terdapat gerbang gapura bertuliskan “Makom Mahmud”. Karena di dalam kampung tersebut kita akan menemukan tiga buah makam keramat pendiri kampung, yakni  Eyang Haji Dalem Abdul Manap serta dua orang kepercayaannya yakni Eyang Agung Zaenal Arifin dan Eyang Abdullah Gedug. Letak masing-masing makam agak terpisah, tapi masih dalam satu kompleks. Makam Eyang Haji Dalem Manap terdapat di komplek makam utama, sedangkan kedua makam lainnya berada sekitar 100 meter  dari letak komplek makam utama. &lt;br /&gt; Kampung Mahmud menempati lokasi yang terpisah dengan perkampungan Iainnya. Batas-batas yang mengelilingi Kampung Mahmud adalah Sungai Citarum. Tepatnya, batas Kampung Mahmud di sebelah barat, selatan, dan timur adalah Sungai Citarum lama. Adapun di sebelah utara, berbatasan dengan Sungai Citarum baru.&lt;br /&gt; Kampung Mahmud juga menempati satu dataran yang agak rendah (lengkob, bhs. Sunda). Meskipun demikian, tempat tersebut tidak pemah mengalami banjir. Dalam pandangan masyarakat Mahmud, itu berkat tuah atau barokah dari tanah karomah yang menjadi asal-usul kampung tersebut.&lt;br /&gt; Kondisi geografis seperti itu tidak menutup peluang warga Mahmud saat ini untuk  berkomunikasi dengan orang luar kampung. Pertama, adanya sarana transportasi berupa jembatan kokoh di atas Sungai Citanam yang mempermudah keluar masuknya berbagai alat transportasi ke tempat tersebut. Kedua, media komunikasi berupa telepon pun sudah mulai masuk. Dengan demikian, mudah bagi mereka menjalin komunikasi dengan dunia luar. Dalam hal ini, termasuk juga mengenal dunia luar melalui media elektronik seperti &lt;br /&gt;Radio dan televisi; juga media cetak seperti surat kabar, majalah, atau buku. Selain itu, mereka sudah terbiasa dengan kunjungan para peziarah dari daerah lain. &lt;br /&gt; Siapa sebenarnya Syekh Abdul Manap alias Eyang Haji Dalem Abdul Manap Mahmud itu? Menurut Buku “Sejarah Kabupaten Bandung”, 1970: 41-42, dijelaskan bahwa, saat tentara Mataram dibawah pimpinan Tumenggung Bhahureksa menyerbu Tatar Ukur untuk menangkap Dipati Ukur, salah seorang putera Dipati Ukur yang bernama Dalem Nayasari atau Mudian Gede dapat meloloskan diri ke Timbanganten. Di tempat tinggal barunya itu ia dikaruniai seorang putera yang diberi nama Dalam Salayaderega atau  Dalem Nayadirega yang kelak terkenal sebagai Embah Dalem Paneger. Ketika wafat, ia dimakamkan di Sentakdulang, Kecamatan Cicadas. Embah Dalem Paneger berputera Embah Dalem Kyai Haji Abdul Manap yang kelak terkenal sebagai ulama besar yang mempunyai santri dengan jumlah banyak. Setelah dewasa ia berkesempatan menunaikan ibadah haji ke Mekah. Sepulang dari tanh suci ia mendirikan sebuah kampong yang diberi nama “Kampung Mahmud” (“Mahmud” berarti “suci/bersih”) Setelah meninggal dia dimakamkan di kampung tersebut (Mahmud’il-Bandar) yang terletak di tepian Sungai Citarum. Keturunan dari Kyai Haji Abdul Manap Mahmud sampai kini menjadi ulama-ulama terkenal di Cigondewah dan Sukapakir.&lt;br /&gt; Lokasi kampung yang berada di pinggir Sungai Citarum dipandang cukup strategis. Hingga awal abad ke-19, di Kabupaten Bandung, lalu lintas air melalui sungai masih memegang peranan penting sebagai penghubung antar kampung satu dengan yang lainnya. Apalagi secara geografis, kampung tersebut letaknya tidak terlalu jauh dari Ibukota Kabupaten Bandung, yang waktu itu masih berada di Krapyak (Dayeuhkolot), di antara pertemuan dua sungai besar, yakni Sungai Citarum dan Cikapundung. Bahkan konon, Bupati Bandung R.A. Wiranatakoesoemah II (1794-1829), sempat pula hilir mudik dengan menggunakan perahu dari Krapyak hingga hulu Sungai Cikapundung dengan menggunakan perahu dalam usahanya mencari daerah untuk lokasi pemindahan Ibukota Kabupaten Bandung. &lt;br /&gt; Pada saat awal pendirian kampung tersebut, banyak kegiatan yang terlarang dilakukan oleh penduduk kampung, seperti membuat sumur, menyalakan penerang, membunyikan alat-alat musik termasuk bedug, memiliki perlengkapan meubel rumah tangga, tidak memiliki jendela berdinding kaca,  memelihara angsa, dsb. Namun seiring dengan perkembangan jaman dan terjadinya pergeseran nilai di tengah masyarakat kampung, larangan itu sebagian sudah mulai ditinggalkan. &lt;br /&gt; Kini warga kampung berusaha untuk terus mempertahankan keaslian dan keasrian lingkungan sekitar kampung tersebut. Itu dapat terlihat dengan jelas pada bangunan-bangunan seperti rumah, mesjid, langgar, komplek makam, yang semuanya masih dibuat dengan gaya arsitektur bangunan tradisional sunda.  Bangunan-bangunan tersebut dibuat dengan menggunakan bahan kayu serta berdinding anyaman bambu (bilik, bhs. sunda). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;               SILSILAH DIPATI UKUR MENURUT MANGLE ARUM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sunan Jambu Karang&lt;br /&gt;dari Kerajaan Jambu&lt;br /&gt;Karang. (Purbalingga,&lt;br /&gt;Banyumas sekarang), masih&lt;br /&gt;beragama Budha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Abdurakhman al-Qadri&lt;br /&gt;atau Pangeran Atas Angin&lt;br /&gt;(menantu berdarah Arab )&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pangeran Cahya Luhur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pangeran Adipati Cahyana&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Wangsanata&lt;br /&gt;Diasingkan ke Tatar Ukur&lt;br /&gt;setelah Kerajaan Jambu&lt;br /&gt;Karang jatuh dalam&lt;br /&gt;kekuasaan Sutawijaya,&lt;br /&gt;dari Kerajaan Mataram.&lt;br /&gt;Kemudian dia menikah&lt;br /&gt;dengan Nyi Gedeng Ukur&lt;br /&gt;puteri Adipati Ukur Gede,&lt;br /&gt;penguasa Tatar Ukur&lt;br /&gt;keturunan Pajajaran.&lt;br /&gt;Setelah menggantikan&lt;br /&gt;mertuanya, Pangeran&lt;br /&gt;Wangsanata bergelar&lt;br /&gt;Dipati Ukur&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mudian Gede&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalem Nayadirega&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dalem Abdul Manap&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-4470978472056776109?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/4470978472056776109/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/kampung-mahmud-kabupaten-bandung.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4470978472056776109'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4470978472056776109'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/kampung-mahmud-kabupaten-bandung.html' title='KAMPUNG MAHMUD - KABUPATEN BANDUNG, MEMPERTAHANKAN TRADISI DI TENGAH MODERNISASI'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-4262468200264823214</id><published>2010-02-23T04:38:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:41:30.549-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>SISTEM PEMERINTAHAN KABUPATEN MASA KOLONIAL JABATAN PATIH DAN WEDANA PADA AWALNYA DIPEGANG OLEH KARABAT BUPATI</title><content type='html'>Pada masa VOC (1677-1804), diperlakukan sistem pemerintahan tidak langsung (indirect rule system), dimana VOC tidak ikut campur dengan urusan politik pribumi sepanjang kepentingan dalam mencari keuntungan dari komoditas pertanian tidak terganggu.&lt;br /&gt;             Pada abad ke 19, Daendels membagi Pulau Jawa menjadi 9 prefektur, dan setiap perefektur dipimpin oleh seorang “prefek”. Kabupaten Bandung termasuk ke dalam wilayah Prefektur Preangerregentschappen di samping Kabupaten Cianjur, Sumedang, Parakan-muncang, dan Karawang. Selanjutnya ia mulai menempatkan “bupati” sebagai pejabat pemerintahan di kabupaten dibawah prefek. Pada masa kekuasaan Inggris di bawah pimpinan Letnan Gubernur Thomas Stamford Raffles (1811-1816) diperkenalkan istilah keresidenan sebagai pengganti landdrost-ambt bikinan Daendels. Sejak itu diperkenalkan istilah “residen” yang mengepalai keresidenan. Pulau Jawa dibagi menjadi 16 keresidenan. Kabupaten Bandung bersama kota lain di Priangan tergabung dalam Keresidenan Priangan. Raffles juga memperkenalkan jabatan “wedana” yang mengepalai distrik. Akhirnya, pada abad ke 19 hingga tahun 1942, para pejabat pemerintah tergabung dalam birokrasi tradisional (pangreh praja) hasil rekayasa pemerintah kolonial.  Selanjutnya Bupati diangkat oleh Gubernur Jenderal atas usul residen dan diberi pertimbangan oleh Adviseur voor Inlandische Zahen dan Raad van Indie.&lt;br /&gt;Pejabat pangreh praja adalah kaum menak. Berdasarkan wilayah penugasannya, kaum menak tersebut di Kabupaten Bandung terbagi atas dua golongan, yaitu menak paseban (paseban= tempat menyerahkan seba atau upeti) dan menak kaum (qaum= tempat kediaman penghulu berserta bawahannya: naib, kalipah, imam, bilal/modin, dsb).&lt;br /&gt;Menak paseban terdiri dari bupati yang memiliki seorang pembantu bupati yang disebut “patih”. Patih membawahi wedana yang bertugas di daerah. Pada awalnya yang diangkat menjadi patih dan wedana adalah kerabat dekat bupati. Patih bertugas mengkoordinasikan birokrasi bupati di ibukota kabupaten, dan tugas pribadi yaitu memegang administrasi pesawahan terutama milik bupati di seluruh penjuru kabupaten, jalan-jalan, jembatan-jembatan, rumah serta bangunan milik kabupaten. Pelaksanaan kerja di lapangan dilakukan oleh tenaga kerja wajib (heerendieust) dan pembiayaannya ditanggung oleh para wedana yang mengambilnya dari kekayaan daerah-daerah.&lt;br /&gt;Selain patih yang berkedudukan di ibu kota kabupaten, ada juga jaksa berikut bawahannya yang disebut ajun, juru tulis jaksa, dan asesor. Tugas jaksa adalah memutuskan perkara sengketa, menjatuhkan hukuman terhadap pencuri/penjahat, dan mengurus bidang kepolisian. Penghasilan jaksa didapat dari hasil cukai pemotongan hewan berupa kulit, tanduk, serta dari perdagangan yang berupa uang bea cukai yang disebut “panerang”.&lt;br /&gt; Menurut keputusan Residen Priangan tertanggal 27 Januari 1825, no 29, bahwa selain wedana dibawah patih ada wakil patih yang disebut “camat nagri”, empat orang “lengser” atau “kabayan” (orang suruhan patih), 2 orang “juru tulis bale bandung”, dan seorang “kumetir jalan” yang pekerjaannya mengurus jalan. Selain itu dikenal juga jabatan “kumetir kopi” yang mengurus kebun kopi, dan “kumetir cuke” yang pekerjaannya mengumpulkan cukai/pajak. Pada perkembangan berikutnya jabatan wakil patih mengepalai kantor kabupaten yang disebut “mantri besar”. Patih juga memiliki 2 orang sekretaris yang tidak digaji, hanya mendapat cuke (pajak) padi setahun 200 pikul dan mendapat sawah carik seluas 4 bau. Dalam sistem ini dikenal juga pejabat lain yang disebut “kaliwon”. (kaliwon berasal dari kata kalih-ewuan = 2.000 –an, suatu pangkat yang membawahi dua ribu orang). Tugas kaliwon adalah mempersiapkan sejumlah orang atau kuda untuk keperluan bupati (pekerjaan ini ditangani seorang umbul), terutama bila bupati akan mengadakan pemeriksaan ke daerah-daerah. Selain itu seorang kaliwon juga bertugas menyiapkan segala urusan surat masuk dan keluar serta surat menyurat dengan distrik-distrik. Dalam menjalankan tugasnya seorang kaliwon dibantu oleh juru tulis paseban. Seorang kaliwon dapat dipromosikan menjadi seorang wedana.&lt;br /&gt; Di depan kabupaten terdapat dua buah paseban. Menurut letaknya disebut paseban kulon (di sebalah barat) dan paseban wetan (di sebelah timur). Paseban wetan adalah tempat tinggal seorang kaliwon, sedangkan paseban kulon adalah kantor jaksa, tempat memutuskan berbagai macam perkara hukum. Paseban wetan dijaga siang malam oleh 2 orang umbul, 4 orang peryayi yang bertugas sebagai pengantar surat, dan jugul (pesuruh). Paseban wetan juga merupakan tempat rapat patih bersama kepala-kepala lainnya.&lt;br /&gt;Antara tahun 1840 hingga 1849, jabatan wedana disebut kepala “cutak”. Berdasarkan surat edaran Residen Priangan, kepala cutak membawahi camat (wakil kepala cutak), pangarang (pesuruh kepala cutak), lengser (wakil cutak untuk urusan kecutakan), juru tulis cutak, jaksa cutak, kepala-kepala terup, mandor kopi, dan cutak/lurah kampung. &lt;br /&gt;Seorang cutak/lurah bisa dijabat oleh orang biasa (bukan keturunan menak). Dalam menjalankan tugasnya ia dibantu oleh punduh, lebe, dan para polisi desa yang disebut pancalang. Sebagai atasan langsung para lurah ini adalah patinggi. Seorang patinggi membawahi dua sampai tiga buah desa. Pangkat patinggi itu hampir sama dengan camat hanya ada perbedaan sedikit karena camat kota waktu itu sebenarnya atasan langsung patinggi. Jabatan patinggi sebagai asisten camat hingga tahun 1870 tidak mendapat surat pengangkatan dari pemerintah Hindia Belanda.&lt;br /&gt;             Pada perkembangan berikutnya, wedana sebagai pimpinan distrik, dalam bekerja dibantu oleh seorang camat, jaga-satru, juru tulis/asesor, dan kopral. Setiap hari mereka bekerja di paseban. Camat sebagai tangan kanan wedana, bagaikan jabatan patih di tingkat kabupaten. Sementara jaga-satru bagaikan kaliwon. Jaga-satru berada langsung di bawah kaliwon. Seorang jaga-satru dalam menjalankan tugasnya dibantu oleh seorang kabayan/ lengser.&lt;br /&gt;             Tempat tinggal wedana disebut “pakemitan”. Bila pakemitan tidak ada, wedana bisa tinggal di kabupaten. Di kabupaten ia dilayani oleh seorang pangarang. Di lingkungan kabupaten dikenal juga pakuwon atau patamura, yaitu tempat tinggal bagi pegawai rendahan. Namun tidak hanya di kabupaten, di pakemitan pun terdapat juga pakuwon, yaitu perumahan bagi umbul dan peryayi yang letaknya di belakang rumah wedana atau kawedanaan. Tugas umbul menerima perintah dari kaliwon, menjaga pakuwon dan paseban secara bergiliran. Kopral dan asesor bertugas mengurus berbagai macam perkara di distrik, seperti memungut cukai, pemotongan hewan, sama seperti jaksa di tingkat kabupaten, dan ia merupakan bawahan langsung jaksa.&lt;br /&gt;Setelah terjadi Re-organisasi Priangan tahun 1871, Priangan dibagi menjadi 9 afdeling yang masing-masing  dipimpin oleh seorang asisten residen. Afdeling-afdeling tersebut ada yang menyatu dengan kabupaten, sehingga di samping bupati sebagai penguasa pribumi, ada juga asisten residen sebagai wakil penguasa Hindia Belanda. Di daerah seperti itu ada seorang patih afdeeling yang disebut “zelfstandige patih” sebagai pemimpin pemerintahan pribumi. Daerah tersebut adalah Bandung, Sumedang, dan Sukapura.  &lt;br /&gt;Pada masa itu kabupaten merupakan wilayah kekuasaan bupati yang juga menjadi wilayah kerja asisten residen. Asisten residen merupakan penasihat bupati yang memiliki tugas khusus  dibidang pertahanan dan kebijakan, tetapi bukan atasan bupati karena keduanya langsung di bawah residen. Bupati dan asisten residen harus saling membantu dalam memberikan laporan. Dalam melakukan pekerjaannya, seorang asisten residen dibantu oleh kontrolir dan adspiran kontrolir.&lt;br /&gt;Di setiap afdeeling ada ondercollecteur yang tugasnya membantu mengumpulkan pajak, membuat catatan dan laporan pajak, mencatat hasil tanaman wajib : kopi, teh, nila, dsb. Pada awal tahun 1990-an patih dijadikan wakil bupati, sehingga kekuasaan bupati menjadi kecil. &lt;br /&gt;             Tahun 1874, wilayah district dibagi menjadi beberapa onderdistrict. Setiap onderdistrict sekurang-kurangnya membawahi 15 desa. Onderdistrict dikepalai oleh seorang asisten wedana (camat).&lt;br /&gt;              Kekuasaan administrasi di pusat kabupaten dipegang antara lain oleh hoofddjaksa (jaksa kepala) yang menangani urusan kepolisian dan peradilan dengan dibantu oleh adjunct – hoopddjaksa (wakil jaksa kepala). Jaksa kepala membawahi jaksa-jaksa yang tinggal di distrik. Urusan keagamaan menyangkut perkawinan dan perceraian (nikah, talak, dan rujuk) dan upacara kematian di ibukota kabupaten ditangani oleh hoofd-penghulu. Di daerah dipegang oleh penghulu distrik dan penghulu onderdistrik yang lebih dikenal dengan sebutan “onder”. Penghulu onder di beberapa daerah disebut juga “naib”. &lt;br /&gt; Di beberapa kabupaten, terdapat adjunct-penghulu yang bertugas mewakili penghulu sebagai kepala masjid. Di Kabupaten Bandung disebut “kalifah”. Dalam bertugas kalifah dibantu oleh “imam” yang memimpin sholat, “khotib” yang memberi ceramah, “muadzin” (modin) yang menyuarakan adzan, dan “merebot” yang bertugas memukul bedug. &lt;br /&gt; Juru tulis adalah jabatan terendah dalam sistem pemerintahan pangreh praja, dimana jabatan ini merupakan awal karir golongan menak sebagai pekerja pemerintah. Yang bertugas sebagai penjaga dan pesuruh disebut “opas”. Di kabupaten terdapat sekurangnya 6 orang anggota opas, di tingkat distrik ada  4 orang anggota, sedangkan di tingkat onderdistrik terdapat 2 orang anggota.&lt;br /&gt;Jabatan lain yang dikenal pada birokrasi tradisional adalah bermacam jabatan mantri, seperti mantri ulu-ulu (mengawasi pengairan), mantri gudang kopi, mantri gudang garam, mantri candu, mantri tebu, mantri pencatatan tanah, mantri polisi dan mantri kayu.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-4262468200264823214?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/4262468200264823214/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/sistem-pemerintahan-kabupaten-masa.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4262468200264823214'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4262468200264823214'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/sistem-pemerintahan-kabupaten-masa.html' title='SISTEM PEMERINTAHAN KABUPATEN MASA KOLONIAL JABATAN PATIH DAN WEDANA PADA AWALNYA DIPEGANG OLEH KARABAT BUPATI'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-1519575581148210673</id><published>2010-02-23T04:36:00.000-08:00</published><updated>2010-02-25T19:41:58.022-08:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sejarah'/><title type='text'>JEJAK “WONG JOWO” DI UJUNGBERUNG, ASAL MULA KOLONI ORANG-ORANG JAWA DI KIARACONDONG</title><content type='html'>Sangat menarik ketika kita  menelusuri keberadaan para pendatang dari Jawa Timur dan Jawa Tengah ke Wilayah Ujungberung. Beberapa pertanyaan pun terbesit, Kapan mereka tiba ? Bagaimana kiprah mereka di wilayah tempat tinggal baru mereka ? Tampaknya kita dihadapkan pada beragam cerita, tetapi bisa diperkirakan jika kedatangan mereka ke Wilayah Bandung umumnya, khususnya ke Ujungberung sudah terjadi sejak pertengahan abad ke-17. Bahkan konon pada tahun 1810 mereka sudah ikut serta dalam pemindahan Ibukota Kabupaten Bandung dari Krapyak ke Kota Bandung sekarang.  &lt;br /&gt; Bukti fisik yang masih dapat ditelusuri adalah adanya nama kampung yang berindikasikan penduduknya berasal dari Jawa, yakni “Babakan Surabaya”, “Kampung Jawa”, atau “Babakan Jawa”. Nama itu akan kita temukan di setiap daerah seperti di Limbangan, Ujungberung, Kiaracondong, Cimahi, hingga ke Wilayah Banten. Kedatangan mereka ke Bandung, awalnya hanya menetap di pinggiran kota dan menikah dengan penduduk setempat. Di Wilayah Jatinangor pada tahun 1970-an pernah terdapat sebuah komplek makam orang jawa, bahkan di Wilayah Rancaekek sampai saat ini kita masih bisa menemukan nama “Kampung Jawa” yang semasa bergejolak revolusi fisik telah dijadikan tempat pengungsian sementara bagi para pendatang dari Jawa yang tinggal di Ujungberung, baik yang berasal dari Jawa Tengah, Jawa Timur, serta pendatang dari Cirebon dan Indramayu.&lt;br /&gt; Di wilayah Rancaloa pun, sampai saat ini masih dikenal nama Kampung “Babakan Surabaya”, bahkan pada tahun 1980-an di tempat tersebut terdapat juga sebuah komplek pekuburan khusus orang Jawa, tetapi sayang komplek pemakaman tersebut kini telah lenyap karena 'tertabrak' pembangunan sebuah komplek perumahan penduduk. Di Wilayah Kiaracondong dapat kita  temukan pula nama “Babakan Surabaya” dan “Kampung Jawa”. Rupanya Kampung “Babakan Surabaya” Kiaracondong punya kaitan erat dengan keberadaan Kampung “Babakan Surabaya” Rancaloa dan Limbangan. Konon Kampung tersebut dibuka oleh sekelompok orang yang dikepalai oleh seorang sakti bernama ‘Malim’. &lt;br /&gt;‘Malim’ bernama asli Djaluddin. Beliau berasal dari Kampung Pariuk, Limbangan-Garut. Sumber lain menyebutkan bahwa orang tua Djaluddin adalah keturunan suku Jawa yang telah menetap di Limbangan sejak abad ke 18. Bahkan keterangan lain menyebutkan bahwa kakek Djaluddin adalah salah seorang tentara Mataram yang tidak pulang kampung setelah gagal menyerbu Batavia pada abad ke 17.&lt;br /&gt;  Nama Djaluddin menjadi terkenal karena kesaktiannya mengusir berbagai roh halus. Keahlian itu ia dapat setelah berguru ke berbagai pesantren dan perguruan ilmu kanuragan di Jawa Timur. Lalu, sepulang berguru ia mendirikan Kampung ‘Babakan Surabaya’ di Limbangan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tindakan spektakuler yang dilakukannya adalah berupaya membuka lahan super angker “Geger Hanjuang” (Rancaloa). Konon untuk membuka lahan tersebut ia harus melakukan tapa berata dan bertempur dengan jin 'Bulu Carang' penguasa tempat tersebut. Setelah bertempur berhari-hari akhirnya ia bisa mengalahkan para jin dan bisa mengusir para dangiang itu dari tempat tersebut ke daerah Subang. Keahliannya dalam mengusir roh halus telah menarik perhatian Bupati R.A. Wiranatakoesoemah II atau Dalem Bintang yang sedang merencanakan memindahkan Ibukota Kabupaten Bandung dari Krapyak (Dayeuh Kolot) ke Bandung (sekitar alun-alun sekarang). Maklum pada waktu itu Bandung masih merupakan hutan belantara yang angker, penuh dengan binatang buas dan roh halus jahat. &lt;br /&gt;Djaluddin pun diminta oleh Sang Bupati untuk memimpin  tim ‘pengusir makhluk halus dan binatang buas’ yang telah mendiami tempat yang kelak akan dijadikan ibukota baru Kabupaten Bandung. Kerja Djaluddin dan pasukannya berbuah kepuasan hati Sang Bupati. Oleh sang bupati ia diberi hadiah sebidang tanah yang cukup luas di daerah Kiaracondong. Tempat tersebut oleh Djaluddin diberi nama sama dengan nama kampung tempat tinggal dia sebelumnya di Rancaloa dan Limbangan, yakni  “Babakan Surabaya”. Karena kesaktiannya tersebut ia diberi gelar “Malim”. Malim merupakan gelar penghargaan dalam masyarakat Sunda untuk orang yang sakti dan dituakan dalam sebuah kelompok masyarakat.&lt;br /&gt;“Malim” meninggal sekitar tahun 1850-an, dan dimakamkan dekat Kantor Desa Babakan Surabaya. Komplek makam tersebut diberi nama “Mbah Malim”, yang sampai kini masih dikeramatkan oleh penduduk setempat. Awalnya tempat makam tersebut berada diberi nama Gg. Kuburan, yang kemudian berubah menjadi Gg. “Mbah Malim”. Sedangkan tempat yang dulu terdapat Kantor Desa Babakan Surabaya diberi nama Gg. Desa. Di bekas lahan kantor desa tersebut sekarang berdiri sebuah sekolah dasar. &lt;br /&gt; Dalam buku “Wajah Bandoeng Tempo Doeloe” dijelaskan bahwa dalam rangka memantapkan pertahanan militernya, maka pemerintah Kolonial Belanda secara bertahap tahun 1898 memindahkan Pabrik Mesiu dari Ngawi dan Artillerie Constructie Winkel atau “ACW” (disebut Pabrik Senjata PINDAD sekarang) dari Surabaya ke Bandung. Lokasinya kira-kira 5 km dari batas Kota Bandung yang waktu itu masih masuk wilayah District Oedjoengbroeng Wetan, tepatnya di Wilayah Kiaracondong.&lt;br /&gt; Pemindahan tersebut menggunakan cara 'bedol desa', yakni tidak hanya mesin dan peralatannya saja tetapi juga seluruh 'crew' yang terdiri dari teknisi, pegawai, serta seluruh keluarganya. Mereka ditempatkan pada sebuah pemukiman baru di dekat pabrik. Kampung pemukiman baru arek-arek Suroboyo tersebut kemudian disebut “Babakan Surabaya”. Masih di sekitar tempat tersebut, tepatnya dekat pabrik gas, kita juga akan menemukan nama “Kampung Jawa”. &lt;br /&gt; Bila cerita tentang keberadaan “Mbah Malim” benar, maka dipastikan sebenarnya Kampung Jawa dan Bababakan Surabaya sudah ada sebelum 'acara' pemindahan pabrik senjata dilakukan oleh pemerintah Kolonial Belanda. Sehingga penetapan wilayah tersebut sebagai lokasi pabrik, kemungkinan didasari atas pertimbangan agar para pekerja pabrik yang baru didatangkan dari Surabaya dan wilayah sekitarnya bisa mudah beradaptasi dengan lingkungan barunya karena sudah ada para 'Wong Jowo' yang lebih dulu menetap  di wilayah tersebut.&lt;br /&gt; Bahkan sebelum pabrik mesiu dipindahkan dari Surabaya, di sekitar tempat lokasi pabrik tersebut yakni sekitar Kampung Dungusnangtung, pada tahun 1818 pernah berdiri sebuah pesantren milik R.H. Muhammad Irsyad, seorang penduduk dari Cicalengka yang masih memiliki garis keturunan Jawa. Sebelum mendirikan pesantren beliau pernah menuntut ilmu di Pesantren “Arjosari” Jawa Timur. Karena itulah beliau menamakan pesantren miliknya sama dengan pesantren tempat ia menuntut ilmu sebelumnya,  menggunakan ejaan Sunda, yakni “Pesantren Arjasari” (lihat Bab VI).&lt;br /&gt; Pada tahun 1919, seiring dengan usaha pengembangan kota Bandung secara seimbang,  didasari usulan Komisi Karsten, maka dibangunlah sebuah stasiun kereta api di wilayah tersebut. Sehingga menjadikan Kiaracondong sebagai tempat transit pertama para “Wong Jawa” yang datang menggunakan kereta api, sebelum memasuki Gemeente Bandung. Bahkan banyak diantara mereka yang memutuskan untuk menetap di tempat itu selamanya. Oleh karena itu tidak dapat dipungkiri jika Wilayah Kiaracondong dari dulu hingga sekarang merupakan salah satu ‘sentra tempat beranak pinaknya para ‘Wong Jowo’ di Bandung.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-1519575581148210673?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/1519575581148210673/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/jejak-wong-jowo-di-ujungberung-asal.html#comment-form' title='1 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1519575581148210673'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/1519575581148210673'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/jejak-wong-jowo-di-ujungberung-asal.html' title='JEJAK “WONG JOWO” DI UJUNGBERUNG, ASAL MULA KOLONI ORANG-ORANG JAWA DI KIARACONDONG'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-4857176857452214275</id><published>2010-02-23T04:35:00.000-08:00</published><updated>2010-03-23T04:25:53.779-07:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='folklor'/><title type='text'>KERAJAAN ARCAMANIK, SEJARAH ATAU HANYA DONGENG ?</title><content type='html'>Berdasarkan kepercayaan masyarakat setempat, dahulu di Utara Wilayah Sindanglaya-Ujungberung, pernah berdiri sebuah kerajaan bernama Kerajaan Arcamanik. Dari penelusuran tim “Ujung Galuh”, majalah yang melakukan studi folklore Jawa Barat, didapat pernyataan bahwa Kerajaan Arcamanik berdiri pada sekitar tahun 1608 Masehi, tidak lama setelah hancurnya Kerajaan Pajajaran.  Rajanya yang pertama bernama Prabu Pamungkasan. Berdirinya Kerajaan Arcamanik diyakini untuk menyelamatkan harta karun Kerajaan Pajajaran dan juga Sumedanglarang dari serbuan penguasa-penguasa kerajaan Islam pada waktu itu (Cirebon, Banten, Demak, dan Mataram).  &lt;br /&gt;        Menurut salah seorang sesepuh Kampung Arcamanik, pada tahun 1922 pernah dilakukan penggalian benda-benda bersejarah oleh Pemerintah Hindia Belanda. Dari penggalian tersebut ditemukan beberapa arca berwujud wanita, yang kemudian dibawa ke Batavia dan kini kemungkinan tersimpan di Museum Nasional. Patung tersebut diyakini sebagai “Nini Maranak”, sebagai lambang 'dewi kesuburan' masyarakat Kerajaan Arcamanik.  &lt;br /&gt;       Konon pada saat itu, patung wanita telah menjadi maskot kerajaan. Di setiap sudut keraton berdiri patung-patung wanita. Karena itulah kerajaan di Utara Sindanglaya-Ujungberung ini diberi nama “Arcamanik” yang berarti 'patung hitam'.  &lt;br /&gt;       Akhir tahun 1630-an, Kerajaan Arcamanik sempat hancur karena musibah bencana alam. Tahun 1631 pusat Kerajaan Arcamanik dipindahkan ke tempat yang lebih tinggi yang saat ini dikenal sebagai Kampung Mandang Kamulya, Desa Sindang Kaprabonan. &lt;br /&gt;       Pada masa pemerintahan Prabu Subekti (1615), putera sang Prabu yang bernama Pangeran Sambara mendirikan sebuah padepokan sebagai pusat pengembangan seni karawitan istana. Padepokan tersebut kini kira-kira berada di sekitar Kampung Sekekondang, Desa Pasirimpun, Kecamatan Sindanglaya-Kabupaten Bandung.   &lt;br /&gt;       Hingga tahun 1633, Padepokan tersebut menjadi tempat latihan karawitan bagi para puteri Prabu Subekti, seperti Putri Sangkeareng, Putri Silahpalastri, Putri Dharmi Alyandra. Tahun 1618, para puteri senapati kerajaan mulai ikut pula menjadi siswa di padepokan ini, seperti Putri Sentrasari, Putri Dyah, serta Putri Arum Arpitah.  &lt;br /&gt;       Kini sisa-sisa padepokan hampir tidak berbekas, yang ada hanya sebuah batu besar bersusun yang diyakini sebagai bekas pondasi bangunan padepokan. Batu tersebut oleh masyarakat setempat disebut batu ajaib karena dianggap memiliki kekuatan gaib yang banyak melahirkan cerita-cerita mistik hingga kini.&lt;br /&gt;       Tanda-tanda masa kemunduran Kerajaan Arcamanik terjadi pada tahun 1835, pada masa pemerintahan Prabu Adipati Suryadiraksa Panangkaran. Sang Prabu menikah dengan Nyi Mas Jembarsari, keturunan Resi Guru Manikmaya atau Prabu Abhisanja Wirahman, penguasa Kerajaan Kendan (Kelang) pertama. Namun dari pernikahan tersebut Prabu Adipati Suryadiraksa tidak dikaruniai seorang putera pun. Lalu Sang Prabu menjalin hubungan gelap dengan Nyi Nurhayati Wilang Kananga, seorang emban istana yang cantik jelita. Hubungan tersebut berlangsung selama tiga tahun, hingga akhirnya terbongkar.&lt;br /&gt;       Nyi Mas Jembarsari murka. Untuk menyelamatkan rumah tangga dan kewibawaan kerajaan, Permaisuri Arcamanik pun mengeluarkan opsi, yang isinya Sang Prabu diijinkan untuk menikahi Nyi Nurhayati, asal isteri barunya itu dijadikan selir kerajaan. Tetapi 'madu'-nya tersebut merasa berada di 'atas angin', karena dia telah berhasil memberikan seorang putra lelaki hasil hubungan gelapnya dengan Prabu Adipati Suryadiraksa. Ia menolak opsi yang diberikan permaisuri dengan mengeluarkan opsi  lain. Opsi tersebut mengharuskan sang Prabu untuk memutuskan memilih salah satu di antara dirinya (Nyi Nurhayati Wilang Kananga. ed) dan Nyi Mas Jembarsari, sebagai permaisuri kerajaan.&lt;br /&gt;       Sudah bisa diduga, kalau sang Prabu lebih memilih Nyi Nurhayati Wilang Kananga. Sehingga Nyi Mas Jembarsari pun tersingkir dari kerajaan dengan hati hancur. Konon menurut cerita, Nyi Mas Jembarsari sebelum meninggalkan istana sempat mengeluarkan “supata” dengan mengerahkan ilmu Patulak Raga, yakni mengutuk seluruh keturunan Nyi Nurhayati jauh dari kemuliaan hidup. &lt;br /&gt;      Terbukti sumpah tersebut sangat ampuh. Prabu Suryadiraksa pun jatuh sakit. Sejak saat itu Kerajaan Arcamanik pun mulai memasuki masa kemunduran hingga akhirnya hancur tanpa Benar atau tidak                                              Terlepas dari benar atau tidak cerita tersebut, sudah menjadi sebuah tantangan bagi para ahli sejarah untuk menggali lebih dalam dengan pembuktian-pembuktian akurat sehingga keberadaan Kerajaan Arcamanik bisa dipertanggungjawabkan secara ilmiah. Namun, walau bagaimanapun upaya dari Tim “Ujung Galuh” dalam menelusuri keberadaan Kerajaan Arcamanik patut kita hargai. Kemungkinannya, ini bisa menjadi peletak dasar atau jejak awal dalam upaya menguak rahasia Kerajaan Arcamanik di masa mendatang. Semoga.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/9207589725450850830-4857176857452214275?l=abdiredja.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://abdiredja.blogspot.com/feeds/4857176857452214275/comments/default' title='Poskan Komentar'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/kerajaan-arcamanik-sejarah-atau-hanya.html#comment-form' title='0 Komentar'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4857176857452214275'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/9207589725450850830/posts/default/4857176857452214275'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://abdiredja.blogspot.com/2010/02/kerajaan-arcamanik-sejarah-atau-hanya.html' title='KERAJAAN ARCAMANIK, SEJARAH ATAU HANYA DONGENG ?'/><author><name>Reza Saeful Rachman</name><uri>http://www.blogger.com/profile/04987340265561889886</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='32' height='24' src='http://2.bp.blogspot.com/_jUIHe67xYj4/Sc7bdWNkm-I/AAAAAAAAAAg/pwSGTYDzYnE/S220/reza+saeful+rachman.jpg'/></author><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-9207589725450850830.post-2376147848763926413</id><published>2010-02-23T04:32:00.000-08:00</published><updated>2010-02-23T04:35:48.474-08:00</updated><title type='text'>Babad Dermayu</title><content type='html'>oleh&lt;br /&gt;Ruhaliah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bab I&lt;br /&gt;Pendahuluan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.1 Identifikasi Naskah&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Judul Naskah :  Babad Dermayu (Babad Carbon II)&lt;br /&gt;2. Nomor Registrasi : 1.368&lt;br /&gt;3. Nomor Inventarisasi : 183.1498/07.35&lt;br /&gt;4. Asal Naskah : ?&lt;br /&gt;5. Keadaan Naskah : • hal 1-19a kedua sisinya  sudah sobek sehingga banyak teks yang tidak terbaca sedangkan dan kondisi masih baik;&lt;br /&gt;• Ada beberapa halaman sisi kiri dan kanan halaman naskah tidak terbaca  karena terjepit.&lt;br /&gt;• Hal 1-19a kertas tipis  dan hal. 20 dan selanjutnya kertas tebal sehinga diperkirakan bahwa naskah ini ditulisa dahulu baru dijadikan buku. Hal ini juga berpengaruh terhadap tingkat keterbacaan naskah karena ada beberapa halaman yang terjepit.&lt;br /&gt;6. Bahan Naskah : kertas Eropah&lt;br /&gt;7. Warna kertas : putih kusam karena dimakan usia&lt;br /&gt;8. Tebal Naskah : 124 halaman&lt;br /&gt;9. Aksara Naskah : Cacarakan Jawa&lt;br /&gt;10. Bahasa Naskah : Jawa Cirebon&lt;br /&gt;11. Tinta yang digunakan : Teks coklat/hitam, sebagian menggunakan pinsil sehingga sulit dibaca&lt;br /&gt; Rubrikasi : Terdapat tanda ganti padalisan, ganti pada ( warna merah),  dan ganti pupuh.&lt;br /&gt;12.   &lt;br /&gt;13. Penomoran halaman : tinta, setiap dua halaman, aksara Arab&lt;br /&gt;14. Jilid : kertas tebal&lt;br /&gt;15. Keterangan lain : • Sudut bawah berwarna hitam menandakan sering dibaca,&lt;br /&gt;• Halaman kosong: 3,5 lembar akhir (7 hal),&lt;br /&gt;• Pada akhir teks terdapat ringkasan silsilah,&lt;br /&gt;• Nama-nama yang disebutkan kadang-kadang berbeda antara di dalam teks dengan pada ringkasan,&lt;br /&gt;• Urutan silsilah pada teks dimulai dari anak sulung sedangkan pada ringkasan dimulai dari bungsu.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bab II&lt;br /&gt;Ringkasan Cerita&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Sinom &lt;br /&gt;Pada pupuh ini disampaikan silsilah, dimulai dari Ngabehi Wirasecapa dari Bagelen. Nama-nama yang disebutkan selanjutnya adalah Pangeran Hadi…, Tumenggung Gagak Pernala, Pringgandipura,  Gagak Wirahandaka, Gagak Kumitir, Gagak Wirakusuma, Gagak Singalodraka, Wangsanagara, Wangsayuda, Wiralodra, Tanujaya, Tanujiwa.&lt;br /&gt;Dikisahkan Wiralodra bertapa agar mendapat kemuliaan. Pada malam Jum’at ia mendapat petunjuk.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Kinanti&lt;br /&gt;Petunjuk yang didapat Wiralodra adalah agar ia membabat hutan di kali Cimanuk. Wiralodra kemudian berangkat ditemani Ki Tinggil menuju selatan kaki gunung. Setelah tiga tahun berkelana keduanya bertemu dengan Buyut Sidum yang memberi petunjuk mengenai tempat yang dicarinya. Buyut Sidum kemudian menghilang.&lt;br /&gt;Keesokan harinya mereka berjalan hingga tiba di Pasir Kucing dan menemukan kali yang jernih. Wiralodra kemudian mandi sedangkan Ki Tinggil tertidur hingga dua minggu lamanya. Mereka kemudian menuju arah utara dan bertemu dengan Wirasetra. Keduanya beristirahat dan disuguhi makan. Setelah sebulan lamanya keduanya berpamitan untuk melanjutkan perjalanan.&lt;br /&gt;Setelah dua bulan keduanya bertemu kembali dengan Ki Sidum yang menyediakannya macam-macam tanaman palawija. Ki Sidum menyamar sehingga keduanya tidak mengenalinya dan terjadi perkelahian karena Ki Sidum pura-pura marah.&lt;br /&gt;Ki Sidum memberi petunjuk bahwa tempat yang dicari mereka sudah hampir dekat. Wiralodra diperintahkan untuk menyebrang. Bila menemukan kijang mas bermata intan harus dikejar. Bila kijang itu menghilang maka itulah tempat yang dituju. Keduanya bertemu dengan macam-macam binatang buas. Ketika bertemu dengan ular maka ular itu dipukulnya dan berubah menjadi sungai. Lalu ia menemukan … yang kemudian berubah menjadi wanita cantik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Sinom&lt;br /&gt;Wiralodra menghampiri perempuan tersebut, yang mengaku dirinya bernama Larawana, dan ia belum menikah. Keduanya kemudian berkelahi dan Larawana berubah menjadi kijang mas. Wiralodra dan Ki Tinggil kemudian mengejar kijang mas tersebut menuju arah timur dan berhenti di sungai Cimanuk. Kemudian terdengar petunjuk bahwa tempat itulah yang mereka cari.&lt;br /&gt;Wiralodra kemudian membabat hutan sehingga berbagai binatang buas dan makhluk halus melarikan diri. Hal itu membuat Ki Gede Muara marah dan terjadi pertarungan.&lt;br /&gt;Ki Tinggil lalu membaca mantra sehingga para siluman menjadi lumpuh. Saat itu datang utusan dari Tunjung Mas, yang mengatakan tidak boleh mengganggu Wiralodra karena keturunan Majapahit. Setelah itu tidak ada gangguan lagi sehingga keduanya dapat membuat pondokan dan berkebun dengan nyaman.&lt;br /&gt;Lama kelamaan banyak orang berdatangan dan Ki Tinggil dijadikan lurah. Setelah tiga tahun Wiralodra kembali ke Bagelen menemui ayah dan ibunya. Ternyata ayahnya mengangkat Wiralodra untuk memimpin Bagelen dibantu adik-adiknya, yaitu Wangsayuda, Tanujaya, Wangsanagari, dan Tanujaya.&lt;br /&gt;Dikisahkan Ki Tinggil yang menjadi lurah mengangkat beberapa orang untuk membantunya, yaitu Bayantaka, Jayantaka, Surantaka, Wanaswara, Puspahita, dan Ki Pulana.&lt;br /&gt;Tiba-tiba datang perempuan cantik yang bernama Nyi Hindang Darma ke kampung Ki Tinggil. Nyi Hindang Darma diizinkan untuk membuat pondokan di tempat itu. Ki Tinggil mempunyai rencana untuk memberikan Nyi Hindang agar dijadikan istri oleh Wiralodra.&lt;br /&gt;Keberadaan Nyi Hindang Darma sampai ke telinga Pangeran Palembang. Pangeran Palembnang dengan murid-muridnya datang hendak menyerang Nyi Hindang tetapi berubah menjadi terpesona oleh kecantikan Nyi Hindang. Lalu terjadi perkelahian antara Nyi Hindang dengan Pangeran Palembang. Karena kesaktiannya, Nyi Hindang dapat mengalahkan musuhnya hingga tewas.&lt;br /&gt;Ki Tinggil melaporkan kejadian tersebut kepada Wiralodra di Bagelen. Ia juga menyarankan agar Wiralodra dengan adik-adiknya pergi ke pondokan yang mereka buat. Mereka kemudian berangkat. Sesampainya di pondokan, Ki Pulaha diminta untuk mengundang Nyi Hindang.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Kinanti&lt;br /&gt;Nyi Hindang memenuhi undangan Wiralodra. Semua terpesona melihat kecantikannya. Atas permintaan Wiralodra Nyi Hindang menceritakan pertarungannya dengan Pangeran Palembang. Wiralodra dan adik-adiknya bertarung dengan Nyi Hindang setelah terlebih dahulu mengadakan perjanjian. Yang kalah menjadi pembantu yang menang. Keempat adik Wiralodra sudah kalah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Durma&lt;br /&gt;Wiralodra dan Nyi Hindang masuk hutan untuk bertarung. Karena tidak bias mengalahkan Wiralodra, Nyi Hindang lalu menghilang dan berubah wujud berkali-kali. Wiralodra tidak berhasil menangkap Nyi Hindang. Ia mendengar suara Nyi Hindang agar memberi nama tempat itu menjadi Darmayu.&lt;br /&gt;Wiralodra melanjutkan perjalanan menuju barat dan sampai di Pegaden. Setelah tiga malam kemudian kembali ke Cimanuk. Sesampainya di Cimanuk ia dikejutkan oleh kedatangan pasukan Pangeran Haryakuningan dari Gerage. Ia diperintahkan Sultan untuk memeriksa orang yang  membuat negara.  Terjadi pertarungan antara Arya Kumuning dengan Wiralodra. Kuda Arya Kumuning tunduk kepada Wiralodra dan membawa Arya Kumuning ke Kuningan. Setelah sampai kuda itu melepaskan Arya Kumuning lalu melarikan diri ke hutan.&lt;br /&gt;Patih Kuningan yang bernama Dipasarah lalu diperintahkan untuk mengabdi kepada Wiralodra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Dangdanggula&lt;br /&gt;Wiralodra kembali kepada pasukannya. Perkampungan yang dibuat tersebut kemudian diubah menjadi negara dan diberi nama Darmayu dan diadakan pesta selamatan. Adik-adik Wiralodra kemudian kembali ke Bagelen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Durma&lt;br /&gt;Datang buronan dari Jepara yang akan merebut negara, yaitu Watuhaji dan pasukannya.  Wiralodra berhadapan dengan Watuhaji. Keduanya sama kuatnya. Wiralodra mengeluarkan kesaktiannya, begitu pula Watuhaji. &lt;br /&gt;Lama-kelamaan Darmayu menjadi negara yang ramai, banyak pendatang dari Sumatra, Palembang, Bogor, dan Karawang. Pasukan dari Bogor dan Karawang datang karena terdesak oleh pasukan Belanda.  Mereka mempersembahkan harta kepada Wiralodra sehingga Wiralodra menjadi sangat kaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Dangdanggula&lt;br /&gt;Watuhaji dan pasukannya seharusnya dikirimkan ke Mataram untuk dihukum mati, tetapi Wiralodra membiarkannya tetap hidup dan diperintahkan untuk menuju gunung. Pasukan Watuhaji menjadi perampok.&lt;br /&gt;Wiralodra memiliki anak yang bernama Sutamerta, Wirapati, Nyayu Hinten, Drayantaka. Setelah Wiralodra meninggal dunia digantikan oleh Wirapati dan disebut Wiralodra II. Wiralodra II memiliki dua orang istri dan 13 putra. Nama putranya yaitu Radén Kowi, Radén Timur, Radén Sumerdi (Samerdi), Radén Wirantaka, Radén Wiratmaja, Hajeng Raksawiwangsa,  Hajeng Sutamerta, Hajeng Nayawangsa, Hajeng Wiralaksan[n]a, Hajeng Hadiwangsa, Hajeng Wilastro, Hajeng Puspataruna, dan Hajeng Patranaya. Nyayu Hinten menikah dengan Werdinata, saudara Wirapati. Anaknya diberi nama Raden Wringin  Hanom.&lt;br /&gt;Wirapati dimintai tolong oleh Dalem Sumedang untuk menghadapi padukan Dalem Ciamis dan Kuningan. Wirapati (Wiralodra II) dengan Raden Wringin  Hanom dapat mengalahkan musuh Dalem Sumedang. Dalem Sumedang menyatakan bahwa Sumedang disatukan dengan Indramayu, termasuk pesisir Kandanghaur.&lt;br /&gt;Ketika Wiralodra II meninggal dunia digantikan oleh Raden Sawerdi (Wiralodra III). Ia mempunyai putra empat orang, yaitu Radén Benggala, Radén Benggali, Hajeng Singawijaya, dan Hajeng Raksawinata. Ketika Wiralodra III meninggal dunia Benggali menginginkan jabatan. Tetapi berdasarkan ketentuan yang menggantikan harus Benggala. Benggali mengancam sehingga proses pergantian bupati tertunda lima bulan. Keputusan dari Betawi memperkuat bahwa yang menjadi pengganti adalah Benggala (Wiralodra IV). &lt;br /&gt;Benggala (Wiralodra IV) mempunyai delapan orang anak, yaitu laki-laki Radén Lahut, Radén Ganar (Gandur), Hajeng Parwawinata, Radén Solo alias Kartawijaya, Hajeng Nahiyasta, Hajeng Gembrak, Hajeng Tayub, dan Hajeng Moka.&lt;br /&gt;Nyai Moka pekerjaannya mengaji, sehingga diadakan tempat pengajian untuk keluarga dalem. Kiai mau mengajarkan mengaji asal anaknya yang bernama Kartawijaya diterima di kadaleman. Kartawijaya kemudian diangkat menjadi mentri di Panjunan. &lt;br /&gt;Bupati di Panjunan digantikan oleh Raden Semangun, putra Singalodra. Banyak terjadi perampokan sehingga rakyat banyak merasa tidak tenteram. Para perampok itu berkumpul di Bantarjati dan berasal dari Biyawak Jatitujuh, Kulinyar, dan Pasiripis. Jumlahnya sekitar 700 orang, dipimpin oleh Bagus Kandar, Bagus Rangin, Surapersanda, Bagus Leja, dan Bagus Seling. Mereka bersiap menyerang Darmayu. Lalu dilakukan penyerangan. Prajurit Darmayu terkejut karena ada perampok perempuan, yaitu Ciliwidara. Ciliwidara bisa melayang di angkasa sehingga tidak bisa dikalahkan. Saat itu prajurit Darmayu dipimpin oleh Kartawijaya.&lt;br /&gt;Kartawijaya melaporkan kejadian itu kepada Hastrasuta. Kartawijaya berhasil mengalahkan Ciliwidara. Ciliwidara kemudian menghilang. Lalu  Kartawijaya memerintahkan agar menjaga tempat menghilangnya Kartawijaya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Sinom&lt;br /&gt;Hastrasuta dan Kartawijaya memperbincangkan kesaktian Ciliwidara. &lt;br /&gt;Pada suatu hari, ketika Wiralodra sedang berbincang dengan Hastrasuta, datang Nyi Jaya menyampaikan berita bahwa di Bantarjati sekitar seribu orang berkumpul hendak menyerang Darmayu. Karena itu pasukan dipersiapkan untuk menyerang perampok. Mereka kemudian berangkat menuju Bantarjati.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Pangkur&lt;br /&gt;Terjadi pertempuran antara pihak Bagus Rangin dan Hastrasuta. Setelah berhasil mengalahkan para perampok sehingga banyak yang tewas, Hastrasuta meninggal oleh panah Ki Serit. Perampok menyamar sehingga berhasil mendekati dan menyerang perkemahan prajurit Darmayu.&lt;br /&gt;Sekitar 3000 perampok yang dipimpin Bagus Rangin kemudian menyerang Darmayu. Sepanjang perjalanan mereka merampok. Di Lobener mereka mendapat perlawanan dari orang Cina sehingga banyak perampok yang melarikan diri. Surapersanda merayu orang Cina agar mereka dibiarkan, sehingga para perampok itu tiba di Darmayu. &lt;br /&gt;Pada tahun 1808 Dalem Darmayu menyampaikan surat kepada Gubernur Jendral di Betawi, isinya meminta bantuan. Dari Betawi datang pasukan yang dipimpin oleh Tuan Postur. Mereka pura-pura akan memberikan jabatan kepada para perampok. Bagus Rangin dan pasukannya mempercayainya. Pihak Belanda mengirim surat kepada Dalem Darmayu agar menangkap perampok yang saat itu sedang berada di Mayahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. Durma&lt;br /&gt;Prajurit Darmayu datang dan mengalahkan para perampok. Mereka diikat dan disiksa. Yang berhasil ditangkap dibawa ke Betawi untuk dipenjarakan, tetapi sebagian lainnya melarikan diri.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. Asmarandana&lt;br /&gt;Bagus Rangin dan Bagus Leja bersembunyi di hutan bersama anak dan istrinya. Mereka sampai di Tegal Slawi dan membuat pesanggrahan. Bagus Rangin mengirim surat tantangan kepada Wangsakerti. Wangsakerti mengirimkan utusannya. Terjadi pertarungan antara kedua belah pihak. Pihak Bagus Rangin banyak yang tewas. Ketika pihak Wangsakerti hampir kalah datang bantuan dari Setrokusumah.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. Durma&lt;br /&gt;Terjadi pertempuran antara pasukan Bagus Rangin dangan pasukan Jaka Patuwakan, anak Wangsakerti. Bagus Rangin kalah dan melarikan diri ke Karawang, sedangkan Bagus Leja dan Bagus Kandar dikirim ke Betawi. Ketika di laut Bagus Leja dan Bagus Kandar melompat dan melarikan diri ke hutan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. Sinom&lt;br /&gt;Para mantri yang ditugaskan mengawal tahanan menjadi kebingungan. Kartawijaya dan Raden Welang lalu hendak melapor kepada Sinuhun. Di Palimanan mereka melihat serdadu yang menjaga sumur yang ditutup rapat. Keduanya memaksa sehingga diserang serdadu tetapi tidak berhasil ditangkap.&lt;br /&gt;Sesampainya di Garage mereka melaporkan hilangnya para tahanan. Komandan yang ada di Palimanan lalu mengirim surat kepada Gubernur Jendral di Betawi.&lt;br /&gt;Gubernur Jendral marah dan memerintahkan empat puluh orang serdadu untuk menyerang Cirebon. Sultan Cirebon memberikan senjata pusakanya kepada Kartawijaya dan Welang untuk menghadapi Gubernur Jendral dan pasukannya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. Pangkur&lt;br /&gt;Kartawijaya dan Welang sudah tiba di Betawi. Keduanya dimarahi dan dicaci. Kartawijaya dan Welang dihukum dan dipasangi lima lusin meriam. Kiai Kuwu tidak tega melihatnya. Ia kemudian merasuki dan mengamuk sehingga pasukan jendral banyak yang tewas akibat bertarung dengan teman sendiri. Raden Welang tewas ditembak menggunakan senapan yang diisi dengan peluru yang terbuat dari intan. &lt;br /&gt;Keris pusaka menghilang dan Kartawijaya tewas ditembak. Mayatnya menghilang. Gubernur Jendral marah dan mengirim pasukan ke Cirebon sebanyak tiga kapal, agar Cirebon mengganti kerugian Belanda.&lt;br /&gt;Gubernur Jendral datang ke Mataram dan berpura-pura sedih. Sambil menangis ia menceritakan pertempuran yang merugikan pihaknya. Sultan lalu memerintahkan para tamtamanya untuk menyerang Cirebon. Cirebon diserahkan kepada Belanda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;16. Kasmaran&lt;br /&gt;Gubernur Jendral dengan pasukannya kembali ke Batawi. Ia memanggil Wiralodra agar mengganti kerugian Belanda sejumlah Rp 11.030. Bupati tidak memiliki uang sebanyak itu sehingga Darmayu diserahkan kepada Belanda pada tahun 1610. Bupati meninggal dunia. Anaknya yaitu Raden Krestal (Wiralodra). Wiralodra memiliki tujuh orang anak, yaitu Radén Marngal[l]i Wirakusuma yang menjadi demang Bebersindang, Nyayu Wiradibrata, Nyayu Hempuh, Nyayu Pungsi, Nyayu Lotama, dan Hanjani.&lt;br /&gt;Bupati merasa bingung karena mertuanya menjadi perampok. Ia lalu mengirim surat ke Betawi. Tidak lama datang pasukan sehingga perampok ditangkapi.&lt;br /&gt;Singatruna kemudian diangkat menjadi wedana Jatibarang. Ia terkenal bijaksana sehingga disegani rakyatnya. Ia memiliki lima orang putra, yaitu Patimah, Nyayu Juleka, Brataleksana, Bratasentana, dan Bratasuwita.&lt;br /&gt;Raden Rangga memiliki dua orang anak, yaitu Raden Mardada, Raden Wiramadengda, dan Nyi Sumbaga.&lt;br /&gt;Kalektor memiliki lima orang anak, yaitu Hardiwijaya, Sudirah, dan Nyai Juminah. Sedangkan Kartawijaya hanya memiliki satu orang anak, yaitu Raden Karta Kusuma. Ratu Hatma memiliki tiga orang anak, yaitu Biska, dan Kertadiprana. Kertadiprana mempunyai anak bernama Kertahudaka, Mangundria, Muhadapan, Nyayu Jenikuwu, dan Kertahatmaja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bab III&lt;br /&gt;Transliterasi dan Terjemahan&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1  Teknik Penyajian Transliterasi&lt;br /&gt; Transliterasi teks BD disajikan ke dalam huruf Latin. Dalam transliterasi ini, kata-kata yang menunjukkan ciri bahasa lama ditulis sebagaimana aslinya, tidak diubah berdasarkan bahasa yang digunakan sekarang.&lt;br /&gt;Transliterasi disusun berurutan ke bawah, tidak sejajar (menyamping) sebagaimana tertulis dalam naskah sumber. Maksudnya adalah untuk memudahkan pemeriksaan jika ada kesalahan tulis. Selain itu, karena teks BD disusun dalam bentuk pupuh, yang terikat oleh guru lagu, guru wilangan, dan guru gatra, maka penulisan ke bawah memudahkan untuk memeriksa ikatan tersebut. Transliterasi BD ini dilengkapi tanda baca agar memudahkan untuk pembacaannya, seperti yang dilakukan oleh Hermansoemantri1. Walaupun penerapan tanda baca ini agak sulit dan kurang tepat, tetapi sekurang-kurangnya mengurangi kesulitan pembaca dalam memahami teks tersebut.&lt;br /&gt; BD ditulis dalam bentuk pupuh. Dalam transliterasi, pupuh itu diberi nomor urut dengan angka Romawi disertai dengan nama pupuhnya, misalnya I Asmarandana. Bait-bait yang berada dalam tiap-tiap pupuh diberi nomor urut dengan angka Arab. Setiap pergantian pupuh dimulai dari nomor 1. &lt;br /&gt; Di bawah ini dirinci tanda-tanda khusus yang digunakan dalam transliterasi.&lt;br /&gt;1. Nomor dengan angka Romawi&lt;br /&gt;Nomor ini menunjukkan urutan pupuh&lt;br /&gt;2. Nomor dengan angka Arab &lt;br /&gt;Nomor dengan angka Arab yang terdiri dari satu jenis, yang ditulis di depan bait berarti menunjukkan nomor bait; sedangkan nomor halaman ditulis dengan tiga nomor. Nomor halaman pertama menunjukkan nomor pada halaman naskah. Karena pada naskah diberi angka setiap dua halaman maka pada transliterasi ada yang diberi kode a (1, 1a, 2, 2a, 3, 3a, dan seterusnya). Nomor kedua menunjukkan nomor halaman pada foto naskah yang dibuat ketika pemotretan, sedangkan nomor ketiga menunjukkan nomor eksposure pada hasil pemotretan. &lt;br /&gt;Contoh nomor halaman: 17 (37, 857)&lt;br /&gt;- 17 nomor halaman pada naskah&lt;br /&gt;- 37 nomor halaman pada naskah dalam foto&lt;br /&gt;- 857 nomor eksposure pada foto&lt;br /&gt;3.      Tanda […] &lt;br /&gt;Tanda kurung siku ini menerangkan bahwa teks yang berada di antara tanda tersebut tidak usah dibaca, walaupun terdapat dalam naskah dan terjemahannya.&lt;br /&gt;4. Tanda (…) &lt;br /&gt;Teks yang diapit oleh tanda kurung ini menunjukkan bahwa aksara, suku kata, atau kata merupakan tambahan dari pembuat transliterasi.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;3.2. Pengantar Terjemahan&lt;br /&gt; Teks BD yang telah disunting diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia agar pembaca yang tidak mengerti bahasa Sunda dapat memahami isi teks naskah BD.&lt;br /&gt; Terjemahan dapat diartikan sebagai usaha pemindahan suatu teks dari bahasa sumber ke bahasa sasaran. Atja dan Ajatrohaedi2 mengemukakan bahwa sebuah terjemahan yang baik sudah tentu bukan hasil sebuah proses tanpa perasaan, melainkan berbagai hasil yang bersifat sastra, bergantung kepada kemampuan penulisnya. Pada hakekatnya  terjemahan itu tidak dapat tepat betul.&lt;br /&gt; B.H. Hoed (1993: 1) mengutip pendapat Nida dan Taber (1974: 1) bahwa: correctness must be determined by the extent to which the average reader for which a translation is intended will be likely to understand it correctly. Berdasarkan keterangan tersebut maka terdapat implikasi sebagai berikut: (1) sebelum mulai mengalihbahasakan sebuah teks, penerjemah harus memahami pesan yang terkandung dalam teks tersebut, (2) siapa pengirim pesan itu, ditujukan kepada siapa, dan siapa calon pembaca dalam bahasa sasaran, (3) makin jelas (terbatas) calon pembaca hasil penerjemahan, makin mudah membuat keputusan tentang pilihan bentuk bahasa dalam proses penerjemahan, dan (4) benar tidaknya suatu terjemahan berkaitan dengan apakah pesan dalam bahasa sumber diterima secara sepadan dalam bahasa sasaran.&lt;br /&gt;Djajasudarma3 mengemukakan bahwa penerjemahan merupakan (a) penggantian naskah bahasa sumber dengan naskah bahasa sasaran yang berpadanan dan (b) penciptaan di dalam bahasa sasaran dengan padanan yang wajar dan peling mendekati pesan bahasa sumber (baik pengertian makna maupun gaya bahasa). Berdasarkan pendapat itu maka:&lt;br /&gt;1) objek terjemahan adalah bahasa tulis;&lt;br /&gt;2) penerjemah harus dapat memindahkan pesan naskah asli semaksimal mungkin;&lt;br /&gt;3) bahasa terjemahan mestilah wajar (alamiah); dan&lt;br /&gt;4) di dalam proses penerjemahan, penerjemah harus mencari padanan yang dinamik, artinya padanan kontekstual, bukan padanan yang hanya berdasarkan makna leksikal di dalam tataran tertentu.&lt;br /&gt;Menurut Catford4 yang dikutip oleh Djajasudarma5 bahwa terjemahan dapat diklasifikasikan berdasarkan tataran linguistik tertentu, yaitu penerjemahan fonologis, penerjemahan morfologis, dan penerjemahan sintaksis.&lt;br /&gt;1) Penerjemahan fonologis yaitu penerjemahan yang membatasi diri kepada usaha penyesuaian fonologi yang harus dilakukan terhadap sistem bunyi bahasa sumber;&lt;br /&gt;2) Penerjemahan morfologis yaitu penerjemahan yang membatasi diri pada tataran morfologi (morfem, kata, kata majemuk, dan frase). Terjemahan ini belum memperhitungkan konteks kalimat atau wacana, meskipun ada juga yang harus diterjemahkan dengan memperhitungkan konteks nonlinguistik;&lt;br /&gt;3) Penerjemahan sintaksis yaitu penerjemahan yang dilakukan pada tataran kalimat yang selalu harus memperhitungkan aspek nonlinguistik, di samping aspek linguistik. Sebuah kalimat bahasa sumber tidak selamanya harus diterjemahkan menjadi satu kalimat di dalam bahasa sasaran. Sebuah kalimat dalam naskah asli dapat dipecah menjadi dua atau tiga kalimat dalam bahasa terjemahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Selain itu Pradotokusumo4 mengemukakan bahwa: Terjemahan secara harfiah mungkin masih dapat mengungkapkan pesan, jika teks yang diterjemahkan itu berbentuk prosa serta bahasa sumber dan bahasa sasaran termasuk satu rumpun bahasa, sehingga tidak banyak terjadi perubahan dalam bentuk gaya. Namun jika teks berbentuk puisi, terjemahan secara harfiah akan menimbulkan kekakuan, terutama dalam gaya. Bahasa puisi mempunyai ungkapan-ungkapan yang khas, yang bertalian erat dengan latar belakang kebudayaannya.&lt;br /&gt; Berkaitan dengan penerjemahan teks BD, yang dipertimbangkan ketika menerjemahkan adalah:&lt;br /&gt;a) Teks BD ditulis menggunakan bahasa Cirebon dan diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia. Karena bahasa yang berbeda memiliki struktur dan makna yang berbeda, maka perbedaan ini harus dipertimbangkan agar makna terjemahannya sama atau mendekati;&lt;br /&gt;b) Bahasa yang digunakan dalam BD adalah bahasa Cirebon  lama, sedangkan terjemahan dalam bahasa Indonesia kosa katanya umumnya disesuaikan dengan bahasa Indonesia “modern”. Dengan demikian akan terjadi perubahan di dalam memahami teks tersebut;&lt;br /&gt;c) Teks BD ditulis dalam bentuk wawacan, yaitu puisi yang terikat oleh guru wilangan dan guru lagu. Walaupun bentuknya pupuh, teksnya berbentuk naratif sehingga susunan lariknya mendekati prosa. Karena itu, penerjemahannya pun dilakukan dengan cara paraphrase, di antara teksnya ada yang ditambah atau dikurangi, dengan menggunakan tanda khusus, agar mempermudah proses membaca.&lt;br /&gt;d)  Di antara kosa kata yang digunakan dalam BD, ada beberapa kata yang tidak tercantum dalam kamus, karena itu penerjemahannya hanya dapat dilakukan berdasarkan konteks larik.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Berdasarkan pertimbangan tersebut, dalam menerjemahkan teks naskah BD ditempuh terjemahan sintaksis, dengan alasan teks naskah BD berbentuk puisi namun isinya bersifat naratif. Kata-kata atau larik yang sulit diterjemahkan ditulis sebagaimana adanya dengan menggunakan huruf miring. Kata atau larik tersebut selanjutnya diterangkan dalam glosari di bawah kolom terjemahan pada halaman yang sama. Hal ini dilakukan untuk memudahkan pembaca menemukan glosari tersebut. Cara penerjemahan demikian dimaksudkan agar terjemahan itu tidak menyimpang dari maksud pengarang naskah semula, sehingga memungkinkan teks itu bisa menjadi objek penelitian ilmu lain tanpa mengalami (banyak) kesalahan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.3  Traansliterasi&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 (1, 821)     //I. SINOM&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1.   …li  ka[h]ula haserat, &lt;br /&gt;hing dalu Jumahah legi,&lt;br /&gt;(nu)ju se(neng)...tiyang,&lt;br /&gt; jam kalih dalu nu jo …n[n]i, &lt;br /&gt;waktuna ... sasih,&lt;br /&gt;nuju seneng manah hulun, &lt;br /&gt;hing tanggal kaping sadasa&lt;br /&gt;… wan di...nuju néki, &lt;br /&gt;tahun séwu sanga ngatus pan[n]e…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.      Tan sanés hingkang sinekar, &lt;br /&gt;wedar[r]ing kanda rumi(yin),&lt;br /&gt;…sajarah tiyang ku[n]na, &lt;br /&gt;turun-tumurun niréki, &lt;br /&gt;hanak……nakin…,&lt;br /&gt;Ki Wiralodra rumuhun, &lt;br /&gt;bermula Da(lem Kang)jeng,&lt;br /&gt;Kang hana hing Darmayu mangkin, &lt;br /&gt;trus tumurun hing putra…&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. … kinarang sinekarna, &lt;br /&gt;sampun kantos… langkin,&lt;br /&gt;supaya samya huni[ng]nga, &lt;br /&gt;kartadipran[n]a……s,&lt;br /&gt;hérpol sa[ng]king Mantri Haris, &lt;br /&gt;supaya … galur.&lt;br /&gt;Hanak putu Wiralodra, &lt;br /&gt;bénjang lang…… kun hakir, &lt;br /&gt;Klayan sanak kadang[ng]é hingkang pun sir...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.   (Mar)gan[n]é kula …hanyerat, &lt;br /&gt;buku sajarah dalem …&lt;br /&gt; … nti pada … rusak, &lt;br /&gt;ka…hical hingga tu …&lt;br /&gt;…n[n]é sujarah dingin, &lt;br /&gt;maksa hing ngila[r]ran hulun,&lt;br /&gt;Minggu palesir  kula, &lt;br /&gt;pakuburan  pun tinga[l]li…&lt;br /&gt;…ngungun rusak[k]é hing pakuburan. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5.   Nulya ka[h]ul[l]a,&lt;br /&gt;ningal[l]i sujarah mangkin, &lt;br /&gt;turun[n]i Wiralodra,&lt;br /&gt;Larakelar hasal néki,&lt;br /&gt;laki…mangkin,&lt;br /&gt;Pejajar[r]an putra ratu, &lt;br /&gt;hapeputra…&lt;br /&gt;tumenggung hanang Metawis…, &lt;br /&gt;hapeputra Ngabéhi (Wirase)ca(pa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6.  Wirasecapan kagu[ng]ngan, &lt;br /&gt;Kartiwangsa …(mang)kin,&lt;br /&gt;Tumenggung hanang Mataram, &lt;br /&gt;wedar……kantos dateng Majapahit,&lt;br /&gt;...&lt;br /&gt;Pan sada……(tu)menggung, &lt;br /&gt;Panembahan Kyahi Be(la)ra,&lt;br /&gt;…sumi,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7.   ……hingkang  ka…wecar[r]é hing para …u…&lt;br /&gt;nulya kagu[ng]ngan putra, &lt;br /&gt;Jeng  Pangeran Hadi…&lt;br /&gt;hingkang peperab, &lt;br /&gt;Bagelén hing rang(gah)&lt;br /&gt;( hapepu)tra malih, &lt;br /&gt;Gagak Pernala Tu(menggung),&lt;br /&gt;…ki gumantya, &lt;br /&gt;Lajeng ha…&lt;br /&gt;…puna…sekawan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1a  (2, 822)  8. … Pringgadipura, &lt;br /&gt;gumantya para  bopati,&lt;br /&gt;Dén Gagak Wirahandaka.&lt;br /&gt; … nagara,&lt;br /&gt;Karangjati kang nagari,&lt;br /&gt;Putra hingkang pa…&lt;br /&gt;Pan Radén Gagak Kumitir, &lt;br /&gt;nulya peputra …&lt;br /&gt;hanang  Banyu Hurip Kedu,&lt;br /&gt;Dén Gagak Wiraku(suma)&lt;br /&gt;hapeputra malih,&lt;br /&gt;Gagak Singalodraka…da…ya.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9.    Pembajeng Wangsanagara, &lt;br /&gt;Wangsayuda rayi héstri,&lt;br /&gt;(Wi)ralodra katiganya,&lt;br /&gt;Tanujaya hingkang rayi, &lt;br /&gt;(Tanu)jiwa kang wuragil, &lt;br /&gt;hing Bagelén dalem[m]ipun,&lt;br /&gt;Wiralodra, &lt;br /&gt;sanget saking nyandang kingkin,&lt;br /&gt;kasa, &lt;br /&gt; remen[n]ipun hamertapa &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10.  Hana …ling malaya,&lt;br /&gt;pernah hingkang sepi mangkin, &lt;br /&gt;gumuling hing wisma,&lt;br /&gt;hanenuwun hing Yang Widi, &lt;br /&gt;saréngat (hakeka)t mangkin,&lt;br /&gt;hakékat mahripat wahu, &lt;br /&gt;tansa(h) hingkang tumingal,&lt;br /&gt;hamandeng hing wujud tunggil&lt;br /&gt;…nya (hing) jero supaya dados satunggal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11… (sa)réh miwah dahar, &lt;br /&gt;tigang dahun lamin[n]éki,&lt;br /&gt;kantu Bagelén.. rosik[k]a, &lt;br /&gt;sampun hical wujudnéki,&lt;br /&gt;…cahya hingkang bening, &lt;br /&gt;tanda tinarim[m]éng hagu(ng),&lt;br /&gt;…ngaran suwun hing yang sukma, &lt;br /&gt;muga-muga hantuk mu(lya)&lt;br /&gt;turun[n]é mugiya hantuk (k)amulyan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. (nu)ju dalu Jumah,&lt;br /&gt;ningal[l]i wonten hing langit,&lt;br /&gt;(pa)dang kadya lintang,&lt;br /&gt;sareng ming wétan ning[ng]al[l]i,&lt;br /&gt;…dang nelahi,&lt;br /&gt;yahiku cahya handaru, &lt;br /&gt;cahya…mang tapa,&lt;br /&gt;hicaling pepadang mangkin, &lt;br /&gt;nulya …kinanti hingkang tinembang,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;II. KINANTI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. (Su)kma hing yang hagung, &lt;br /&gt;suwara kang kapiyarsi…,&lt;br /&gt;…Wiralodra,&lt;br /&gt;lamun péngén mulya kaki…nira,&lt;br /&gt;…ru ngira, &lt;br /&gt;babad[d]ahing halas kaki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2.      Ngulon hungsinen kacung, &lt;br /&gt;hing halas Cimanuk &lt;br /&gt;halas gedé hi[ng]ku nyawa,&lt;br /&gt;pan bakal dadi nga….&lt;br /&gt;(ha)turan turun[n]ira,&lt;br /&gt;duging turun pitu kaki&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.      …tuhamu, &lt;br /&gt;mila hénggal lunga haka…&lt;br /&gt;…Wiralodra, &lt;br /&gt;Halilir hanggé&lt;br /&gt;…sami katar …hing jeng rama&lt;br /&gt;Ngatur[r]aken pi … hing jeng&lt;br /&gt;…nas mikatur&lt;br /&gt;2 (3, 822)    //...ning ram[m]a,&lt;br /&gt;kaki hanak [k]ingsun mangkin. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4.   Sun pasrah(a)ken yang hagung,&lt;br /&gt;sangking sakarsan[n]é  kaki, &lt;br /&gt;putra ningsun hayu …cw,&lt;br /&gt;rinangkul dipun tang[ng]is[s]i, &lt;br /&gt;putra ngambung suku ram[m]a, &lt;br /&gt;miwah nang[n]i hingan[n]néki.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. 
